ID работы: 8720565

В пятый день месяца Святой Майи 1577 года

Джен
R
Завершён
14
Iren White соавтор
Размер:
23 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Утром Лейн принес ребятам коричневые балахоны. Сириус и Джеймс забавлялись, изображая священослужителей, а после завтрака вместе с Лейном отправились полетать на метлах. Лили же засела в библиотеке. Книг было во много раз меньше, но было что-то трепетное в том, чтобы держать в руках знакомые тома, пока не истрепанные временем и неаккуратными студентами.       Выбрав одну, девушка устроилась у окна и погрузилась в чтение. И только услышав громкое «Кхм-кхм», оторвала голову от книги.       Напротив Лили сидела светловолосая девушка с холодными серыми глазами.       — Мне не нравится, как на тебя смотрит Лейн, — с ходу начала блондинка.       — Лейн? — не сразу поняла Лили, о чем идет речь.       — Я разве не ясно выразилась? — девушка выгнула бровь.       — Я не понимаю, о чем ты…       Блондинка подалась вперед.       — Он мой! — как змея прошипела.       Лили несколько раз моргнула, не веря в происходящее.       — Я люблю Джеймса, — наконец произнесла Эванс.       — Мне все равно, — шипела блондинка. — Предупреждаю, тебе лучше уйти из замка.       — Или что? — рассердилась Лили. Она ничего никому не сделала, чтобы ей угрожали.       — Или окажешься у Черных ряс, — ухмылка обезобразила лицо красивой девушки. — Мерлин свидетель! — и хлопнула в ладоши.       Яркая вспышка ослепила Эванс и той потребовалось какое-то время, чтобы глаза снова привыкли к дневному свету.       Странной девушки уже не было.       Не прошло и минуты, как рядом с Лили приземлился Джеймс, а напротив присели Сириус и Лейн.       — Дорогая, ты уже полдня сидишь в пыльном царстве, — Джеймс поцеловал Лили в щеку. — Не проголодалась еще?       — Полдня? — Лили удивленно уставилась на Поттера. — Нет, я тут… максимум полчаса…       Джеймс и Сириус рассмеялись.       — Совсем теряешь ощущение времени, переступая порог книжной обители, — Поттер нежно потрепал любимую за щечку. Лейн нахмурился. — Ты пропустила шикарное выступление нашего героя! — Джеймс ладонью показал на Сириуса. — Он чуть не грохнулся с метлы, запутавшись в этой рясе, и сбросил ее к чертям. В конце концов, на нем не осталось ничего, кроме штанов. Девчонки окружили площадку для полетов. Бродяга выпендривался до тех пор, пока не выбежал Фалькон. Сбросив Сириуса на землю, стал подгонять его метлой к замку, — смеялся Джеймс. — А сброшенный балахон летел за Блэком следом!       Сириус изобразил поклон, выражая признательность благодарной публике.       — Время обеда, — сухо заметил Лейн. — Увидимся в Большом зале.       Больше ничего не добавив, он встал и спешно вышел из библиотеки.       — Какая муха его укусила? — Джеймс взлохматил шевелюру. — Вроде только что веселился вместе с нами.       — Шут с ним, — Блэк поднялся с места. — Курить нечего и я вечно хочу жрать! Вот прям понимаю, как обычно чувствует себя наш вечно голодный Пити!       — Эвелин!       — Что сразу Эвелин?       — Вводить других волшебников в транс умеешь только ты!       — Откуда тебе знать, на что способны эти новенькие? Может это она сама!       Лейн вздохнул.       — Зачем?       Блондинка вздернула подбородок.       — Это предупреждение.       — О чем ты? — рыжий юноша начал подозревать недоброе.       — Я же вижу, как ты на нее смотришь! Не отрицай!       Лейн покачал головой.       — Глупая.       Эвелин не понравился этот тон.       — Это я глупая?       — Если бы тебя интересовали не только наряды, — он одернул ее мантию из дорогой ткани, — ты бы заметила, как мы с ней похожи. Вот что я не могу объяснить. Вот и весь мой интерес к этой девушке.       «И к будущему», добавил уже про себя юноша.       Эвелин скрестила руки на груди и поджала губы. Лейн вздохнул.       — Я доверяю тебе. Ты сама говорила, что я один из немногих кто видит в тебе именно тебя, а не твой клан.       Эвелин опустила глаза в пол.       — Прошу впредь так не делать, — Лейн хотел было поправить выбившийся из прически девушки локон, но не осмелился прикоснуться. — Пожалуйста.       Блондинка смотрела ему вслед и едва сдерживалась, чтобы не кинуться на новенькую и не порвать в клочья.       Она не собиралась делить Лейна ни с кем.

***

      — От Фалькона нет вестей? — Сириус тасовал колоду карт. — Что можно высматривать в наших воспоминаниях целую неделю?       Лейн потянулся, разминая затекшую спину.       — Из того, что знаю я, они пытаются разобрать, что было добавлено в то зелье…       — Знаешь, что я вспомнил? — Джеймс спрыгнул с окна. — Мы нашли рецепт волчьего противоядия в дневнике какого-то волшебника.       — Лунатик нашел, — вставил Сириус.       — Ну да, Лунатик, — Джеймс присел рядом с юношами. — А не был ли то дневник Учителя Фалькона?       Сириус хмыкнул.       — Меньше всего меня интересовало имя владельца дневника. На тебя раздавать?       — Что если мы оказались здесь именно потому, что должны были принести это знание в прошлое, чтобы потом найти его в будущем? — Джеймс просто тащился от своей идеи.       — Тогда ничего бы не взорвалось, — Сириус раздал карты.       — Это ты бросил в котел какую-то траву, которой не было в рецепте! — возмутился Поттер.       — Я просто жевал соломинку, — отмахнулся Блэк. — И я уверен, что она не попала в котел, я выплюнул ее куда-то в сторону…       — Соломинка! — Лили подскочила, выронив книгу, и ломанулась к выходу. — Надо проверить, что растет в том месте, где мы пытались сварить зелье!       — Лили! — одновременно окликнули ее юноши, но девушки и след простыл.       — Она же побежала в лес! — занервничал Лейн. — Это может быть опасно! Чего вы тут расселись?!       Лили на четвереньках осматривала очередной сантиметр пораженной взрывом ее котла земли. Сложно было определить, какой именно травы остался пепел без волшебной палочки. Даже на волне захватившей ее идеи колдовать невербально не получалось, хоть Эванс и рассчитывала на стихийную магию.       — Так-так-так.       Лили уперлась лбом в чьи-то ноги. Подняв голову, она чуть не застонала от досады. Опять эта Эвелин!       — Ползаешь тут, как магла, — выплюнула блондинка. — Магла и есть. Ведь без этого, — и, брезгливо держа двумя пальцами за кончик ручки, Эвелин покачала перед ней чей-то волшебной палочкой, — колдовать ты не умеешь.       Лили встала на ноги.       — Сама-то не боишься ходить в Запретный лес? — Эванс не была намерена уступать какой-то избалованной девчонке.       — Мне нечего бояться, — ухмыльнулась девушка.       Лили попыталась выхватить палочку из рук блондинки, но та оказалась проворнее.       — И что дальше? Снова заколдуешь меня? — Эванс говорила спокойно, хотя внутри все клокотало от гнева. За прошедшую неделю Эвелин умудрилась вывести Лили из себя несколько раз!       — Зачем, — широкая довольная улыбка озарила лицо нахалки. — Все сделают они.       — Они?       Лили попыталась обернуться, но тело пронзила сильная боль. Последнее, что подумала гриффиндорка, что, наверное, так больно может быть только от круциатуса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.