Глава 7.
23 апреля 2022 г., 22:46
Зимний Лондон встретил Рудольфа мрачным сумраком и пронизывающим до костей ледяным ветром.
На главной площади недалеко от министерства было довольно тихо, лишь возле небольшой церквушки жалась друг к другу группа озябших нищих, а у дверей обшарпанного трактира отчаянно матерящийся владелец оттаскивал от своих дверей мертвого бродягу.
"Вы бы трансфигурировали его во что-нибудь." - подойдя поближе к трактиру посоветовал ему Лестрейндж.
"Что-что?" - огрызнулся тот -"Как вы думаете, мистер, если бы я так хорошо владел магией, работал бы я здесь, или как?"
Рудольф пожал плечами и, взмахнув своей палочкой, превратил несчастного проходимца в стеклянную бутылку из под сливочного пива.
"Как сказали бы маглы - вторсырье!" - весело прокомментировал он.
"Сырь...чего?" - не понял хозяин трактира, испуганно стреляя глазами то на бутылку, то на стоящего перед ним мужчину -"Вы из этих, что ли, с магловского мира которые, черт бы их побрал, вроде не...о!" Внезапно он осекся. Взгляд его скользнул по модной мантии и дорогим часам Лестрейнджа.
"Простите, сэр, я, возможно, ошибся..." - настороженно протянул он.
Тот лишь махнул рукой, мысленно радуясь, что не стал надевать фамильный перстень, переступил порог заведения и сказал:
"Свари кофе, будь добр. А я пока воспользуюсь вашей совой, если вы не возражаете."
Ему нужно было отправить весточку о своем приезде Эвану Розье.
Владелец тут же юркнул за барную стойку. Казалось, он исступленно пытался отыскать там приличный кофе, и, судя по его полному отчаяния лицу - безуспешно.
"Любой сойдет." - успокоил его Лестрейндж, мимоходом вынимая из карманов своей меховой мантии перо и пергамент. Трактирщик заметно расслабился.
"Почти вечер, а кроме вас ни одного клиента." - ворчал он пока его гость составлял письмо -"А министерские дерут налогов в три шкуры. Все это проклятые грязнокровки, хотят, чтобы я разорился. Но ничего...они у нас еще попляшут!"
"Грязнокровки?" Это было что-то новенькое.
"Конечно!" - трактирщик бросил на него осуждающий взгляд из за барной стойки. В глазах его явственно читалось "Ни черта-то вы не знаете!"
"Всем известно," - продолжил хозяин заведения -"Это грязнокровки начали эту проклятую заварушку- у них свое тайное общество, как говорят. Они сговорились и хотят всех нас разорить и продать маглам. А министр пляшет под их дудку вместе с господином Краучем!"
"Какая...любопытная теория заговора."
"Никакие это не заговоры, а чистая правда! Вот вы разве не замечаете, как грязнокровки вас разоряют, а?"
"Честно говоря, я замечаю только как меня разоряют женщины. Причем, знаете, чем чище их кровь, тем больше от них убытка."
Наконец трактирщик принес горячий кофе, как раз когда Рудольф закончил с письмом и отправил несчастную сову сквозь метель разыскивать Эвана.
Кофе же, как ни странно, оказался вполне сносным.
"Вот вы смеетесь, а, между прочим, уже весь народ об этом говорит."
"Даже так?"
"А вы как думали!"
"И откуда же такие слухи взялись, мистер...?"
"Крамер."
"Мистер Крамер?"
Хозяин замялся.
"Э..." - протянул он -"Даже не знаю, как сказать, но говорят..." Тут он перешел на шепот.
"Говорят, что сведения исходят от самого господина Дамблдора."
Тут Лестрейндж едва не поперхнулся своим кофе.
"Дамблдора?" При всех их с разногласиях с директором Хогвартса, он был на сто процентов уверен, что тот не стал бы заниматься подобной чепухой.
"Ну, уж он-то кое-что знает, верно?"
"Ну а с Краучем что же? Как он "пляшет под их дудку"? В министерстве ни одной грязнокровки нет."
"Это их будто бы нет! А на самом деле вокруг него так и крутятся скрытые грязнокровки."
"Скрытые грязнокровки? Это кто например?" - с трудом уже сдерживая смех поинтересовался Рудольф.
Мистер Крамер задумался.
"Так сходу и не скажешь." - наконец признал он. -"Но вот хоть наш бывший министр, мистер Лич! Говорят, он оказался грязнокровкой. "
"Но ведь это чушь."
"Ничего не чушь! Уж я..."
Договорить он не успел, в окно яростно застучали - сова уже успела вернуться с ответом.
Видимо, Розье был где-то неподалеку.
"В министерстве шарится." - подумал Лестрейндж, забирая у птицы небольшой конверт.
"Знаю уже, что ты приехал." - писал Эван -"Где встретимся?
P/S: И отправь другую птицу - эта, кажется, замерзла."
"Мистер Крамер" - обратился он к трактирщику -"У вас есть другая сова?"
"А с этой что же?"
"Кажется, она окоченела."
"Глупости, быть такого не может!"
"Да вы только посмотрите на нее."
Трактирщик внимательно оглядел птицу. Выглядела она и впрямь неважно.
"Где-то была, вроде, сова жены." - сказал он в растерянности и почесал затылок. -"Но вы уверены..."
"Уверен. Видите ли, мой друг, тот, которому я хочу отправить сову, состоит в обществе защиты животных."
"В каком обществе? Защиты кого?" Хозяин окончательно оторопел.
"Животных. Ну, знаете, кошек там, жаб, сов, крокодилов."
"Вы смеетесь надо мной?"
"Что вы, мистер Крамер! Отнюдь. Если я пошлю ему еще одно письмо с этой несчастной птицей - он всех нас посадит в Азкабан. И не говорите потом, что я вас не предупреждал."
"Всех?" - шепотом переспросил бледный, словно призрак, мистер Крамер.
"Кроме совы, разумеется."
"Но...но...ваш друг, он чиновник?"
"Хуже. Он адвокат. Один из лучших в своем роде. Ему все равно, чьи права нарушаются - волшебника или совы."
Потрясенный, трактирщик медленно отступил во внутренние помещения, по всей видимости, дабы спросить у своей жены ее сову, а Рудольф тем временем чиркнул в ответ
другу адрес своего ближайшего клуба, где в это время, по хорошему, никого не должно было быть.
Отправив Эвану на сей раз куда более выносливую птицу, он допил кофе, попрощался с мистером Крамером и, внутренне перекрестившись, снова отдал себя на милость британской зиме.
Однако сполна насладиться погодой ему не удалось. Не успел он пройти и нескольких шагов в сторону соседнего квартала, как к его спине приставили волшебную палочку.
"Теряешь хватку, братан." - насмешливо произнес знакомый голос сзади.
"Не дождешься, Луис."
Луис посмотрел вниз. Лестрейндж приставил свой кинжал точно к его печени.
"Как думаешь, что быстрее, твое заклинание или мой клинок, дружище?"
"Вот ты скотина!" - расхохотался тот и опустил палочку.
Убрав оружие, мужчины крепко обнялись.
"Сколько же я тебя не видел, а, Руди?"
"Лет двенадцать?"
"Где-то так, ага."
"И какого хрена ты здесь делаешь?"
Испанец закатил глаза.
"Не делай вид, будто не рад меня видеть!" - произнес он -"Я, между прочим, не с пустыми руками."
"Даже так?"
Луис фыркнул и достал из-за пазухи небольшой мешок.
"Я бы тебе показал, вот только не на главной площади города, пожалуйста."
"Надо же, Луис и пожалуйста! Дело серьезное."
"Вот только не надо язвить. Я уже отвык от такого."
"Какой ты стал ранимый. Пойдем в Три Обезьяны, меня там один человек ждет."
"Хороший человек?"
"Лучший, Луис."
Тот согласно кивнул и они трансгрессировали.
Розье, как оказалось, прибыл раньше них. Переступив порог клуба, Рудольф обнаружил расположившегося в расслабленной позе приятеля на кожаном диване близ сцены. На голове его красовалась вычурная женская шляпка. Так же в одной руке Эвана была чашка с кофе, а другой он листал журнал с фотографиями хорошеньких девиц в коротких блестящих платьицах. На столике перед сценой стояла ваза со спелой клубникой.
"Клубника, девушки...пустили козла в огород." - протянул Лестрейндж.
"Да, Руди, сам себе праздник не сделаешь - никто не сделает. А я сегодня нажил себе еще парочку врагов, поздравь меня." - отозвался Розье, поднявшись с дивана - "Кстати, вот эта Алисия очень даже ничего." - указал он на фото веселой блондинки в розовом наряде.
"Та рыжая рядом поинтереснее будет." - вставил Луис, указав пальцев на соседнее фото.
"Это мой старый друг, Луис Кабрера." - представил его Рудольф.
Эван, отвесив приветственный поклон, представился в ответ и пожал мексиканцу руку.
"Как твой вояж? Успешно?" - невинным голосом поинтересовался он, снова глядя на Лестрейнджа." - "Кажется, у тебя совсем нет чувства самосохранения - уехать так далеко, еще и вдвоем с этой мадам. Говорят, ее любовники часто погибают при странных обстоятельствах."
"Когда-нибудь я узнаю, кто твой соглядатай, Эван. И как только ты это делаешь?"
"Что делаю?"
"Находишь таких людей. Только твой шпион для меня загадка."
"Потому что нет никакого шпиона. Я предпочитаю доверять людям. А подсылать стукачей к своим друзьям - это тривиально, Руди."
"Да ладно?"
"К тому же мне хватает Блэковских. Пускай они тратят свое золото - у них его много."
"Точно, твоя родная тетя ведь жена Сигнуса."
"Да, но это не значит, что она со мной делится новостями. Сомневаюсь, что тетя Элла хоть сколько-нибудь интересуется политикой."
"Вероятно, она хорошо притворяется."
"Тетя Элла? Да нет, она всегда такая была - легкая, воздушная, не женщина, а молодое шампанское. Проблемы, интриги - для нее их не существует. Немного оторванная от реальности, но для девушки это неплохо. В детстве я ее очень любил, да, мне кажется, ее все любили. Правда, перебравшись в Британию она изменилась. Все-таки местный климат никому не идет на пользу."
"Признаться, я даже не помню как она выглядит. Последнее время Сигнус очень редко появляется в обществе с женой, настолько, что на последнем из приемов в качестве хозяйки выступала одна из его дочерей, помнишь? Яркая такая девушка."
"Белла? Даже не думай положить на нее глаз."
"Почему?"
"Потому что я уже положил. И если бы я не был помолвлен...но, кто знает, может я смогу взять себе двух жен."
