***
— Какая знакомая история, — многозначительно протянул агент Моррисон, посмотрев на вмиг растерявшего всю беззаботность Данте. — Да уж… — невесело хмыкнул охотник на демонов в ответ, потерев подбородок, — я словно со стороны увидел в ней себя. Но она любит своего брата, это заметно — сильных ран они друг другу не нанесли. А мы с Вергилием… уже бы поубивали друг друга. — Порой чтобы понять свои ошибки, не мешает лишний раз взглянуть на себя со стороны. Может, этот пример двух юных родственников чему-то тебя научит, — проговорил Моррисон и попрощавшись, удалился, оставив Данте в состоянии глубокой задумчивости. — Где же ты, Вергилий?.. не надо было мне тебя сбрасывать в Бездну. Хотя, без тебя этому миру спокойнее будет. А у малышки тоже братец с похожими стремлениями… до силы все дорваться никак не может.***
Я зарегистрировалась в мотеле под именем Розали Стоун. Двухместный номер в небольшом домике был чистым и в меру уютным. Наконец смыв с себя пот, кровь и грязь я отправилась смотреть город. Нужно найти какую-нибудь работу, или хотя бы подработку. Потянувшись сквозь Тени в руке оказалась несколько купюр местной валюты в долларах. Купив газету, я села на скамейку в городском сквере возле фонтана собираясь ознакомиться с вакансиями. Интернета здесь нет, во всяком случае он не настолько развит и межконтинентальный кабель не проложен и вряд ли когда-то проложат, учитывая что этот мир как проходной двор для демонов. Мимо прогуливались парочки и мамочки с колясками или с подросшими детьми. Ощутив, что кто-то стоит рядом, я подняла взгляд — напротив стоял Моррисон невозмутимо посматривая по сторонам, словно случайно здесь оказался. — Ищете работу? Могу помочь, — едва заметно улыбнувшись проговорил он. — Хм, вы вроде к Данте приходили. Сомневаюсь, что ему понадобится помощь. — Подстраховаться никогда не помешает. Но для вас у меня другое задание. — Ладно, я вас слушаю, — приподняла бровь я, состроив заинтересованное выражение на лице. В итоге недолгого торга мы сошлись на разовой подработке, — подготовьте нужные бумаги, сэр. Мне еще резюме в арт-студию нужно составлять, — попросила я, оставив нужный листок, остальное я выбросила в стоящую рядом урну. — На какое имя вам нужны документы? — Розали Стоун. Убрав страницу с объявлением в рюкзак, размышляла как бы добраться до места назначения. Мимо медленно ехала машина с шашечками. Водитель за умеренную плату согласился довезти меня до нужного городка. На окраине Фортуны обнаружились демоны. Точнее где-то рядом с Храмом Спарды. Я набросила капюшон плаща на голову, чтобы не слишком бросаться в глаза своим необычным видом. Впрочем, на меня итак странно косились. До места назначения я добралась довольно быстро. Здесь когда-то прошелся Спаситель часть домов так и осталось не восстановлено. Каменные обломки перемежались с битым кирпичом. Приходилось перелезать через завалы, при этом каменное крошево то и дело норовило выскользнуть из-под ног. Спрыгнув на относительно чистом участке, я издали разглядела исполинскую стопу. Значит вот где упал этот колосс на крылышках, интересно сколько при этом людей погибло и задумывался ли Данте о сопутствующем ущербе и жертвах? Мне наперерез бросились несколько низших демонов, похожие на умертвия с тесаками наперевес. Я привыкла иметь дело в большей степени с разумными противниками, поэтому была неприятно удивлена сообразительности этих тварей. Расправившись с тройкой низших, не торопясь пошла дальше. Исполинская стопа всё ближе, рядом на фоне крошечное пятнышко, которое на деле оказалось демоном. Тело его было искорёженного какими-то спонтанными мутациями и напоминало перекрученную грушу верхом на чем-то отдаленно напоминающее остов конька-горбунка, которого тоже мутации не обошли стороной. Вооружен этот огрызок демонической наружности чем-то наподобие копья. — Всего лишь жалкая человечка, — поговорило это нечто, правда не знаю каким местом. Вроде труп коняшки