ID работы: 8721558

Твой ход

Гет
NC-17
Завершён
1490
автор
Размер:
124 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1490 Нравится 389 Отзывы 326 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Примечания:
Мина приходила в себя несколько раз. В первый раз она продержалась в сознании несколько секунд, успев заметить работников скорой помощи. Второй — уже был после операции. Фокс с трудом отходила от наркоза, но полиция очень хотела с ней поговорить, поэтому под присмотром врачей девушка рассказала свою версию событий. Как ее похитил сумасшедший парень, обещая, что она станет прекрасным дополнением в ее коллекцию. И как в последний момент, когда она уже приготовилась к смерти, ее героически спас Шерлок. Инспектор не успел покинуть палату, как Мина вновь отключилась. Третье пробуждение было не менее сложным. Она с трудом открыла глаза. Сначала палата была нечеткой, все краски смазаны. На фоне выделялось чёрное пятно. Шатенка моргнула несколько раз. За раскрытыми занавесками очень ярко светило солнце. Но к этому быстро привыкаешь. Пятно превратилось в силуэт, а он — в Шерлока. — Ты знала, что тебе очень повезло? — спросил Холмс своим обычным бесстрастным тоном. — Сколько удивительных стечений обстоятельств сделало так, что твоя жизнь едва ли была под угрозой хоть одно мгновение. — Если больной очень хочет жить, врачи бессильны. — Тебе вообще было страшно? Испытывала ли ты хотя бы волнение? — Шерлок сложил руки на груди. — Я была обезоружена, накачена снотворным в руках серийного маньяка, — напомнила Мина со слабой улыбкой. — Сам-то как думаешь? — Нет. — Но ты убил человека, чтобы спасти меня, я в итоге попала на стол к хирургу. — Но это исход без упоминания деталей, — Шерлок начал подходить ближе, при этом не разрывая зрительного контакта. — И какие же детали? — Мина продолжила мило улыбаться, прищурив глаза, словно хотела забраться в голову детектива. — Кто-то вызвал скорую в здание рядом. Но вызов был ложный, поэтому когда поступил мой звонок, они прибыли мгновенно. У твоей раны крайне удачное расположение: левая сторона, почти не задеты органы. Какое удачное везение для экстренной ситуации, в которой ты благородно пыталась помешать убийце, не рассчитав силу. — Да, я везучая. — Нож был обработан, таким образом ты даже инфекцию не могла занести. Я проверил тело твоего дружка, это не суицид. Его убили, и я уверен, что это тот же человек, который присылал тебе подарки. На лице Линга был ужас, когда в тебя вонзился нож. Серийный убийца боится смерти своей жертвы? Ты говорила, что способна на убийство, но в десятках вариантов я так и не просчитал, что все будет выполнено моими руками. Пистолет был как удачно возле входа. Ты не могла просчитать наперед, что я выстрелю. И даже так, я мог бы попасть в другую часть тела. — Выбор делается человеком в первые же секунды на эмоциях. Это уже потом подключается левое полушарие и пытается здраво его обосновать. Поэтому ответьте, детектив, стоящий по правильную сторону закона: почему увидев меня в опасности, первым решением было убить человека? Твой мозг успел просчитать все варианты наперед, как делает это всегда? — Шерлок молчал. На секунду, на его лице мелькнула эмоция, подобная удивлению. — Неужели великий детектив поддался эмоциям, как и каждый человек? — Убийство имеет последствия. — Все сойдёт с рук лишь при условии самозащиты. Все остальное — неизбежное падение, а я даже не споткнулась. К тому же я обещала развлечение. Но тебе так интереснее, — едва ухмыльнулась Фокс. — Через пару дней я обещаю тебе найти новые игрушки от скуки. Шерлок видел множество психически больных людей. Даже он сам не здоров по меркам общества. Но не многих это делало интересными. У психопатов есть общая черта: виртуозная способность выдавать себя за обычных нормальных людей, тогда как за этим фасадом — жестокой и великолепной маской — бьется холодное сердце безжалостного хищника. При первом знакомстве Мина была отправлена в категорию «заурядная», где перебывала большая часть человечества. Но среди скучных оригиналов, она оказалась интересной подделкой. Мелкие неточности не попадаются на глаза без постоянного пристального внимания. — Ты ненормальна, — констатировал Шерлок без попытки оскорбить. С его губ эти три слова звучали как признание. — Как ты можешь говорить такое бедной жертве серийного убийцы? — Мина изобразила грустное лицо, выдвинув вперёд нижнюю губу. Но при всех верных эмоциях в карих глазах плясало откровенное веселье. — Милый, ты же великий Шерлок Холмс, просчитывающий сотни вариантов наперед. Кто бы во всем мире смог использовать тебя? Глаза — это то, что всегда выказывает человека. Именно правдоподобный взгляд подделать сложнее всего. Чёрное безумие и зелено-голубые, смотревшие с интересом и раздражением. Они оба смотрели друг на друга и видели истину: было весело. В больном, лишь им понятном смысле слова. Когда адреналин, норадреналин, дофамин и серотонин повышаются в организме, и все происходящее в привычно скучном и предсказуемом мире становится интереснее и красочнее. Джон разделял множество его увлечений, но он был нормальным, что позволяло доктору дополнять гениального детектива в, казалось бы, самых элементарных вещах. Мориарти создавал причины для лучшей борьбы в жизни Шерлока, но он словно ураган, который приходил недостаточно часто. Достаточно безумный, чтобы перешагнуть черту, которую не позволял нарушить себе Холмс. У него был идеальный баланс двух совершенно разных людей, идеально вписывающихся в свои стороны. Но Фокс стояла на грани, так же как и Майкрофт. Достаточно умна, чтобы надеть нужную маску для общества, но по факту — не вписывающуюся в их стандарты. Но даже с этим утверждением Шерлок не был уверен. Казалось, что в один из дней ему придется расследовать убийство, которое на этот раз она совершит своими руками. Детектив не мог не признать, что это бы было интересно. — Я надеюсь, ты навестишь меня в день выписки? — за секунду ее черты лица смягчила безупречно милая улыбка, ни одной чертой не выдав, о чем был их разговор. Будто она надела совершенную маску. — Я больна и не смогу кого-то убить, чтобы не привлечь внимание. — Сомневаюсь в этом, — детектив покинул её по-английски, так и не дав ответа.