"Эй. эй, господин шейх, остановитесь."
"А что, твоему дяде, значит, можно, а мне нельзя? Обидно."
"Я, конечно, не могу говорить за дядю Али, но что-то он не выглядит больно счастливым."
"В любом случае Белла заслуживает хорошего мужа, Лестранж. Так что будь готов доказать мне, что ты хороший мальчик, если вдруг захочешь подкатить к моей кузине. И, поверь, я буду очень строгим судьей."
"Могу ли я нанять адвоката?"
"У тебя его все равно нет."
"Я бы предложил свою кандидатуру, но, боюсь, смогу лишь потопить своего клиента." -вставил Луис, ухмыляясь.
"Вот и живи с такими друзьями." - вздохнув, проговорил Рудольф, и, снова бросив взгляд на головной убор приятеля, не удержался и спросил:
"Слушай, Эван, а где ты откопал эту шляпу? Видели бы тебя сейчас журналисты."
Тот усмехнулся и поправил шляпку на своей голове.
"Они сказали бы, что это писк моды. Что, в этой штуке я похож на одну из твоих мамзелек?"
"Не льсти себе. Скорее на Августу Лонгботтом."
"Сам ты на Августу похож." - парировал Эван, но шляпку все же снял.
"Ты меня пугаешь, дружище. Сначала эти странные дела с Артуром Уизли, теперь вот желаешь походить на мадам Лонгботтом. Что дальше? Неужели отправишься ловить морщерогих кизляков на пару с Ксено Лавгудом?"
"И это говорит мне человек, который подписан на "Придиру.""
"А ты откуда знаешь?"
"Эльфиха твоя рассказала." - смеясь, признался француз -"Да и я как-то видел целую стопку этих журналов у тебя дома."
"А что еще предлагаешь читать? Пророк? Лавгуд крутой. Его журнал - это последний представитель независимых СМИ в нашей стране. " - тоже улыбаясь, ответил Лестрейндж, заодно приманив из бара бутылку лучшего коньяка и три бокала -"В последнем его выпуске прочитал, что Барти Крауч, возможно, на треть дементор."
"Нет, ну тут-то я согласен, если не вдаваться в детали."
"Он поди от злости по швам разошелся после дела Уизли?"
"Я даже не знаю, кто больше разошелся - Крауч или Люси Малфой."
"Люси Малфой?"
Эван скорчил рожицу и взял свой бокал.
"Сынок Абраксаса, такая...длинноволосая феечка, вспомнил? Уизли он терпеть не может. Готов собаку съесть, лишь бы от него избавиться."
Рудольф задумался.
"А, понял о ком ты." - спустя некоторое время ответил он -"Бедняга Абраксас."
"Яблочко от яблони недалеко падает ."
"Кстати, а этот Уизли, он на чьей стороне? Судя по всему, что я о нем говорят - он страшно вредный и упертый тип. И идет против наших традиций."
"Нейтралитет держит. Относительно - с Дамблдором они на короткой ноге. Насколько по отношению к Дамблдору вообще можно так сказать, конечно. Но вот вредный...нет, я бы не сказал. Упертый да. Уверен, что старик в конце концов втянет его в свои дела."
"Поэтому ты помог ему задаром?"
Розье пожал плечами.
"Бескорыстный я, что поделать."
"Ха, вот как! Да, я заметил - ты мне прислал километровый счет в этом месяце."
"Я тебе еще больший пришлю, не волнуйся. Кто-то же должен нас кормить - бедных юристов-бессребреников."
"Дамблдор? Как-никак, Артур его человек."
"Ага, дождешься от него. Старик даже тех, кто за него сражается, кормит лишь странными идеями и пропагандой. Чудной он немного. Гений, но чудной. И жадноватый, кажется."
"Весело у вас тут в Лондоне." - заметил Луис.
Затем сделал небольшой глоток коньяка, и, бросив на старого друга многозначительный взгляд, продолжил:
"У тебя, Руди, врагов больше, чем долговых расписок у нашего министра."
"Кто еще решил поздравить меня с Новым годом?"
"Югославия. Говорят, нынче там заморозки. Пауки эмигрируют на запад."
И Луис, с видом Санта-Клауса, снова достал свой мешок и вытряхнул из него отрубленную мужскую голову.
"Узнаешь?" - с усмешкой поинтересовался он. - "Я же говорил, что пришел не с пустыми руками..."
Внезапно его прервал стук входной двери. Это пришел менеджер клуба - молодой высокий латиноамериканец.
"Добрый вечер, господа." - осторожно проговорил он. Несмотря на то, что охрана предупредила его о присутствии хозяина и его друзей, тот все равно чувствовал себя не в своей тарелке.
Вдруг менеджер заметно побледнел.
Взгляд его упал сначала на пол, где лежала отрезанная голова, затем на правую руку Луиса. Вернее, на татуировку на тыльной стороне его ладони, в виде трех заключенных друг в друга остроконечных звезд.
"Какие-то проблемы, парень?" - поинтересовался мексиканец. На лице его заиграла зловещая улыбка.
"Эй," - резко остановил его Лестрейндж -"Не смей угрожать моим людям, Луис."
Тот на мгновение окинул окружающих холодным взглядом, но затем, словно подавив свои первоначальные инстинкты, ответил, обращаясь к латиноамериканцу:
"Ничего личного, парень. Я не люблю, когда кто-то пялится на мое тату."
"Я ничего не видел." - тут же отозвался менеджер.
Луис, казалось, удовлетворился этим ответом.
"Как вас зовут?" - поинтересовался Рудольф у новоприбывшего.
"Леонардо."
"Что ж, приятно познакомится." Лестрейндж протянул Леонардо руку.
"Жаль, что у меня не всегда хватает времени, чтобы узнать всех, кто на меня работает."
"Что вы," - смутился тот, ответив на рукопожатие хозяина клуба -"Благодарю вас, милорд."
"Пойдемте лучше наверх, господа." - обратился Лестрейндж к обоим приятелям -"Не будем никому мешать."
Менеджер покачал головой.
"Нет, нет, милорд, до открытия еще достаточно времени, я сам сейчас уйду наверх - займусь документами."
"Не стоило пугать парня, сеньор Кабрера." - с осуждением в голосе отметил Розье, когда молодой человек ушел. -"Даже во Франции никто не в восторге от Илийской звезды."
Тот пожал плечами.
"Среди британцев мало кто может увидеть опознать нашу картинку. А этот парень...он колумбиец, кажется? Судя по его произношению. Вытаращился на мою руку так, будто Ла Йорону там увидел. "
"Для колумбийца твое тату смотрится куда хуже воющей мертвой женщины." - заметил Лестрейндж -"Так как ты добрался до Марко Селара?"
"А, узнал своего приятеля с первого взгляда?" - довольно переспросил мексиканец - "Скорее это он до меня добрался. Этот Марко, насколько я помню, старший сын самого босса Пауков?"
"Средний."
"Короче, важная птица. Хотел, чтобы я принес ему твою голову."
"А что взамен?"
"Все. Все, что ты имеешь на Балканах, Руди. Бизнес, торговый путь...все, за что они с тобой воюют -половину пообещали мне."
"И он думал, что ты им поверишь?"
"Он дал клятву. На крови, дружище. Он ведь чистокровный, верно? Только чистокровки клянутся на крови."
Эван присвистнул и в тот же момент, будто ненароком, вынул волшебную палочку.
"Это серьезно." - проговорил он, холодно оглядев того с ног до головы.
"Может быть. Я в этих ваших штуках мало что смыслю. Нам, полукровкам, куда проще живется в этом мире." Тут Луис остановился и сделал еще один глоток коньяка.
"Он еще в Мехико вокруг меня ошивался." - продолжил он, подлив себе благородного напитка -"Крутился, вертелся, предлагал сотрудничество, но все безуспешно. Поэтому, видать, здесь он решил пойти ва-банк. Вот только выбрал совершенно неподходящее для этого время."
"Неподходящее?"
"Ну ты только вообрази, не успел я, черт возьми, приехать в эту проклятую страну, устал, околел как последняя шавка, зашел в какой-то дрянной паб только для того, чтобы согреться и собраться с мыслями и тут, не успел я допить свою несчастную пинту пива, вваливается этот сраный тип со своими головорезами. А он, представь себе, еще в Мексике меня достал по самые яйца! Вваливается, значит, и начинает всю эту пургу гнать."
"И что ты?"
"А что я? Спросил его, не искал ли он кого-нибудь еще. Ну, может, человек адресом ошибся, всякое бывает. Но, видать, господин Селар не из тех, кто ошибается. Поэтому я допил свое пиво и забрал его тупую черепушку в качестве сувенира. И да, пришлось дать немного золота бармену за беспокойство, а не то он, невольно, мог бы плохо обо мне подумать. А я дорожу своей репутацией."
"А как же его головорезы?"
"А что с ними? Ты же не думаешь, что я был один?"
"Не думаю."
Тут Луис нахмурился.
"Слушай, я не привозил сюда целую орду, ладно? Всего пару-тройку человек. Ну, может, чуть больше. Все."
"Ты уверен?" Голос Рудольфа хоть и звучал вполне дружелюбно, заставил мексиканца насторожиться.
"О, я помню твою позицию." - слегка недовольно произнес он -"Никакой мафии в твоей стране. Прекрасно помню. Хотя, знаешь, твои враги, кажется, совсем иного мнения. Или ты думаешь, может, что Пауки появились здесь по мановению волшебной палочки?"
"Их появление - проблема тех, кто их позвал."
"А я мог бы тебе помочь, если..."
"Нет никаких если, Луис."
"А, ты всегда был упрямым что моя прабабка."
Розье задумчиво оглядел их обоих. Казалось, он хотел что-то сказать, но в конце концов передумал и просто произнес, поднимая свой бокал:
"Я думаю, нам стоит выпить за то, что у нас все еще есть такие друзья, на которых мы можем положиться."
Все согласно подняли свои бокалы, безмолвно благодаря его за удачную попытку смены темы разговора прежде, чем он зашел в никому ненужное русло.
"На самом деле я очень рад, что ты не забыл нас, дружище." - сказал Луис -"Ни меня, ни ее."
Немного помолчав, он добавил:
"Надеюсь, у тебя есть план."
Спустя несколько секунд напряженной тишины, Лестрейндж признался:
"Я не в восторге от тех планов, что у меня есть. Честно говоря, я рассчитываю на твою помощь, Эван." - обратился он к французу.
"А, так я и знал - ты захочешь пойти брать министерство штурмом." - улыбаясь, ответил тот. -"Конечно, как же в таком деле без меня - помирать, так с лучшим другом, верно?"
"Так сразу и помирать?"