молчит. — Слабая и ничтожная, тебе не справиться со мной! Я не сочла необходимым разговаривать с этим существом. Всё равно мой юмор не поймёт, так что не вижу смысла попусту сотрясать воздух. Извлекла из ножен Эскеля и приблизилась на расстояние броска метательного ножа. Как оказалось эта гадость может выстреливать жгутами плоти с заострёнными концами. Пришлось пообрезать «тентакли», изрядно попрыгав вокруг демонического мутанта. В очередной раз когда эта тварь выстрелила мясистым тентаклем, подпрыгиваю, пока этот тормоз из асфальта шипы извлекает, приземляюсь где-то в начале спины у огромного горба. Тварь вопит и пытается дотянуться «тенкалями», приходится проявить чудеса эквилибристики, моё чувство равновесия подверглось серьёзной встряске. Еще прыжок и клинок почти без сопротивления пронзает макушку «горбунка». Внезапно горб раскрылся и оттуда на меня уставилось нечто… другими словами просто не описать. — Нееет! Я не могу проиграть жалкой, слабой самке человека! — Дерьмо случается, — сказала я вместо ответа, срубая нечто напоминающее голову мечом, тулово начало заваливаться вперёд. Спрыгнула, смягчая падение перекатом через плечо. Обошла кругом стопу, кое-как справилась с пятью низшими, стараясь не напороться на жуткие косы и клинки. Заслышав шум вдали, потопала вдоль ноги колосса, которая была покрыта сетью трещин. У отломанной и лежащей в отдалении от туловища ладони разгорелась нешуточная битва. Низшие суетливо и беспорядочно нападали, в то время как демон пытался попасть по Данте магией. — Человечка! — взревело чудо-юдо непонятное белугой, едва стоило мне выйти из-за тени мизинца колосса, — неужели сыну Спарды понадобилась помощь низшей твари? — Малыш, а ты чего тут забыла? — поинтересовался Данте, умудряясь отмахиваться от атак демона и снующей мелочи. — Моррисон дал подработку… — скучающе ответила я, держа лезвие меча на сгибе руки, другой придерживая за рукоять, — но я одного уже обезглавила. Так что эта неведома зверюшка тебе… можно я мелочь уберу? — Валяй, — благосклонно разрешил Данте, не отвлекаясь от процесса фигурной нарезки демонической твари. Определённо эти уродцы не чета братцу, правда мне пришлось проявить чудеса изворотливости, чтобы не попасть под раздачу оплеух сразу от нескольких. Пару раз лезвия демонов всё же слегка задели меня. — Неплохая работа, малыш, — проговорил Данте оценивающим взглядом окинув место побоища. Труп демона развалился неподалёку, — тебя задели, — он указал на кровавые полосы на плече и справа на рёбрах. — Ерунда, царапины… а вот рубашку жалко. — Идём, я чувствую, что врата неподалёку. — Слегка нахмурившись, сказал Данте, забросив Мятежник на плечо. Чуть в стороне от рухнувшего колосса на небольшом пятачке, явно очищенного кем-то от обломков стояла небольшая черная плита. — Надо же. А я-то думал, что уничтожил их все, — хмыкнул Данте, — ну ничего и это уничтожим. Врата вспыхнули алым и из них вышел демон: рост три метра, в руках полуторный меч из тёмной стали с алыми прожилками, ноги-руки, голова и это всё что можно было о нем сказать. — Сын Спарды! — прорычал демон, завидев направляющегося к нему Данте, — сегодня ты падёшь. И странница Теней тебе не поможет! — Видишь, меня демоны уже в лицо знают, я личность известная в Преисподней, — похвастался Данте, обернувшись ко мне. Я на это только улыбнулась, стоя в сторонке и не участвовала в пустом трёпе. — А насчет падения… я и так пал, ниже уже некуда. Шел бы ты обратно, пока я тебе не навалял. — Что ж, это был довольно интересный противник, — проговорила я, с трудом извлекая меч из груди поверженного демона, — только слишком болтал много. — Какая ты безжалостная, — шутливо посетовал Данте, направляясь к странному обелиску, — он же пощады просил, умолял. А ты взяла и добила бедолагу. — Меня учили в живых врагов не оставлять. Проблем в разы меньше. — Пожала я плечами, протерев лезвие тряпочкой и приготовилась наблюдать интересное зрелище. Данте