ID работы: 872534

Наслаждение болью

Tom Hiddleston, Chris Hemsworth (кроссовер)
Слэш
NC-17
Заморожен
154
автор
Размер:
52 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 141 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Том надеялся побыть в одиночестве, но его планам было не суждено сбыться — в спальне его ждала Кэти. Он не встречал девушку с тех пор, как покинул поместье, и даже немного соскучился по разговорчивой служанке, но сейчас ему не хотелось никого видеть. Хиддлстон чувствовал себя выжатым как лимон и совершенно не способным к каким-либо разговорам. А девушка, вне всякого сомнения, заскочила к нему поболтать. Но хоть Том и не был расположен к беседе, просто выгнать добрую горничную он не мог и потому вежливо произнес ровным тоном: — Ты, должно быть, давно меня ждешь? — Да нет, я только зашла. — И зачем же? Разговаривать мне сейчас не слишком-то хочется, — предупредил ее Том. — Просто я за Вас волновалась, — поведала девушка. Тому стало стыдно: хоть кто-то в этом доме заботится о нем, а он смеет выказывать недовольство. — Прости, если обидел тебя, — поспешил извиниться он. — Что Вы, ничего страшного, я вовсе не обиделась. Просто Вас не было почти целый день, а Грейс, которая прибирает на нижнем этаже, сказала, что мистер Хэмсворт завязал Вам глаза и увел куда-то. Я очень испугалась, ведь я же знаю, каким он иногда может быть. Ну и Грейс еще говорила, что Вы стояли на коленях перед ним и были совсем босой, да так и пошли на улицу без обуви, — тараторила горничная. Том понял, что не одна лишь забота привела Кэти в его комнату, а еще и банальное любопытство, которому, правда, потакать он не собирался, ответив девушке: — У нас с сэром Крисом свои дела, которые никого более не касаются. —Да знаем мы эти "дела"! — весьма бесцеремонно отмахнулась от его объяснения Кэти. — До Вас их тут столько перебывало, мы все со счета сбились. Видно, уж больно им наш мистер Хэмсворт нравился. Ну, это-то неудивительно, вон красавец какой! — продолжала щебетать служанка. — А некоторые до того с ума по нему сходили, что даже деньги ему предлагали, лишь бы с ним побыть. Вы только подумайте! — всплеснула руками Кэти. — А на кой черт ему эти деньги, когда у него своих полно? Тут уже и самому Тому стало интересно, кто же готов приплатить за мучения, которые ему достались совершенно даром. — Неужели? — спросил он, пытаясь не выдать своего интереса. — И кто же это был? — Да лица я уж и не упомню. А звали его… как же это… Ричард… Ричард Скотт, да, точно! —щелкнула пальцами горничная. Том постарался сохранять равнодушное выражение лица и не показать своих эмоций. Надо же! Ричард? Так вот почему он так отзывался о Крисе и с горящими глазами вещал про него. Нечто вроде ревности кольнуло Хиддлстона. Сколько всяких мужчин окружало Криса: красивых, богатых, из уважаемых семейств. А кто он такой? Всего лишь разорившийся аристократишка. «И, тем не менее, Крис всем им предпочел тебя», — шепнул внутренний голос. Так-то оно так, но сей факт пока Тома не очень-то радовал. — Я сильно устал сегодня, ты не могла бы принести мне чашку чая? — поспешил Том избавиться от не в меру любопытной девушки. —Да, конечно, — кивнула она и, перед тем как выйти, добавила: — Мистер Хэмсворт вообще приказал всем слугам выполнять любое Ваше требование. Дверь за ней неслышно закрылась, и Том, наконец, оказался предоставлен сам себе и мог отдохнуть, как и хотел. То, что рассказала ему Кэти, не оставило его равнодушным. Если Крис велел заботиться о нем, значит, он и вправду дорожит Томом и ценит его. Это объясняло некоторые поступки Хэмсворта и моменты его неожиданной нежности с ним. Хиддлстон нужен ему. Знать такое было даже