"Это я у тебя хотел бы спросить. Нет, ты пойми, я не имею ничего против, но мы еще даже сыновей после себя не оставили."
"У нас есть младшие братья, они справятся."
Розье бросил на приятеля снисходительный взгляд.
"Боже, Руди, ты видел моего младшего брата?" - с усмешкой проговорил он -"Не так давно он свалился с дерева прямо на голову министру магии. Думаю, тут можно больше ничего не говорить."
Луис и Рудольф оба расхохотались.
"Феликс?" - поинтересовался последний.
"Ну, другого брата у меня пока что нет, к сожалению. Хотя, в тот момент я мог бы лишиться и этого засранца. Так что, если захочешь вдруг устроить диверсию в министерстве - возьми моего братишку в помощники, он с этим быстро управится."
"Диверсия - хорошая мысль. Если только ты знаешь подходящего человека."
"Камикадзе?"
"Того, кто хорошо знает Отдел Тайн."
"Отдел Тайн?"
"Ты же знаешь, где Крауч держит своих особо опасных, либо особо важных заключенных?"
"Кому как ни мне это знать."
"Оттуда невозможно организовать побег, если только..."
"Если только не знать Отдел Тайн как свои пять пальцев. Да, я знал одного такого человека, но он бесследно исчез уже несколько лет как."
"Кто?"
"Нет, так дело не пойдет, Руди. Сначала ты скажи мне, с чего вдруг мы должны рисковать своей шкурой ради некой девицы?"
Лестрейндж молча устремился взглядом куда-то чуть в сторону от друга. Затем, подлив себе коньяка и, опустошив залпом более, чем наполовину заполненный бокал, он все же признал правоту француза.
"Она мне, можно сказать, жизнь спасла, Эван." - сказал он.-"Я наверное никому об этом не рассказывал. Но я ей должен."
"Да ты никогда никому и ни о чем не рассказываешь." - отмахнулся Розье -"Я бы хотел как-нибудь увидеть твое имя в колонке "Истории из жизни" "Ежедневного Пророка", но тщетно."
"Пожалей читателей "Пророка"."
"Он и вправду никогда не рассказывал о своих мексиканских приключениях? Даже о том, как потерял пальцы?" - поинтересовался Луис, ухмыляясь.
Эван внимательно оглядел руки Рудольфа. Все, что нужно, было на месте.
"Пальцы?"
"Он отрастил их заново с помощью темной магии." - все так же весело пояснил мексиканец -"Я могу..."
"Думаю, никому об этом слушать не интересно, Луис." - прервал его Лестрейндж. В голосе его явно слышалось недовольство.
"Почему же?" - возразил Розье - "Мне очень даже интересно. Вывести тебя на откровенность, Руди - такой шанс выпадает лишь раз в жизни."
Луис, на лице которого появилось выражение торжества, устроился в кресле поудобнее и начал свой рассказ, возвращаясь в далекий в 1953 год.
***
Тогда, в один из наиболее жарких дней, девятнадцатилетний Руди Лестрейндж и его новый приятель Луис, прослышав, что в одной из лавок неподалеку, торгующих всякой мелочью, из под полы продают отменную травку, направились под вечер именно туда - пару часов назад им удалось заключить весьма выгодную сделку и они решили, что заслужили немного отдыха.
Знай Луис в тот момент, кто работает в этой лавке и чем все это закончится - ни за что бы не пошел, но, как говорится, сделанного не вернуть.
***
"Она стояла там, рядом с этой своей паршивой лавочкой," - рассказывал он - "Такая смешная в этом своем белом платьице в цветочек и такая хорошенькая...честно говоря, я и сам хотел ее закадрить, но ее взгляд сразу упал на Руди. Ну а Руди в те годы...что ж, стоило ему увидеть хорошенькую девчонку, как в нем тут же просыпался мистер Мудак."
***
Прямо у входа в лавку разгорался нешуточный скандал. Стройная девушка в белом платье кричала на стоящего рядом с ней невысокого паренька в нелепых голубых бриджах и соломенной шляпе.
"Ты не понимаешь, Мариса," - пытался оправдаться тот-"Так получилось..."
"Как получилось?!" - выкрикнула Мариса -"Знаешь, у тебя все и всегда так замечательно получается, Карлос, так что иди к этой своей Марии, и чтобы я больше тебя никогда не видела, слышишь? Ты ведь и на ней пообещал жениться? Надеюсь, хоть на этот раз ты доведешь дело до конца!"
"Мариса..." Но девушка уже его не слушала. Повернувшись к парню спиной, она, гордо вскинув голову, вошла в лавку и с грохотом захлопнула за собой дверь.
Не обращая внимания на парня, приятели перешагнули порог лавки вслед за ней.
Услышав стук двери, Мариса стремительно обернулась.
"Что.." - начала было она, но тут же осеклась.
"О, извините, я думала, это..."
"Ваш кавалер?" -поинтересовался Руди, нагло разглядывая ее с ног до головы.
"Жених." - ответила девушка так же резко, как и в самом начале - "И, мне кажется, вы лезете не в свое дело!"
"Вам не кажется. И все же, я думаю, уже бывший жених."
Луис тем временем тихонько пританцовывал, все ожидая, когда этот бред наконец закончится и они с этим проклятым чистокровкой пойдут наконец в клуб. По радио играл Нат Кинг Коул, "Route 66" - ему нравилась эта песня, но не настолько, чтобы бесконечно терпеть дурацкие попытки своего друга склеить первую попавшуюся девчонку.
"А я все еще думаю, что это не ваше дело." - услышал он ответ Марисы.
"Да ладно тебе, брось," - неожиданно отмахнулся Лестрейндж -"Что хочет любая нормальная девушка, когда ее бросает жених?"
"Что?" - опешила та.
"Хорошенько оторваться, конечно. Если бы меня бросила невеста, вряд ли бы я проводил этот вечер на работе, еще и в гордом одиночестве. Погнали с нами в клуб?"
"В клуб?"
"Ну да. Танцы там, все такое. Ничего лишнего. Но, если хочешь, могу вызвать на дуэль твоего жениха."
"Вы что, под кайфом?"
"Если только от того, что тебя встретил."
"Нет, думаю, это не я. Это кокаин. У вас зрачки расширены."
Луис засмеялся.
"А девочка видит тебя насквозь." - прокомментировал он.
Рудольф жестом сказал ему замолчать.
"Ну так как?" - спросил он. -"Закрывай свою лавочку и идем с нами."
Мариса вспыхнула.
"За кого вы меня принимаете?"
Внезапно Лестрейндж вынул свой кинжал.
Девушка мгновенно выхватила волшебную палочку.
"Хочешь, поклянусь тебе на крови, что не трону этой ночью?" - спросил он, не обращая ни малейшего внимания на ее готовность атаковать его в любой момент.
Та, потрясенная, даже опустила палочку.
"Вы что, с ума сошли?" - полушепотом ответила она -"Это же черная магия."
"Боишься черную магию?"
"Ничего я не боюсь! Я просто..."
Рудольф усмехнулся и убрал кинжал обратно.
"В таком случае могу дать тебе свое слово."
Мариса поколебалась.
"Только танцы." - наконец сказала она -"Ничего больше. Никаких дуэлей с моим женихом. Бывшим женихом. И только попробуйте меня тронуть, я тогда..."
Что будет тогда, она так и смогла придумать.
***
"Руди ее тогда и правда пальцем не тронул, под утро проводил до дома и все. После они начали встречаться." - продолжал Луис -"Я этого, признаюсь, не ожидал. Думал, ну да, хорошенькая девчонка, все при ней, но чтоб прям серьезно...А она фактически поселилась в его апартаментах. Не знаю, чем бы все закончилось, но тут появился этот, как его..."
"Алекс." - ответил Лестрейндж, подливая себе еще коньяка.
"Да, чокнутый бойфренд ее лучшей подружки, кажется, ее звали Эрнеста? Напомни-ка мне, какого черта она вообще встречалась с этим отморозком?"
"Что ты хочешь от женщины?"
"Но потом она все же нашла способ от него свалить, верно? Встретила хорошего мальчика Рико, как-никак сына посла, и...а вот дальше ты лучше меня знаешь."
"Да это же я и познакомил его с Эрнестой. Они очень подходили друг другу - оба такие идеалисты, робкие во всем, что касается противоположного пола. И я...решил убить двух зайцев одним ударом."
"Ха, убить - это ты прямо в точку попал сейчас."
"К сожалению."
"Да ладно тебе, брось. Это Алекс убил Рико - не ты."
"Алекса бы там не было, прикончи я его еще днем ранее, когда он прибегал к нам скандалить. А я его пожалел, подумал, как-то это неправильно, что ли, бить убогих. Он же был жалкий эпилептик."
***
Август 1953 года в столице Мексики выдался крайне знойным. Поэтому, несмотря на все уговоры своего друга Рико, который предлагал пойти с ним в парк на барбекю, Рудольф решил провести этот день на пляже вместе с Марисой.
К тому же в скором времени ему предстояло уехать обратно в Европу, и, если в предстоящем визите туда Рико он был уверен на все сто процентов, то сказать тоже самое про девчонку казалось крайне самонадеянным с его стороны.
В отличие от своей легковерной подруги Эрнесты, Мариса была себе на уме. Никогда нельзя было сказать наверняка, о чем та думает. Наверное, именно это ему в ней и нравилось - она никогда не говорила о любви, не стремилась выйти замуж и не щебетала свои девичьи глупости в любой подходящий и не очень момент. Да, девчонка однозначно не являлась леди, но с ней можно было хоть немного побыть самим собой.
"Эрнеста," - голос подруги заставил Рудольфа резко обернуться. Та размахивала перед ним уже распечатанным бледно-розовым конвертом.
"Эрнеста написала."
"Что пишет?" - поинтересовался тот.
"Пишет, что благополучно добралась до места. До какого, пока не говорит, боится, что Алекс может перехватить письмо." - ответила Мариса и лениво вытянула перед собой длинные смуглые ноги.
Чертов Алекс. Обрати вдруг какой незнакомец на него свой взор, вряд ли бы он подумал, что этот парень может быть опасен. Тщедушное телосложение, нервно подергивающиеся руки, темные круги под глазами, вот и все, что можно было сказать о нем не только на первый, но и так же на второй взгляд. Беспокойный паренек, что зарабатывает себе на жизнь мелкой контрабандой и старается лишний раз не светиться в серьезных делах.
Тем не менее, все же ему удалось заставить Рико поволноваться и увезти Эрнесту подальше от Мехико.
"Передает тебе привет и ждет, когда Рико наконец сможет приехать к ней. Бедная моя дурочка."
"Мара, она же твоя подруга."