молниеносно подпрыгнул, несколько взмахов Мятежника разрубили обелиск, не успели обломки упасть, как были разрублены еще на несколько частей буквально в полёте. Я не удержалась и похлопала довольно поклонившемуся Данте. — Ну всё, я думаю. Здесь мы закончили. Еще один трофей на стену, — охотник на демонов попытался взять демонический клинок, но тот ударил его разрядом темной молнии и мужчина, зло зашипев, отдернул руку. — Проклятье! А железка-то с характером. — Хмыкнул Данте. — Демонический клинок не просто так называется, в нём заключена душа демона. Так в Преисподней наказывают особо неугодных Владыке Мундусу. — То есть, он в каком-то смысле живой? — изумленно проговорила я, глядя на лежащий на земле меч, внезапно он поднялся и подлетел ко мне. Я осторожно взялась за рукоять и почувствовала легкое покалывание, и словно щекотку в голове и на кончиках пальцев. Шероховатая рукоять меча приятно ощущалась ладонью, перекрестья напоминали лапы какого-то существа, наведшие рукояти гладкое и вытянутое, выполненное из светлого металла, или некоего кристалла, идеально отшлифованного. — Ну вот… он признал в тебе победительницу, значит, тебе его и покорять. — Это как? — не поняла я, и меч тут же несильно ударил меня плоскостью по лбу. — Ах ты… — Чтобы подчинить себе волю меча, нужна недюжинная сноровка и сила. — Проводил инструктаж Данте, когда мы нашли просторный пятачок в заброшенной части Фортуны. Меч в моих руках гудел, испуская мрачное сияние. Пару раз дернувшись в моем захвате, он сильно вдарил мне плоской стороной по лбу, отчего я уселась на земле в нелепой позе, выпустив из рук рукоять. — Ауч! — я зло посмотрела на паривший в двух метрах над землёй злокозненный клинок. Данте уселся на обломок стены и с интересом наблюдал за моими попытками схватить меч. От очередного удара в лоб я увернулась, но получила подзатыльник и шлепок по попе. Охотник на демонов не сдерживаясь хохотал, пока я ругаясь, ловила этот меч. — Давай, у тебя почти получилось! — Подзадоривал он. Как-то так вышло, что мы с клинком развернулись в его сторону одновременно. Выхватила из парящего состояния демонический меч, который висел на расстоянии вытянутой руки. На этот раз вместо неприятия и издевки ощутила единое с ним желание — накостылять одному определённому полудемону. — Сзади! — воскликнул Данте мгновенно посерьезнев и срываясь с места. Я словно превратилась в оживший стальной вихрь, чувствуя небывалое единение с оружием, разделяя его восторг и упоение победой. Разрезанный на две неровные половинки низший демон так и не успел ничего понять. Стряхнув с лезвия капли тёмной жижи, я довольно улыбнулась Данте. — Ну вот, у тебя есть демонический клинок, — хмыкнул легендарный охотник на демонов, — он понял, что ты достойна, теперь будет служить только тебе. Но не советую расслабляться. — А имя у него есть? — Я откуда знаю, — пожал плечами Данте. — Идём, осмотрим территорию, может найдём недобитков из Ордена, которые решили восстановить врата. И как к ним попали эти записи, если я всё забрал из лаборатории? Дальнейшие поиски среди руин не принесли почти никаких результатов, кроме нескольких выживших низших. И ни малейшего следа Ордена или кого-то еще. — Это очень странно. Может те врата — всего лишь остатки? — Да нет, я помню, что уничтожил абсолютно все врата года три назад. — Покачал головой Данте, сумрачно нахмурившись, — возвращаемся в контору. Пошуршав по закромам Данте, то есть разобрав свалку в так называемой кладовке в конторе, я нашла прилично выглядящую перевязь и ножны для нового клинка. Осталось только ремни подогнать под мои размеры. Меч отзывался на имя Меллорн и обладал крайне непредсказуемым, скверным характером и странным чувством юмора. Это я поняла предельно точно, мой многострадальный лоб до сих пор болит. Раскопки в кладовке стихийно переросли в генеральную уборку. Нет ну как можно жить в таком бардаке? Закончив прибирать на первом этаже, я попросила Данте