приятно. Вызвать симпатию у такого мужчины, как Крис, дорогого стоило. Но его жестокость и интерес к пыткам Том все равно не мог принять. Вот если бы Хэмсворт сам рассказал ему, отчего любит такое, возможно, Том и перестал бы так рьяно отталкивать его, и они вместе нашли бы выход из сложившейся ситуации, раз уж нравятся друг другу. Да, несмотря на все свои недостатки и плохое с ним обращение, Крис стал симпатичен Тому, и было бы глупо отрицать это, особенно сейчас и особенно перед самим собой. После произошедшего в домике сегодня днем ему начало казаться, что он различает в Крисе кое-что такое… Что-то, что скрывается за маской суровости и властности. И то, что Хэмсворт открывал ему эти свои тайные качества, многое значило. Том сознался себе, что полагаться сегодня на Криса было приятно и даже как-то… нужно, что ли. Словно ему не хватало в жизни кого-то, на кого он мог бы опереться, кому мог бы довериться. Собственно, так оно и было. Отец уделял ему слишком мало внимания для этого, близких друзей он никогда не имел, а мать всегда была чересчур чувствительной и ранимой, чтобы служить опорой для сына. Скорее, это ему приходилось поддерживать ее все время, особенно после смерти отца, что отнимало у него немало душевных сил. Том был бы совсем не против, если бы теперь кто-то начал заботиться о нем. Хиддлстону хотелось ощущать себя защищенным и нужным, чего он был лишен большую часть своей жизни. А еще хотелось, чтобы можно было не переживать из-за всего подряд и не нести ни за что ответственность. Глубоко в душе Том чувствовал, что Крис в состоянии дать ему все это, но его тяга к причинению страданий другим стояла между ними словно крепостная стена, которую Хиддлстон пока никак не мог преодолеть. Хотя, возможно, он напрасно старается перебраться через нее, когда нужно всего лишь найти в себе ключ к воротам. Из размышлений Тома вывел скрип отворяющейся двери — вернулась Кэти с чашкой чая в руках. Хиддлстон поблагодарил ее и, чтобы избежать нового разговора с болтливой девушкой, сказал, что собирается лечь в постель. В ответ же он услышал, что горничная встретила Хэмсворта на обратном пути, и он велел ей передать Тому, что скоро зайдет к нему. Сообщив эту новость, девушка справилась у Тома, не нужно ли ему еще чего-нибудь и, получив отрицательный ответ, удалилась, оставляя Хиддлстона в одиночестве. Том недовольно нахмурил брови. Зачем он снова понадобился Крису? Но Хиддлстон недолго мучился в раздумьях — вскоре Крис предстал перед ним собственной персоной. — Я решил, что больше незачем тянуть и хочу, чтобы ты отдался мне завтра, — без предисловий сообщил он. Тома будто обухом по голове ударили. Несмотря на то, что он знал, что рано или поздно это должно было бы случиться, такое известие все равно оказалось для него неожиданностью. Он молчал, не зная, что сказать, а Крис продолжал: — Еще я предпочел бы, чтобы ты сделал это добровольно и не противился мне. Не хотелось бы привязывать тебя. Ты же еще не был с мужчиной? — Нет, ни разу, — смог выдавить Том. — Вот и отлично. Ты же не желаешь, чтобы тебя принудили в твой первый раз? Не сопротивляйся завтра, и мы обойдемся без насилия. Ты все понял? — Да, хозяин, — кивнул Том, потупив взгляд и вспомнив, что должен был встать на колени. — Переживаешь, что не на коленях передо мной? — заметил его смущение Крис. — Ничего, на сегодня я тебя прощаю. Подумай над моим предложением. Учти, что свое я получу, так или иначе. Но в твоих силах сделать это менее неприятным для себя. А может, тебе даже и понравится, — подмигнул ему Хэмсворт и вышел, оставив Тома предаваться мыслям о предстоящем ему нелегком выборе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.