"Да, и я люблю ее. Но нельзя отрицать, что она дурочка. Такие как она всегда будут попадать в беду и ждать, пока их спасут. Принц на белом коне или Рико на черном посольском мерседесе. Невелика разница."
Сделав небольшой глоток мятного коктейля из стоящего рядом бокала, девушка продолжила:
"Я бы на ее месте давно уже вломила этому Алексу как следует. Кто он такой, в самом деле? Ссыкун и ничтожество. У него даже нет такой кошерной татуировки на спине как у тебя." Произнеся последнюю фразу, она довольно ухмыльнулась.
"А что она означает? Что-то похожее на ящерицу...и руны вокруг...думаю, это не просто татуировка, да?"
"Хочешь себе похожую?"
"Не уверена, но я догадываюсь, для чего они. Индейцы делают себе похожие, говорят, это целая наука, но...это ведь не слишком хорошая магия, верно?"
"Только дилетанты делят магию на хорошую и нехорошую, Мара." - слегка поморщившись, ответил Лестрейндж -"Дилетанты и грязнокровки."
"Не согласна. Есть по настоящему ужасная магия, Руди. Не все те вещи, что запрещены законом, конечно - не клятвы и не татуировки, но я знаю некоторые виды. О них обычно не говорят."
"Ты-то откуда об этом знаешь?"
"Разве ты забыл, кто мой отец? Как можно быть магопсихиатром и ничего не понимать в темных видах магии?"
"И он обсуждал с тобой свою работу?"
"А что, твой отец не обсуждает с тобой разные вещи?"
"Разные вещи." - усмехнувшись, проговорил в ответ Рудольф -"Да, пожалуй это подходящее слово."
Тут Мариса слегка прищурилась.
"Ты никогда не рассказывал мне о своей семье. Вообще ничего. Иногда мне кажется, что ты родился среди шпионов."
"А ты недалека от истины. Может, как-нибудь я и познакомлю тебя со своей семьей."
"Что? Не заставляй меня краснеть."
"Ты не умеешь краснеть."
Прищурившись еще сильнее, девушка зачерпнула горсть песка, и, хорошенько размахнувшись, зашвырнула ею в приятеля.
Отразив песочную атаку в дюйме от своего лица, тот взмахом палочки сформировал из песчинок дракончика и натравил его на подругу.
Она резко вскочила и, схватив свою палочку, приложила несчастную рептилию боевым заклинанием, отчего та рассыпалась.
"Тише, Мариса," - внезапно услышали они голос Луиса, который трансгрессировал прямо напротив девушки -"Женщина должна быть мягкой, нежной, ну, ты понимаешь. А ты пугаешь мужчин."
Мариса отшатнулась. Но, тут же взяв себя в руки, переспросила:
"Каких же это мужчин я пугаю?"
"Меня, например."
"Тебе полезно испугаться, Луис." - произнес Рудольф, настороженно глядя на приятеля -"Ты что здесь делаешь? Пришел испортить мне уик-энд?"
"Именно. Сваливать нам надо, дружище. Если, конечно, ты не хочешь превратиться в жареную курицу."
"В жареную? Пятый отдел идет по мою душу?"
"Быстро ты догадался. За убийство сына посла они тебя поджарят с особым удовольствием."
"Какое еще убийство?"
"Рико. Рико убили полчаса назад, Руди."
На какое-то время все замолчали и ошеломленно уставились друг на друга.
Наконец Мариса прервала звенящую тишину.
"Но это же чушь, Луис!"- воскликнула она -"Руди никак не мог убить Рико. Как минимум потому, что все это время он был со мной."
"Скажи об этом суду."
"Скажу."
"Даже не думай." Лестрейндж окинул подругу холодным взглядом.
"Что бы ни произошло - тебя это не касается, Мара, понятно?"
"Нет." - возразила та -"Меня это еще как касается. И нечего указывать мне, что делать."
"Хочешь, чтобы весь город узнал как ты проводишь свое свободное время с посторонним мужчиной?"
"В такие моменты ты печешься о моей репутации? Серьезно?"
"Прекращайте это." - вмешался Луис -"У нас нет времени."
Рудольф и Мариса быстро переглянулись, обняли друг друга на прощание, и мужчины трансгрессировали.
***
"Ну, а потом нас и взяли." - объяснил Луис -"Покинуть Мехико мы не успели, нужно было подчистить кое-какие дела. Так что прямо возле того парка, где нашли тело Рико, нас и схватили."
"А почему вас обвинили в убийстве?" - поинтересовался Эван.
"Руди так как он был последним, кто, как подумали агенты, видел Рико, а меня просто за то, что я с ним болтался. Но меня быстро отпустили, а вот Руди..."
"А что он?"
"А он упрямая скотина. С годами мало что изменилось, верно? Уверен, он знал изначально, что это Алекс его убил."
"Не знал, только предполагал." - возразил Лестрейндж.
"И не сказал об этом."
"А как ты себе это представляешь? Стоило начать все сваливать на какого-то левого парня? Еще и объяснять им, откуда я его знаю."
"Ну и объяснил бы."
"И подставил Мару."
Луис закатил глаза.
"Она сама все сказала потом, на суде. И знаешь, что он сделал?"
Мексиканец повернулся в сторону Эвана и плеснул всем еще коньяка.
"Пошел в отказ. Дескать, он вообще едва ее знает и все в этом духе."
"Я не хотел оставлять ее опозоренной, Луис. "
"Ну да, сдохнуть-то всяко лучше."
"Я тоже не стал бы никого топить." - согласился Розье с другом -"Особенно женщину. Даже если она и не леди."
"Вот за это вас, чистокровок, и не любят. Огромная куча каких-то странных принципов и правил."
"Не будь у нас не своих принципов, парень, магическая раса знатно бы поредела" - усмехнувшись, ответил Эван -"Правда, в случае Руди, думаю, наш был кодекс ни при чем."
Лестрейндж сделал еще один внушительный глоток из своего бокала.
"Ни при чем." - нехотя признал он -"Я хотел, чтобы у нее было будущее. Не будь Мары, я бы вряд ли дожил до суда."
"Она к тебе приходила?"
"Приходила. Не знаю, чего ей это стоило, но она спасла меня. От голода и потери крови - ваши авроры слегка перестарались на допросах."
"От голода? В мексиканских застенках вообще не кормят?" - поинтересовался Эван.
"Только после вынесения приговора." - ответил Луис.
"А как выносить приговор, если все подследственные умрут без еды?"
"Да ладно, многие доживают до суда - есть же крысы, тараканы, прочая живность. Их тоже можно есть. Слушай, это Мексика, братан."
"Тогда была такая засуха, что, кажется, вся живность вымерла."
"Скажу честно, я бы на твоем месте топил Алекса только так." - сказал мексиканец - "А когда они еще и пальцы тебе отпилили тупым ножом...знай я в тот миг, что во всем виноват этот голубок - считай, ему крышка."
"Луис?"
"А что Луис? Кто он мне такой? Брат, сват, друг? Извини, конечно, но я все же предпочел глянуть как поджарят этого придурка, а не тебя. Не то что бы я от тебя без ума, но от вшивого эпилептика вообще не было никакой пользы. Пошел он, собака."
"Так значит его в конце концов поймали, этого Алекса?" - уточнил Розье.
"Да, поймали на границе, с контрабандой. Заодно проверили его волшебную палочку, а там...в общем, на следующий же день после ареста его и судили, за все сразу. Он сам во всем признался. Как раз в тот самый день, когда назначили казнь Руди. Повезло, что сказать."
"Было ли это везение?" - заметил Эван.
"Так или иначе, где-то спустя неделю нашего друга отпустили." - пожав плечами, продолжил Луис -"А еще через пару недель он свалил. Пересек границу, потусовался немного среди янки и ищи его свищи. Не скажу, что я слишком переживал, все наши дела были в полном порядке, но вот Мара..."
"А что Мара?" Лестрейндж вдруг бросил на него злой взгляд.
"У нее-то все было прекрасно, нет?"
"Не знаю." Мексиканец покачал головой.
"Она вышла замуж, но...если только про свадьбу с Хорхе можно сказать "прекрасно"."
"Без понятия, кто такой этот Хорхе. Это не мое дело."
"Как сказать. Девчонка то старшая - твоя."
"Что?"
"Глаза у нее твои, повадки, все твое, Руди. Только глянь на нее, сразу все вопросы отпадут. Анхелика, наша маленькая звездочка. Ты хоть раз видел ее фото?"
"Нет, Мара не присылала снимков детей."
"Поэтому и не присылала. Боялась, что ты ее заберешь."
"И ты все это время молчал?"
"Да я сам только недавно начал догадываться."
"Она сама отказалась выходить за меня, Луис." - внезапно признался Рудольф -"После того как узнала о моем происхождении. Испугалась."
"Испугалась? Этого я не знал."
Лестрейндж пожал плечами.
"А почему ты должен об этом знать?"
***
Спустя несколько дней после своего освобождения и казни Алекса, Лестрейндж вернулся на их с Марисой любимый пляж. Казалось, она немного злилась за то, что тот не пришел к ней сразу как покинул застенки Пятого отдела.
Впрочем, Мариса, которая злится, как правило говорит об этом прямо, поэтому чуть ли не с первых минут их встречи она заявила:
"Я ждала тебя все это время, а ты отправил мне идиотскую записку и пришел только сейчас."
"Мара," - ответил он, крепко прижав девушку к себе -"Не кипятись. Я же должен был привести себя в порядок."
Та усмехнулась.
"А, то есть, хочешь сказать, ты красоту наводил все это время?"
"В некотором роде."
Мариса окончательно рассмеялась.
"Господи, и почему только я с тобой встречаюсь!"
"Видишь, я дарю тебе хорошее настроение."
"Ты даришь мне отвратительное настроение, Руди. Говорят, ты скоро уезжаешь?"
"Луис говорит? Вот же язык без костей."
"Так это правда?"
"Да."
"А..."
"А ты можешь поехать со мной."
Тут девушка резко подскочила.
"В качестве кого?!" - гневно вопросила она -"В качестве твоей...А, сначала это заявление на суде, теперь такое предложение! Вот за кого ты меня считаешь, да?"
Теперь настал черед Рудольфа хохотать.
"Мара," - сквозь смех проговорил он -"Я вообще-то хотел предложить тебе выйти за меня."
Та остолбенела.
"Куда?"
"На дуэль. Черт возьми, женщина, замуж, конечно."
"Ты...ты серьезно, что ли?"
"А что, похоже, чтобы я шутил? Помнишь, я говорил, что как-нибудь познакомлю тебя со своей семьей? Правда, я не думал, что все выйдет так по-дурацки."
Повисло странное молчание.