вынести огромные мусорные мешки. Недовольный охотник потащил противно шуршащие пакеты и с силой затолкал их в мусорный контейнер позади конторы, словно они были его злейшими врагами. И надо было затеять уборку именно сейчас, когда ему хочется отдохнуть и спокойно почитать… да хотя бы вон тот журнал. — Данте, можно я в твоей комнате приберусь? — донесся сверху голос неугомонной особы. Данте горестно вздохнув сел в кресло, взяв со стола журнал, забросил ноги на стол, решил махнуть рукой на все. — Валяй! Но предупреждаю сразу — я там много чего не убрал. — Оно и заметно, — буркнула я, глядя на валяющуюся на полу одежду, на стуле тоже что-то висело крайне грязное и вонючее. Никак после охоты снял изгвазданные вещи и не постирал. Убитые лонгсливы и футболки, ткань которых разъела демоническая кровь отправились в мешок для мусора. Складывая в две неровные кучи вещи, я заглянула под кровать и закатила глаза. — Ты что под кроватью склад грязных вещей устроил? — недовольно высказалась, выгребая из такого удобного для запинывания барахла места запылившиеся брюки, рубашки и лонгсливы… и трусы… я невольно хихикнула. В проем двери заглянул Данте, лукаво усмехаясь. — Это что? Второй склад трофеев? — поинтересовалась я, подцепив щеточкой для сбора мусора кружевное белье. Охотник на демонов довольно ухмыльнулся, глаза его озорно заблестели. — Вроде того. — И не стыдно тебе в такую берлогу девушек водить? — пробурчала я, чувствуя, как заполыхали уши, щеткой выметая образчики всевозможных моделей и цветов из-под кровати. Все в мешок. — До того как ты пришла, всё было нормально, — фыркнул Данте. — Ну да, я руками к ним не прикоснусь, даже в перчатках, — я выразительно пошевелила пальцами, руки до локтей прикрывали резиновые перчатки, — вдруг там зараза какая. Мало ли… а мне потом лечиться. — Это ты на что намекаешь? — оскорбился в лучших чувствах охотник на демонов, состроив на лице оскорбленную мину, — я со шлюхами дел не имею. Во всех смыслах. — Так… вот это на стирку, — я сграбастала внушительную охапку вещей и пихнула ему в руки. Данте уставился на меня в шоке, — чего смотришь? Машинка стиральная есть? Вот и тащи туда, потом рассортирую и постираю. Мне тут еще отмывать всё. — И чего раскомандовалась, — ворчал Данте, стараясь не рассыпать шмотки, направляясь в сторону небольшой ванной комнаты в углу которой притулилась стиральная машина с вертикальной загрузкой и сушкой, — между прочим, я хозяин конторы. — Сам разрешил прибраться так что не ной, лосяра, — раздалось в ответ. — Вот наглая зараза, — пробормотал он. Услышав звонок телефона, он неспешно направился вниз. Уборка отняла у меня значительное время. Я вымыла все две комнаты, плюс небольшой закуток с диванчиком и полками с книгами. С удовольствием стянула с рук противные резиновые перчатки, в которых прела кожа и потянулась. Везде царила чистота и порядок, только нужно мешок с испорченными вещами выбросить, потащив баул за собой, я спустилась вниз. Данте с кем-то говорил по телефону, так что пришлось мне топать к мусорке и заталкивать в контейнер мешок. Переведя дух, вернулась в контору. — Слушай, тебе не тесно в корсете-то? — Данте со значением кивнул на мой наряд, развалившись в кресле за столом. — Я привыкла, — пожала я плечами, — за годы путешествий не обращаешь внимания на такие мелочи. И потом, он совсем не жмет. Ладно, я там везде прибралась, вещи стираются. Я их рассортировала по цветам, не вздумай всё подряд запихивать, — проговорила я, надевая плащ и застегивая перевязь с Меллорном. — Хорошо, малыш, — язвительно отозвался Данте делая вид, что безумно занят чтением. — Язва, — улыбнулась я, — прибралась, чистоту навела, хоть спасибо бы сказал. — Данте намеренно создает подобный образ, но это лишь видимость, на самом деле у него есть сердце, и он умеет быть благодарным, — проговорил Моррисон, протягивая мне пухлый конверт, — вот ваша награда за дело. — Хм, спасибо, — я заглянув внутрь, убрала