***

Джон заглянул к Шерлоку после рабочего дня. Его телефон сегодня был подозрительно молчалив, поэтому доктор решил проверить, не наделал ли друг глупостей от скуки. С порога миссис Хадсон предупредила, что Холмс пришел в ужасном настроении. Это заставило Ватсона заволноваться, ведь сегодня Шерлок должен был навестить Мину. Едва ли ее плохое самочувствие могло вызвать у равнодушного почти ко всему детектива раздражение, но в мыслях Джон уже набросал ужасные исходы, мысленно чертыхнувшись, ведь послушал Мэри и отложил визит к Фокс на свой выходной. Со второго этажа доносились звуки игры на скрипке. Такое ощущение, что по собственным нервам. Джон быстро поднялся наверх, дверь оказалась открытой. Беспорядок в комнате был нормой, но не такой. Низкий стол, на котором в основном лежали газеты и дела, был перевернут, в стене прибавилось отверстий от пуль, пистолет валялся на полу. И среди всего этого хаоса музицировал Шерлок, смотря в окно. — Что случилось? Холмс сразу же обернулся, прекратив игру. — Никто не мог заставить меня делать так, как хочет он, не предложив ничего взамен, — голос у Шерлока безэмоциональный, что сбивало с толку. Когда скучно, детектив на взводе до получения дела, а все остальное редко вызывало эмоции. — Я прожил с тобой несколько лет, — Джон сел в кресло, понимая, что какой бы ни была причина злости, это уже в прошлом и можно не волноваться. — Поверь, я это знаю, — доктор положил ногу на ногу, устраиваясь поудобнее. — Я сделал так, как она хотела, — намного тише, чем обычно, сказал Шерлок, будто напоминал себе, а не говорил с Ватсоном. — Кто хотел? И что сделал? — совершенно ничего не понимал Джон. Но Шерлок не ответил, он вновь начал играть. Ватсон решил, что уточнит у миссис Хадсон, не заставила ли женщина детектива как-то ей помочь. Уж она точно могла усыпить бдительность Холмса. Домовладелица была прекрасным манипулятором, пусть и редко этим пользовалась.