"Послушай, Руди, " - наконец тихо сказала девушка -"Если бы ты предложил мне выйти замуж всего несколько дней назад, я бы согласилась не раздумывая, но теперь..."
"Что-то случилось?"
"Луис."
"Луис?"
"Он рассказал мне о твоей семье. Даже показал фото твоих родителей в журнале, таком, очень известном. Никак не могу вспомнить название, ну да и хрен с ним, с журналом. Я не ожидала, что ты из такого древнего и богатого рода."
"Это что, плохо?"
"Нет. Но это щелкнуло меня по носу. Я не хочу вломиться в твой дом как тролль в торговый ряд."
"Да причем тут тролль?"
"Тролль - это я. Для твоей семьи и всего твоего общества. И всегда им буду."
Внезапно Лестрейндж заметил, что в глазах ее стоят слезы.
"Никакой ты не тролль." - так же тихо сказал он, осторожно смахивая слезинку с лица подруги -"Я никогда никому не говорил такого, но...я люблю тебя, Мара."
Вопреки его ожиданиям, после этих слов девушка заплакала еще сильнее.
"Я тоже тебя люблю." - сквозь слезы призналась она -"Но я не могу выйти за тебя замуж. Никак не могу. Выше головы не прыгнешь, Руди. Тебе нужна чистокровная, благородная жена. А я тебе не ровня. Мула в какую сбрую не обряди, он все мулом останется."
Переубеждать ее было бесполезно. Любые слова Рудольфа ударялись в глухую стену из убежденности и вековых предрассудков. К тому же, в глубине души, он понимал, что девушка права.
Они просидели вместе на этом пляже до самого утра. И, перед тем как уйти, Лестрейндж снял с себя серебряную цепочку, украшенную кулоном в виде змейки, и застегнул ее на шее Марисы.
"Мара." - тихо произнес он -"Не снимай ее. Если на тебя вдруг нападут, просто погладь змейку указательным пальцем."
Рептилия на груди мексиканки на секунду вспыхнула изумрудным светом, словно откликаясь на слова владельца, а затем умиротворенно затихла, признав новую хозяйку.
***
"Да, испугалась." - выныривая из пучин воспоминаний, продолжил Рудольф, и опрокинул в себя очередную порцию коньяка -"Везет мне на женщин с характером."
Эван усмехнулся в ответ и хотел уже было что-то сказать, но в этот самый момент прогремел мощный взрыв.
Только то, что и Лестрейндж, и Розье вовремя успели выставить мощный щит, что сдержал шквал огня и осколков от разлетевшегося на куски ночного клуба, спасло всех троих от неминуемой гибели.
В полной тишине и густом тумане, они все же смогли выбраться из под обломков, но, стоило лишь вдохнуть свежего воздуха, как со всех сторон на них посыпались десятки заклинаний.
Большинство из них пролетели откровенно мимо, должно быть, противники видели троих приятелей точно так же плохо как и те их, и это давало обоим сторонам свои преимущества.
Наконец туман немного рассеялся. На первый взгляд, нападающих было около одиннадцати человек. Хорваты, люди Селара - старшего. Видно, кто-то перевез в Лондон добрую часть Югославии, и теперь мафия рассредоточилась по всей стране, стараясь достать своего врага со всех сторон.
Рудольф, одновременно отбиваясь от нескольких врагов, быстро пробежался в голове по всем своим заведениям, которые можно относительно легко сровнять с землей и тут же мысленно подсчитал убытки. И, кажется, потенциальный финансовый ущерб разозлил его куда как больше, чем угроза оказаться этим вечером в министерском морге в качестве трофея, так как немедленно один из сражающихся с ним людей мафии вспыхнул ярко-синим пламенем и в считанные секунды рассыпался на мелкие частицы ядовитого пепла.
Тому хорвату, что находился неподалеку от него, не повезло - малые доли пепла попали ему прямо в нос. И без того не самое симпатичное, лицо его покрылось глубокими гнойными язвами, а нос распух до размеров садового яблока. Не в состоянии дышать, он, скрючившись, упал без сознания.
Эван и Луис тоже успели окинуть быстрым взглядом количество неприятелей, и, слегка усмехнувшись, Розье, тоже уже отправивший одного из южных славян к предкам, между делом показал союзникам большой палец вверх, на что Луис с тем же сарказмом покачал головой и сначала опустил большой палец вниз, а затем провел им по горлу.
Тут один из хорватов совершил непозволительную ошибку - подошел к мексиканцу на слишком близкое расстояние, и тот, одним ударом выбив у него из рук волшебную палочку, наискосок взмахнул собственной и перерезал тело парня ровно напополам.
Не обращая никакого внимания на забрызгавший его с ног до головы фонтан крови, Луис сходу послал убивающее заклятие в бросившегося на выручку погибшему соратнику противника.
Осталось шестеро. Шестеро наиболее ловких и сообразительных членов мафии. Настолько сообразительных, что они решили не идти напролом, а рассредоточиться по укрытиям и стрелять оттуда. Благо, что оно у них имелось.
А вот их потенциальным жертвам пришлось остаться на линии огня, и, хотя на каждого из них осталось лишь по двое неприятелей, бой стал особенно жарким. В ход пошли самые темные заклятия, такие, которые Розье, будучи довольно религиозным человеком, обычно считал грехом применять. Но, после того как его самого едва не поглотила черная субстанция, идея греха, однако, приобрела некоторую условность, и он, отбросив палочку, стремительным движением начертил в воздухе сложный рунический знак.
Враги его словно замерли в воздухе, а лица их исказила гримаса, полная ужаса. Затем ужас сменился странной, жуткой улыбкой, и хорваты, широко расставив руки, будто бы в ожидании объятий, сделали несколько шагов вперед и исчезли.
В конце концов из бойцов Селара остался только один, которого Луис пощадил по просьбе Лестрейнджа.
"Кто-то же должен покрыть мне хотя бы малую часть убытков." - пояснил тот -"Мы и так всех перебили. От мертвых пользы нет."
"Первая часть марлезонского балета, господа." - прислонившись к единственной целой стене проговорил Эван, вынимая из кармана сигарету. -"Вторая будет в министерстве."
"Так ты решил идти в министерство?"
"Есть у меня одна идея. Я уже говорил, что знал одного человека, кто мог бы устроить диверсию в самом его сердце. Да, он бесследно исчез много лет назад, но у него есть сын."
Сбросив наконец длинный капюшон, Белла змейкой проскользнула в небольшую квартирку Руквуда.
Кажется, она выдержала все меры предосторожности по пути к другу, но все еще опасалась, что ее могли заметить знакомые.
"Кого ты так боишься?" - поинтересовалась младшая сестра Элджи, Фокс, стоило гостье сбросить плащ.
Та улыбнулась.
"Нет ничего страшнее нашего общества, Фоксли. Если кто-то увидит, что я зашла к твоему брату, нас наградят всеми возможными эпитетами. И тебе тоже достанется."
"А мне-то за что?"
"Ну как, ты же здесь, с нами? Мало ли чем мы тут втроем занимаемся."
Фокс захихикала.
"Наше общество просто озабоченное." - сказала она.
Стоило лишь окинуть девочку мимолетным взглядом, чтобы понять, что это имя дали ей не случайно. Она и вправду напоминала лисичку с ее длинными медно-рыжими волосами и острым носиком. Видно, внешность досталась ей от покойной матери - Элджи и его отец оба были темноволосые.
"Тебе бы стоило следить за своим языком, Белла." - заметил только что вошедший в прихожую Руквуд -"Моя сестрица впитывает все как губка. Особенно то, что не следует."
Затем, кивнув подруге в знак приветствия, он поинтересовался:
"Что ты сделала со своими волосами?"
Та слегка закатила глаза.
Ее обычно аккуратно уложенные черные локоны нынче небрежно спадали по бокам. Посередине же они были заплетены в густую косу, выкрашенную в яркий огненно-красный оттенок.
"Это называется мелирование." - пояснила Блэк.
"Тебя скоро начнут принимать за публичную женщину."
"Не начнут. Мода не стоит на месте, чтоб ты знал. Моя двоюродная тетушка со стороны матери тоже недавно покрасила волосы."
"Она француженка, Белль, а у них всегда были более чем легкие нравы. А что твой отец на это сказал?"
"Ничего. Ты же знаешь - он не выносит самого факта моего существования. Какого при этом цвета мои волосы - дело третьестепенное."
"А мне нравится." - вставила Фокс и, слегка прищурившись, добавила -"Пойдемте лучше чай пить. Я как раз печенье испекла."
И чай, и печенье оказались восхитительными. У Фокс были воистину золотые руки.
"Надо же," - улыбаясь, отметил Элджи -"Ты совершила чудо, сестренка."
Сестра непонимающе уставилась на него.
"Обычно Белль питается воздухом. А тут..." - он все с той же улыбкой окинул подругу долгим взглядом -"Уплетает уже второй кусок."
"Вкусно." - признала Белла -"Даже наш повар так не умеет."
Фокс расцвела.
"Хочешь, как-нибудь я и тебя научу?" - предложила она -"На самом деле тут нет ничего сложного."
"Было бы здорово." - неожиданно для себя самой ответила Блэк. Пусть она ни разу и чайника в руках не держала за всю жизнь, но от этой девочки исходило такое тепло, что ей захотелось перенять хотя бы малую его частичку.
Радостная, Фокс убежала за еще одной порцией печенья.
"Ей в сентябре уже в Хогвартс." - тихо проговорил Руквуд, как только его сестра вышла из комнаты.
"Отпустишь ее в школу?"
"Придется. Я поначалу сомневался - у нее ведь слабое здоровье. Но ей нужны подруги, общение."
"А что она сама думает?"
"Рада, самой собой. Здесь ей и прогуляться-то негде. Кругом одни торчки, барыги, да отморозки. Так себе район для юной леди."
"Мне ли не знать." - усмехнулась Белла.
Элджи покачал головой.
"Фокс не такая как мы. Сама видишь. Моя сестра готова пожалеть самого последнего бродягу. Недавно она ходила в соседнюю лавку, и, уже на подходе к дому, наш сосед-наркоман схватил ее за руку. Так она весь вечер меня упрашивала не причинять ему вреда. Не ведает он, дескать, что творит."
"И как, помогло?"
"Нет. Но сестренке об этом знать ни к чему. Она искренне верит в то, что окружающие ее люди полны добрых намерений. Ей бы родиться где-нибудь там, где нет ни войны, ни всего этого дерьма. Прошу тебя, присматривай за ней там, в школе."
"Не сомневайся, если какой сукин сын посмеет ее тронуть - я пришлю тебе его останки в спичечном коробке."