конверт в рюкзак, — а Данте как всегда по предоплате работает? — И как ты догадалась, солнышко? — ласково проговорил Данте. Подобный тон я слышала лишь однажды от Корвина, когда выбросила его бутылку земного виски, которую он недопил накануне. И этот тон предвещал кучу неприятностей. Меллорн панически затолкал меня в плечо перекрестьем гарды. — Просто предположила, — пожала плечами, невинно улыбнувшись. Судя по их лицам, уловка не сработала. — Ладно, было приятно поработать с вами, но мне пора на боковую завтра собеседование, — попрощалась я. — Кстати, я остановилась в мотеле «Лес Дин», звоните, если что. — Непременно, до встречи, мисс Стоун. — Пока-пока. Моррисон повернулся к посерьезневшему Данте, который вопросительно приподнял правую бровь. — Она не местная, Данте. Помимо денежного вознаграждения попросила сделать ей документы на имя Розали Стоун. Сомневаюсь, что это её настоящее имя. До сегодняшнего дня такого человека не существовало. Вообще, нигде ни малейшего упоминания ни о рождении, ни о смерти. Кстати, как она прошла проверку? — Прекрасно. Владеет мечом неплохо, чувствуется, что обучал её Мастер меча, не меньше. А то, что вытворяли они с братцем, напомнило мне о Вергилии, — Данте тяжело вздохнул. — Прекрасно владеет собой во время боя. — Ну что, берешь её в свою команду? — Я подумаю, но скорее всего возьму. Будет спокойнее, если смогу присмотреть за ней в случае чего, — задумчиво нахмурившись ответил Данте. Он намеренно умолчал о том, что брат и сестра вывалились из портала, намереваясь разобраться в этом самому. Данте задорно усмехнулся, — ну что сказать, везёт мне на офигенных женщин. — Этого у тебя не отнять, — улыбнулся в ответ Моррисон. — Когда сообщишь остальным? — Вот прям сейчас и обрадую, — охотник на демонов с лукавой усмешкой потянулся к телефону, — она вроде ненамного старше Неро? — Разница скорее всего года три-четыре, не больше. С женщинами никогда нельзя быть в чем-то уверенным, особенно что касается определения возраста.***
Рендом довольно улыбнулся, взяв в руки высохшую карту своей дочери. Недавно с ним связывался по карте Корвин и довольно в жесткой форме отчитал за безответственность, не стесняясь в выражениях. Как оказалось, брат лишь недавно расстался с Розали, перед этим тщательно её обучив всему, что понадобится ей в Тенях. За что Рендом был ему благодарен. Он испытывал неподдельную гордость отца, выслушав короткий рассказ Корвина о достижениях Розали в фехтовании и манипуляциями с Тенями. В углу готовой карты стоял знак — одноручный клинок на фоне солнца. Единственная в их роду женщина-воин. Большинство прекрасной половины их семейства предпочитала интриги и сплетни, стараясь держаться в стороне от разборок претендентов на трон, тем не менее явно или тайно поддерживая одну из сторон. Розали же сочетала в себе его безбашенность, любовь к авантюрам, приключениям, она обладала особым чувством юмора, наряду с холодным расчетом и аналитическим мышлением прирожденного тактика, плюс собственное упрямство. В ней ощущался стальной стержень, который лишь укрепился во время многолетнего путешествия. Такая женщина с легкостью создаст уют в доме, но, если придёт беда не колеблясь снимет со стены верный меч и пойдёт убивать врагов, потому что так нужно, чтобы защитить близких. Рендом озадаченно нахмурился, присмотревшись к рукояти меча за её спиной. Сравнив с наброском, он убедился, что раньше меч выглядел иначе. Еще раз хмыкнув, он довольно улыбнулся. Всё же не зря он признал девочку, она далеко пойдёт. Уже то, что, получив ранения в бою и не справившись с выпавшим испытанием, она смогла позвать на помощь, поступившись фамильной гордостью и здоровой паранойей, говорит о многом. — Надеюсь, скоро встретимся, малыш, — проговорил он, грустно вздохнув и посмотрел в окно своих покоев. За ними царили тихие сумерки морского дна. Ремб жил своей жизнью, а он вынужден пребывать здесь чтобы ответить за грехи прошлого.