***

— Ты здесь выглядишь невпечатляюще, — Мина не открыла глаз, услышав знакомый голос. Она решила, что ещё не проснулась, и все происходит в её голове. Ведь этот голос звучал во сне неоднократно. — Это не считается за победу. Это точно не сон, если у Фокс только не начались галлюцинации. Она была под капельницей, чтобы ей ни вводили, но сил хватало лишь на то, чтобы едва открыть глаза. Мина несколько раз моргнула, прежде чем в темноте, которую нарушало лишь синее свечение от аппаратов, рассмотреть Мориарти. Темные волосы, темные брови, темные выразительные глаза почти сливаются с мраком вокруг. Очень светлая кожа сейчас с синим оттенком, что придает его виду болезненности, как и тщедушное телосложение визуально убавляет в росте. Костюм не спасает ситуации. Высокий выпуклый лоб, по которому Фокс так любила проводить рукой. Такие лбы принято называть «сократовскими», по ним сразу узнают умников. Люди редко обращают на него внимание, ведь есть гипнотизирующие глаза. Мужчина стоял над кроватью, слегка наклонившись вперед. Он хмурился, всматриваясь в ее лицо. — Он убил для меня, скольких Шерлок убил для тебя? — спросила наконец Мина очень тихо и хрипло. — Для него убийство — это не моральная дилемма, иначе было бы слишком скучно. — Холмс был зол, когда понял, что выполнил мое пожелание. — Я видел его лицо, — он хихикнул, оглянувшись. Мина же не хотела тратить силы на поворот головы, она предпочитала неотрывно смотреть на Джеймса. Мориарти не меняет своих привычек, он следит за всеми, кто ему интересен, может повлиять на его жизнь или выбрать новой жертвой. Фокс максимально отстранилась от него. Не предпринимала никаких попыток узнать, чем занимается. Единственную информацию, которую патологоанатом позволила себе узнать, — это местонахождение. Никаких фото, чтобы, как сейчас, не видеть эти жгучие глаза черного цвета. Мозг не работает так, как нужно, не позволяя опомниться полностью. — И… — на мгновение закрыв глаза, протянула Фокс. — Я хочу услышать комплимент. — Ты всегда умела заставить других делать, что хочешь, — Мориарти улыбнулся, склонив голову набок. — Но больше ни один мой человек не поможет тебе в подобном. — Морган не знал, что в итоге я хочу сделать. — Но он вызвал скорую, — черты на лице преступника в тот же миг ожесточились, а в голосе прорезалась сталь. — Дал тебе снотворное, не заходил в здание, в которое тебя отвезли без сознания. — Морган жив? — горло нещадно садило, но Мина не хотела прекращать диалог. — Да, он очнулся, — Фокс видела, как пальцы Мориарти сжимаются в кулаки, пока она смотрела на него спокойно, невозмутимо. — Значит, ты не признаешь поражения? — Но я готов сыграть честно, — Джеймс наклонился к ней. — До твоей поправки, я не приближусь к Холмсу. — Ты же знаешь, что я не буду играть честно? — Будь все иначе, я бы тебя не любил. — Будь все иначе, ты бы тоже любил меня. Это не тот случай, в котором мы можем выбирать. Мина все же сдалась лекарству, измученно закрыв глаза. Последнее, что она увидела, — это улыбка Мориарти. Последнее, что почувствовала, — его дыхание и лёгкое касание губ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.