"Это ты можешь. Я уже слышал, что ты сделала с теми двумя, которые изнасиловали твою школьную подругу."
"Ашли мне не подруга, а подружка."
Руквуд едва не поперхнулся остатками чая.
"Что?" - невинно поинтересовалась Блэк -"Кто тебе вообще об этом рассказал? Эйвери? Длинный же у него язык!"
"У него не только язык длинный. Так это правда?"
"Что именно?"
"Что ты прислала своей...подружке в подарок два забальзамированных члена ее обидчиков?"
"Она умирала, Элджи. Я хотела ее немного порадовать."
"Счастливого Рождества от Санта Беллы."
"Что- то вроде того."
Тут Беллатрикс заметила на ковре гостиной серую кошачью шерсть.
"Ты что, завел кота?" - удивленно спросила она -"Я думала, ты не любишь кошек."
"Терпеть не могу. Но Фокс приперла одного. Тощего, серого, облезлого. В общем, этот засранец выглядел именно так, чтобы понравиться моей сестре."
"Да не только мне." - хитро покосившись на брата, сказала Фоксли, которая как раз вернулась с еще одним чайничком чая и тарелкой печенья.
"Кто ему среди ночи за молоком ходил?"
"Он орал как оглашенный и мешал мне писать эссе."
Девочка рассмеялась.
"Ну да. А потом сидел на кухне и чесал ему за ухом."
"Ты-то откуда знаешь?"
Та окинула брата снисходительным взглядом.
"Наивные вы, мужчины."
Внезапно Фокс глянула куда то в сторону прихожей и на лице ее появилось обеспокоенное выражение.
"Что-то он пропал. Давно его не было." - задумчиво проговорила она.
"Кого?"
"Томаса."
"Слушай, сестренка, Томас - кот. Он может гулять неделями. Ты же не станешь караулить его под дверью? Захочет - придет."
"У меня дурное предчувствие."
"Ну что за..." Руквуд вовремя осекся.
"Хорошо." - неожиданно согласился он -"Мы с Беллой сейчас пойдем поищем его, идет? Не думаю, что он гуляет где-то слишком далеко."
"Ты сейчас серьезно?" - переспросила его сестра, широко распахнув свои большие светло-карие глаза.
Белла хотела задать другу тот же вопрос, вот только немного с другой интонацией, но промолчала. Наверняка неспроста он все это задумал.
"Знаешь, в нашей семье было мало юмористов. По крайней мере, я ни одного не припомню. " - ответил Элджи -"А вот предсказатели, говорят, были. Так что предчувствие не стоит игнорировать."
"Я думала, ты презираешь прорицания."
"Я такого не говорил."
"Мне кажется, ты насмехаешься надо мной. Если так, то пускай тебе будет стыдно."
"Он не насмехается." - вступилась за друга Блэк -"Нам все равно нужно было пойти уладить кое-какие дела."
Полная сомнений, Фокс лишь покачала головой.
Остаток чая они допили болтая ни о чем. После юная хозяйка проводила их обоих до двери, но, остановившись у порога, внезапно повернулась к Беллатрикс.
"Я бы тоже хотела быть сильной, как ты." - проговорила Фокс, нервно прикусив нижнюю губу - "Не знаю только, смогу ли. Каждому ведь свое, верно?"
Та попыталась улыбнуться в ответ, но вышло это как-то болезненно.
"Никакая я не сильная, детка." - ответила она -"Все что я могу - это агрессивно махать палочкой и делать так, чтоб разные уб...плохие люди держались от меня подальше."
"У тебя неплохо выходит."
"Как-нибудь я тебя тоже научу. Когда станешь чуть постарше."
"Обещаешь?"
"Обещаю."
Девочка засияла и неожиданно обняла ее. Беллатрикс словно оцепенела. Затем неловко, будто все тело ее налилось свинцом, Блэк вытянула руки и приобняла сестру друга в ответ.
"Нам пора." - быстро произнес Элджи, взмахом палочки отворив дверь. - "Солнышко, отпусти Беллу."
Та послушалась, и, попрощавшись с Фоксли, Руквуд и Беллатрикс оказались наконец на улице.
"Извини." - тут же сказал парень, окинув подругу внимательным взглядом.
"За что?"
"За мою сестру. Я же говорил - она сущий ребенок в душе. Говорит, что думает, делает, что думает...сама видишь."
"Она чудо."
"Ты правда так считаешь?" Он посмотрел на нее еще пристальнее и достал из кармана чистый носовой платок.
"У тебя кровь пошла."
Белла молча приняла платок и приложила его к носу.
"О чем ты хотел поговорить?" -спросила она.
"Честно, даже не знаю, с чего начать."
"Начни с сути. Или мы пойдем искать кота?"
Глаза ее весело заискрились.
"Кота искать нам придется по-любому. Меня без него домой не пустят."
"Так, это первая задача. А вторая?"
"Как тебе идея взорвать министерство?"
Девушка на мгновение остановилась.
"Очень смешно."
"Мне уже второй раз за сегодня предъявляют дурное чувство юмора. Я серьезно. Ты же знаешь, кем был мой отец до того, как исчез?"
"Нет."
"Вот это да, ты и что-то не знаешь!"
"Где-то в министерстве работал, нет?"
"Где-то? Он служил в самом сердце отдела тайн, заяц. В оборонном секторе. Добрую часть всего оружия магической Британии создал мой отец."
"И он рассказывал тебе..."
"Рассказывал, показывал, объяснял во всех подробностях. Он был гений в своем роде, мой отец. И хотел, чтобы я пошел по его стопам. Крауч об этом не знает, разумеется."
"А кто знает?"
"Мне предложили устроить маленькую диверсию внутри министерства и создать много шума. Но нужна будет твоя помощь. Твоя профессиональная помощь, так сказать."
"Кто предложил? Лестранж? Что он пообещал тебе за это?"
Внезапно за спиной они услышали тихие шаги. Не дожидаясь, пока по ней ударят заклятием, Белла, не теряя времени на то, чтобы вынимать палочку, резко развернулась и одним ударом в челюсть свалила свою преследовательницу с ног.
Тем временем Элджи взмахом своей палочки пригвоздил второго к холодной стене ближайшего дома.
"Мексиканцы." - сообщил он, обшарив карманы парня, пока Блэк держала девушку на прицеле -"Парень с Пятого отдела. Это мексиканский Аврорат."
"Аврорат, значит?" - медленно проговорила Беллатрикс. Тон ее не предвещал для пленников ничего хорошего. -"Аврорат он и в Мексике Аврорат."
"Это я с Пятого отдела." - быстро заговорил парень, глядя то на нее, то на Руквуда -"Анхелика нет."
"А она откуда?" - поинтересовался Элджи.
"Ниоткуда. Мы хотели узнать как попасть в ваше министерство. А вы здесь просто психи какие-то!"
"А зачем вам в наше министерство?"
"Постой, Элджи," - протянула Блэк -"Кажется, кого-то эта мисс мне напоминает."
Тот вопросительно посмотрел на подругу.
"Лестранжа. Разве ты не видишь?"
"Хм, возможно, ты хотела бы врезать ему по физиономии, но она женщина и к тому же мексиканка. Нет, не вижу сходства."
"Глаза, скулы, даже выражение лица. Я ведь права" - обратилась она к лежащей перед ней девушке.
Та неохотно кивнула.
"Что ж," - резко сказала Белла -"Не стоило подходить к нам со спины." И она хотела уже было взмахнуть своей палочкой, намереваясь вправить пленнице сломанную челюсть, но Руквуд ее остановил.
"Лучше я." - пояснил он -"Исцеляющие чары - не твой конек."
Та хмыкнула и отступила, признавая его правоту.
Одним движением волшебной палочки Элджи вернул кости девушки на надлежащее им место.
"Психи." - тут же выпалила Анхелика как только поднялась на ноги и смогла говорить -"Конченые психи."
"Не нужно было подкрадываться со спины." - повторила Беллатрикс.
"Подкрадываться? Я должна была за километр флагом размахивать?"
"Было бы неплохо."
"Меня не предупреждали, что ваша страна настолько "гостеприимна". Ты даже палочку не достала. Махать кулаками - это...как его..."
"Моветон?"
"Он самый. Я думала, чистокровки выше этого."
Блэк усмехнулась.
"Не тогда, когда им могут свернуть шею. А что, мы единственные, у кого вы решили спросить дорогу в министерство?"
"У вас обоих зачетный прикид." - ответила мексиканка -"Другие выглядели как...как будет "чухан" по английски? А, так или иначе, я не доверяю типам, которые плохо одеты."
"И поэтому сама ты одета как хренова Мэри Поппинс ирландского происхождения?"
"Кто такая Мэри Поппинс?" Анхелика прищурилась.
"Это он посоветовал мне напялить на себя этот отстой." - она указала пальцем на своего спутника -"Сказал, что британки так одеваются."
"Тебя обманули."
Тут Белла почувствовала на себе сердитый взгляд друга.
"Хотелось бы исправить репутацию нашей страны." - обратился он к иностранцам -"Предлагаю всем пойти пропустить по стаканчику за знакомство, всяко лучше, чем стоять столбом среди метели."
Те согласились и все четверо устремились в тепло ближайшего паба.
Помимо них внутри были лишь двое потрепанного вида мужчин да сам бармен, который, казалось, весьма удивился, увидев на пороге своего заведения пару иностранцев, леди, одетую по последнему писку европейской моды и чистокровного юношу в приличном пальто.
"Кто что будет?" - поинтересовался Элджи.
"Я только пиво." - тут же отозвался парень из Пятого отдела.
"Джинн." - добавила Анхелика -"Раз уж мы в Англии."
"Чай." - ответила Белла -"Зеленый, если можно."
"Заяц, за знакомство нужно выпить что-нибудь покрепче." - пристально глядя на нее, сказал Руквуд.
"Ты же знаешь, что я не пью."
"Сегодня у нас серьезный повод."
Та некоторое время поколебалась, затем проговорила:
"Тогда огневиски. Классический. И, пожалуйста, неразбавленный."
"Одно пиво, джинн и огневиски на двоих." - передал он бармену и бросил на стойку горсть серебряных сиклей. Остальные пока заняли уютный столик у камина.
"Так ты знаешь его?" - тут же обратилась к Беллатрикс мексиканка, не дожидаясь, пока бармен принесет всем напитки.
"Кого?"
"Лестранжа."
"А," - Блэк задумалась -"Нет. Так, видела несколько раз."
"Я и правда на него похожа?"
Белла быстро оглядела зал, и, заметив самом конце барной стойки стопку журналов, приманила их к себе. Найдя среди них подходящий, она показала его собеседнице.
"Вот." - указала она на фото, где группа стильно одетых магов с бокалами шампанского в руках что-то праздновали в стенах роскошно обставленного зала. -"Это с прошлого года. Правда, здесь не больно-то свежие выпуски, но вон тот высокий, черноволосый мужчина справа - это он."
Анхелика внимательно вгляделась в фотографию.
"А рядом что за курва крашеная? Его жена, что ли?"
Белла усмехнулась.
"Нет, он не женат."
"А остальные на этом снимке - они кто?"
"Рядом с Рудольфом - мой кузен, Эван, сразу после Эвана глава департамента финансов Франции, а еще двоих я не знаю."
"Так ты тоже из пафосной семейки?"
"Вроде того."
Мексиканка еще раз всмотрелась в снимок.
"Хорош." - наконец подытожила она -"Мой биологический папочка. Круто выглядит. Теперь я понимаю, на что купилась моя маман."
"А что, твой отчим чуть милее обезьяны?"
Девушка пожала плечами.
"Да обычный. Ни то, ни се. О!" - воскликнула она, перевернув страницу журнала -"Известная актриса Лола Кински выходит замуж...А я ее помню. Она приезжала к нам в Мехико, хорошая тетка, не жадная - пожертвовала пять тысяч галеонов в фонд сохранения вымирающих магических существ Латинской Америки. У меня даже есть ее автограф. И почему такие красивые женщины выходят замуж за разных уродов...нет, ну ты только посмотри на ее жениха! Ну упырь упырем же. Тьфу!"
Тут ее прервал подошедший к ним с напитками бармен. Следом за ним появился и Элджи, который быстро уселся напротив Беллы.
"Ну, за знакомство!" - поднимая свой бокал, объявил он, и после того как все выпили, обратился к тихому парню из Пятого отдела -"Мы так и не узнали твое имя."
"Джулиан." - быстро ответил тот и парни пожали друг другу руки.
"Я приволокла его сюда силой, вот он и неразговорчив." - пояснила Анхелика, заметив слегка удивленное выражение лиц новых знакомых -"Думаю, он надеялся, что вы меня прикончите, да не судьба."
"Нет." - внезапно возразил Джулиан.
"Что нет?"
"Не надеялся."
Мексиканка окинула его полным сомнения взглядом, но промолчала, в то время как Беллатрикс, насмешливо оглядев обоих, заметила:
"Да у вас любовь!"
"Любовнее не бывает." - в тон ей ответила Анхелика - "Этот козел хотел сдать меня вашим головорезам из правительства."
"Я уже..."
"Пожалел об этом. Да, да, я уже слышала это много раз. Он и его дружки с чего-то взяли, что мой ненаглядный папочка, тот самый, которому девятнадцать лет было до лампочки вообще как и где я живу, вдруг спать спокойно не сможет, если узнает, что меня и мою маман похитило какое-то местное министерское мурло. План, достойный всемирной премии, да?"
Все переглянулись.
"Возможно, план не так уж плох." - осторожно протянула Блэк -"Ну, знаешь, тут дело принципа. Мой отец тоже не спал бы спокойно, если бы меня схватили министерские, хотя он и не самый сентиментальный человек на свете."
"А, типа чистокровные понятия о чести?"
"Скорее гордость."
Анхелика сделала внушительный глоток джина, и, осушив бокал до дна, с силой грохнула его на стол.
"Познакомишь меня с ним?" - резко обратилась она к Беллатрикс.
Та окинула мексиканку тяжелым взглядом.
"Думаешь, это хорошая идея?"
"А что он мне сделает? Убьет?"
"Может."
"Да ладно?"
Блэк вздохнула.
"Я не знаю как в Мехико, но в нашей стране мужчины не рады дочерям. Даже законнорожденным. Дочери - это проклятие для волшебника. А ты еще и родилась вне брака."
Анхелика презрительно фыркнула.
"Не знаю, как у вас в Англии, а у нас в Мехико таких мужчин считают козлами. Проклятие для волшебника...ха!" Девушка подлила себе еще джина.
"Конечно, все хотят сыновей - они наследники и все такое. Но считать, что дочери - это мусор...даже для моего отца это слишком. А он вовсе не пример для подражания."
Не зная, что на это ответить, Белла отвела взгляд в сторону окна.
Там, недалеко от входа в паб, худой оборванный мальчишка увлеченно лепил снеговика. Снеговик был уже почти закончен, оставалось лишь прилепить ему на место носа морковку. Овоща у мальчишки не оказалось, но тот нашел чем его заменить - воткнул на его место грязный обломок чьей-то волшебной палочки. Довольный своей работой, тот остановился, оглядел свое творение, и, сделав шаг назад, попал прямо в руки проходящего мимо патрульного.
Началась бурная возня. Мальчишка отчаянно пытался убежать, патрульный с не меньшим энтузиазмом тащил его за собой. Наконец, когда ребенку уже почти удалось выскользнуть из цепких рук своего захватчика, тот с силой ударил его по голове.
"Эй!" - возмутилась Анхелика, которая тоже увлеклась происходящим на улице, и вскочила на ноги -"Он же еще ребенок!"
Схватив палочку, она хотела уже броситься ему на помощь, но Белла ее остановила.
"Я разберусь." - сказала она и, прежде чем кто-либо успел возразить, вышла из паба.
Патрульный, стоило ей приблизиться к нему, заметно ощетинился. Но тут же весь сжался и опустил волшебную палочку, как только та без лишних слов сунула ему родовой перстень Блэков под нос.
"Мисс Блэк..." - еле слышно пробормотал он, не смея поднять взгляд на Беллатрикс. В глазах его плескался откровенный ужас.
"Как ваше имя?" - холодно поинтересовалась она.
"Тиббс, мисс. Томас Тиббс."
"Итак, мистер Тиббс, у вас есть минута для того, чтобы пояснить мне, по какому праву вы задержали, и, более того, ударили мальчика, принадлежащего моей семье?"
"Но..." - Тиббс запнулся.
"Он совсем не похож на...он выглядит как оборванец и..."
"Считаете, вам решать, как ему выглядеть?"
"Нет, совсем нет...но господин Лонгботтом..."
"Что господин Лонгботтом?"
"Господин Лонгботтом приказал очистить улицы от беспризорников, он сказал...он хочет, чтобы все было красиво."
"А господин Лонгботтом у нас кто, позвольте узнать? Мне казалось, он даже не глава Аврората. И уж точно не глава департамента магического правопорядка и не министр магии. На каком основании он издает подобные распоряжения?"
"Я...я не знаю, но..."
"Вы не знаете. Очень странно для представителя власти."
Патрульный рухнул на колени.
"Мисс, прошу вас!" - взмолился он -"Я не знал, что это ваш мальчик."
"Вас послушать, так вы вообще ничего не знаете."
"Пожалуйста..."
Тиббс, казалось, едва не лишился рассудка. Тело его сотрясала мелкая дрожь, ноги перестали слушаться, а на брюках предательски расплывалось характерное пятно.
Блэк окинула его стальным взглядом.
"Считайте, что вам повезло." - наконец сказала она, одновременно махнув оцепеневшему от страха и ослабевшему от удара мальчишке, чтобы тот следовал за ней. Пошатнувшись, он осторожно побрел ко входу в паб вместе со своей новой знакомой.
"А вы и правда возьмете меня к себе?" - тихо поинтересовался мальчик, как только они вошли внутрь.
Белла окинула того внимательным взглядом и молча передала в руки Руквуда, дабы он разобрался с раной на голове ребенка, а сама тем временем махнула щедрую порцию огневиски под одобрительное фырканье мексиканки.
"А у твоей семейки жуткая репутация." - отметила Анхелика, и тоже не скупясь наполнила свой бокал.
"У моего биологического папаши тоже?"
Блэк пожала плечами.
"Даже не знаю, кто хлеще прославился - мы или Лестранжи. Но порой это играет нам на пользу, видишь."
Девушка кивнула.
"Как наша мафия."
"Мафия!" - внезапно воскликнул мальчишка. Рана у него на голове уже затянулась и он снова энергично заерзал.
"Я видел их у нас в городе."
"Кого ты видел?" - настороженно спросил его Руквуд.
"Мафию. Откуда-то оттуда они понаехали." И он махнул рукой в неопределенном направлении. Затем покачал головой и добавил: "Творят тут...всякое. Жуть."
Белла и Элджи переглянусь.
"Мафия в Лондоне - это плохо." - медленно проговорил последний -"Ты уверен?"
Мальчик обиженно насупился.
"Я может и кажусь маленьким, но не дурак и не выдумщик." После чего, заметив слабую улыбку на лице Беллатрикс, он быстро добавил:
"Вы не смотрите на мой рост, честное слово, от меня много пользы. Я много чего умею, сами увидите."
"Сомневаюсь." - снова оглядев ребенка с ног до готовы, ответила та.
"Честное слово, мисс." - повторил мальчик. В голосе его послышалось отчаяние.
"Зовут-то тебя как?"
"Джим. Я полукровка."
"А родители твои где?"
"Умерли все."
Белла вздохнула и подлила себе еще немного огневиски.
"Элджи," - обратилась она к другу -"Будь добр, попроси у бармена перо и пергамент."
Тот согласно кивнул, и, отлучившись на пару минут, вернулся не только с письменными принадлежностями, но с бокалом сливочного пива, небольшим сэндвичем и цыпленком.
Глаза Джима наполнились слезами как только тот понял, что пиво и еда предназначаются ему.
"Это что, все мне?" - прошептал он, неверящим взглядом уставившись на Руквуда.
"Здесь больше нет никого голодного." - ответил тот, в то время как Блэк живо выводила текст на куске старого пергамента своим сжатым бисерным почерком . Наконец, поставив подпись, она сложила письмо в конверт и протянула мальчишке.
"Передашь его нашему управляющему." - пояснила она -"И постарайся ему понравиться, полукровка."
Мальчик просиял.
После того как он съел столько, сколько его маленький желудок смог в себя вместить, Беллатрикс превратила письмо в односторонний портал и Джим исчез.
"Теперь, думаю, ближе к делу." - сразу как ушел мальчишка проговорил Элджи. -"До того, как появились вы двое," - он указал на мексиканцев -"Мы собирались в министерство."
"Ты собирался." - уточнила Белла.
"Да ладно, заяц, неужели ты оставишь меня одного?"
"Ну да, сидеть в Азкабане вдвоем всяко веселее. чем одному."
"За последнюю сотню лет еще ни одна женщина не сидела в Азкабане."
"Я люблю быть первой во всем, слышал?"
Иностранцы рассмеялись.
"Если я правильно поняла," - сказала Анхелика -"Речь идет о моей матери."
"Именно."
"Тогда я с вами."
"Твое лицо..."
"Я замаскируюсь, конечно."
"А я..." - начал Джулиан, но мексиканка его прервала.
"А ты возвращайся в Мехико." - отрезала она -"Я держу свое слово."
"Я бы тоже хотел помочь." - возразил он.
Анхелика слегка нахмурилась и, бросив на спутника странный взгляд, ответила:
"Возвращайся. Скажешь, что сдал меня этим местным янки. А дальнейшее - не твоя забота. Я серьезно, Джулиан. Ты нам больше не нужен."
Тот, казалось, хотел что-то сказать, но, передернувшись, промолчал, и лишь под конец, прежде чем покинуть паб и трансгрессировать, проговорил, будто бы на прощание:
"Надеюсь, ты еще вернешься, и...и я увижу тебя, Герреро. Целой и невредимой. Не прощаюсь." И агент, отвесив прощальный поклон, растворился в воздухе.
Мексиканка, не желая никак комментировать его реплику, увлеченно уставилась в свой стакан с джином.
"В отличие от вас обоих меня легко пропустят в министерство - я должен записаться на сдачу СОВ экстерном." - продолжил Руквуд.
"А я не стану никого спрашивать - просто надену мантию-невидимку своего отца и пройду вместе с тобой." - сказала Беллатрикс -"Там столько народу снует в это время, что меня едва ли засекут."
"У тебя с собой отцовская мантия?"
"Да. Я беру ее иногда, на всякий случай." Заметив выражение лица друга, она добавила:
"Он не узнает. Отцу не нужна мантия, чтобы становиться невидимым. Один шанс на миллион, что он о ней вспомнит."
"В таком случае мы можем поместиться под ней вдвоем." - предложила Анхелика.
Белла хотела было возразить ей, представляя, какого это - не меньше часа торчать под одной мантией с другим человеком, но, понимая, что девушка все же права, согласилась.
Мексиканка, заметив ее колебание, резко сдвинула посуду в сторону и схватила Беллатрикс за руку. Та вздрогнула будто от удара током и попыталась вырваться, но захват у новой знакомой оказался крепкий, неженский.
"Видишь," - сказала Анхелика, глядя ей в глаза -"Ничего страшного, если прикасаешься к кому-то. Люди не ядовитые. Обычно."
Блэк с силой выдернула руку.
"Благодарю за ликбез." - едко ответила она.
Герреро отвесила ехидный полупоклон.
"Обращайся."
Этим промозглым вечером на сердце Молли Уизли было неспокойно. Сама она давно уже не уходила дальше их небольшого семейного дворика, но сегодня тревога взяла верх и она всерьез подумывала отправиться на поиски мужа, Артура, который более чем на час задерживался с работы.
К тому же стрелки их домашних часов, что должны показывать местонахождение каждого члена семьи, так и норовили перейти в положение "смертельная опасность" у портрета главы семейства.
И, зная способность Артура вляпываться в неприятности, она вовсе не была удивлена.
Чего только стоил последний случай, когда ее муж едва не загремел в Азкабан! И загремел бы, не будь чудесного вмешательства известного адвоката, Эвана Розье. Хотя чудесного ли, тоже большой вопрос - мало того, что у Розье репутация смутьяна, его еще и подозревают в причастности к Пожирателям Смерти.
И, хотя Молли старательно гнала от себя эти мысли, порой, глядя на все притеснения властей, она тоже задумывалась о том, а не присоединиться ли им с супругом к оппозиции.
Но тут же напоминала себе, что, во-первых, никто их туда не звал, а во-вторых, у них двое маленьких детей.
На худой конец всегда можно будет присоединиться к Дамблдору, он...
Тут ход ее мыслей прервал странный шум во дворе - кто-то, видно, споткнулся о разбросанный по земле хлам, наступил на садового гнома и теперь вопили оба - гном и неизвестный мужчина.
Выхватив палочку, Молли выскочила во двор. Прошептав "Люмос!", она направила луч света на незваного гостя.
Тот попытался заслониться руками, но тщетно.
"Мадам, пожалуйста, не убивайте меня!" - взмолился он.
Внезапно женщина ахнула. Она узнала стоящего перед ней человека.
"Господин Дженкинс, министр..."- прошептала она.
Тот слабо улыбнулся.
"Кажется, я больше не министр. Прошу вас, мадам, спрячьте меня - я вижу, у вас доброе сердце. Скорее, они идут за мной!"
"Кто они?"
Мужчина умоляюще протянул к ней руки.
Молли поколебалась пару секунд и, взяв министра за руку, повела его дом.
"Останетесь на чердаке." - сказала она как только они прошли через крохотную кухоньку -"Там живет упырь - маловероятно, что кто-то захочет к нему подняться."
"Упырь?"
"Да." Женщина пристально посмотрела на гостя.
"Что случилось в министерстве? Где Артур?"
"Артур?"
"Мой муж." Молли вздохнула.
"Я - миссис Уизли, господин министр. Вы попали в наш дом. Оттери Сент Кэчпоул. Понимаете?"
Тот оглядел ее пустыми глазами. Казалось, он пытался собраться с мыслями.
"Оттери Сент Кэчпоул..." - наконец протянул он -"Я знаю, Диггори живут здесь."
"Да, живут. Но я - не мадам Диггори. Я - миссис Уизли. " -терпеливо повторила она -"И у нас нет никакой своей гвардии, поэтому...вы идете на чердак, понимаете?"
Министр кивнул.
"Отлично. Так что случилось?"
"Я...я не понимаю." -пробормотал мужчина -"Я ничего не помню. Там что-то странное...и они погнались за мной...я хочу сбежать через магловский мир..."
Понимая, что от обезумевшего главы магической Британии она ничего не добьется, Молли молча сопроводила его на чердак и заперла дверь снаружи.
Не успела она спуститься вниз, как в кухню ворвался покрытый копотью и кровью встревоженный Артур.
"Молли!" - закричал тот сразу как увидел ее -"Ворота открыты, дверь...я уже подумал..."
Он резко замолчал, заметив ее выражение лица.
"Молли, все в порядке?" - обеспокоенно спросил хозяин дома.
"Нет." Она не нашла в себе сил на другой ответ.
"Ничего не в порядке. В нашем доме министр магии."
Артур дернулся.
"Что? Барти Крауч?"
"Нет. Именно министр. Мистер Дженкинс."
"Молли..."
"Что происходит, Артур? Почему ты в таком виде? Боже," -она бросилась к домашней аптечке -"Сейчас я что-нибудь...тебе же нужен целитель!"
Мистер Уизли вздохнул.
"Милая, успокойся. Это не моя кровь."
Женщина остановилась на полпути.
"В министерстве хаос." - продолжил он -"Половину нижних уровней разворотило, все в панике, никто не понимает, что происходит. Кроме, пожалуй, господина Крауча и его компании."
"Что ты такое говоришь? Неужели Крауч устроил погром в министерстве?"
"Нет, конечно. Но он явно знает больше, чем мы."
Молли фыркнула.
"Не знаю." - сказала она -"У нас на чердаке прячется сам министр."
Артур побледнел.
"Он сказал что-нибудь?"
"Нет. Он не в себе."
Вдруг супруги подскочили - раздался пронзительный вой сирены.
Миссис Уизли в страхе прижалась к мужу.
"Я включу радио, Молли." - тихо произнес он, успокаивающе поглаживая ее по растрепанным рыжим волосам.
"...внимание!" - раздался из приемника жесткий, будто бы металлический голос -"Всем жителям магической Британии. В свете последних событий министерство приняло решение произвести некоторые изменения в текущем законодательстве - с сегодняшнего дня ужесточается комендантский час - любой, кто будет замечен на улицах без уважительной причины в пределах с шести вечера до шести утра, будет приговорен к заключению в Азкабане на срок от полугода до двух лет. Так же," - продолжил голос -"Во всех домах будут проведены плановые обыски с целью предотвращения любой незаконной деятельности. Убедительная просьба всем гражданам - не пытайтесь оказывать сопротивление представителям власти - любой протест будет расцениваться как попытка свержения государственного строя."
Артур и Молли в ужасе переглянулись.
"...тех же, кто продолжает оказывать неповиновение," - сообщало радио -"И создает на территории Британии очаги терроризма и бандитизма - министерство предупреждает: у вас еще есть время признать свои ошибки и принять наши законные требования. Всем хорошего вечера, и с наступающим новым годом."
"Мерлин, Артур..." - прошептала женщина и еще крепче схватила мужа за руку.
Тот не успел ничего сказать. В дверь застучали.
Не дожидаясь, пока хозяин дома им откроет, пришедшие распахнули ее сами.
На пороге стояли четверо мужчин в темных плащах. Лица их были закрыты капюшонами.
"Артур Уизли?" - поинтересовался один из них, по всей видимости, лидер.
"Допустим." - холодно отозвался мистер Уизли -"А в чем, собственно, дело?"
Тот явно усмехнулся.
"Никакого дела лично к вам у нас пока нет." - проговорил он -"Говорят, где-то в вашем районе пробегал один волшебник. Безумный волшебник."
"Не знаю. Я только пришел с работы."
"Вижу." Мужчина в черном окинул его внимательным взглядом.
"А что же ваша жена молчит?"
"Моя жена не разговаривает с посторонними мужчинами."
"Вот как." Кухню словно обдало холодом.
"В таком случае, думаю, вы не возражаете, если мы проведем небольшой обыск в вашем доме?"
"Возражаю."
Фигуры в черном не обратили на него никакого внимания, и, оттолкнув супругов, решительно направились наверх.
"Стойте!" -отчаянно закричала Молли -"Там же дети спят!"
Никто, разумеется, ее не услышал.
Зато один из мужчин в плащах неожиданно указал за окно и воскликнул:
"Вон он! Удирает по полю!"
Трое из них тут же развернулись и бросились по следу несчастного мистера Дженкинса, а лидер, задержавшись на некоторое время, обратился к Артуру:
"Если мы вдруг узнаем, что вы намеренно укрывали этого доходягу, или же вы сообщите кому-либо о том, что видели...я не дам за жизнь ваших сыновей ни кната. И ваше побратимство с господином Розье вам не поможет. Надеюсь, что мы поняли друг друга, мистер Уизли."
После того как за последним незваным гостем захлопнулась дверь, миссис Уизли бессильно рухнула на плечо мужа и разрыдалась.
Тот крепко прижал ее к себе.
"Все будет хорошо, милая..." - бормотал он, снова поглаживая ее по волосам -"Не бойся. Мы справимся."
Но та лишь продолжала плакать. Несмотря на то, что Артур изо всех сил старался прижать ее сильнее к себе, она все же увидела страшную вспышку яркого зеленого света, что осветила широкое поле.