ID работы: 8726246

Лавровая ветвь и меч

Джен
NC-17
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 56 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Рано утром в дверь Франсиско постучали. Он никого не ждал и, накинув чёрный пиджак, открыл дверь. На пороге стоял Анселл. Он солнечно улыбался. Голубая рубашка шла к его глазам, делая его мужественную фигуру ещё более гармоничной. Франсиско почувствовал лёгкое раздражение от его ухыляющегося лица. — Здравствуйте, граф де Айяла. Франсиско, ничего не ответив, подошёл к столу и принялся писать на листочке. Через несколько минут он протянул бумажку Анселлу. Улыбка слетела с его лица, но он, закатив глаза, смиренно прочёл: — Франсиско граф де Айяла, герцог Альба, герцог де Лириа-и-Херика и герцог Фернандес-Палафокс, герцог де Пиноирмосо, Бехар, Луна, Хибралеон. Маркиз Серда, граф де Перельяда, граф де Ортис, маркиз де Торе-Пачего, маркиз Ордоньо, маркиз Вилларес. Он поднял усталые глаза. — Всё? Мне можно обсудить дело? — Вы сделали ошибку. Не ПиноИрмосо, а ПиноЭрмосо. — У вас ужасный почерк. — Без интонаций произнёс Анселл. Брови Франсиско взметнулись вверх. Он прекрасно знал, что у него отличный каллиграфический почерк и подобные обвинения просто беспочвенны. Он пустил его в комнату и прикрыл дверь. — Зачем вы пожаловали? Анселл рассматривал его обитель с плохо скрываемым интересом. Дубовый стол, небольшая кровать, книжный шкаф. Наглухо зашторенные окна. — Очень скромно для аристократа. — Меня всё устраивает. Франсиско понимал, что начинает кипеть, но старался до последнего не терять лицо. Блондин посмотрел прямо в глаза хозяину дома. — Вы из разорённой аристократии? Из тех, чьи родители промотали деньги? Рука графа дёрнулась к шпаге, что висела на стене. Но в последний момент остановилась. Лицо брюнета стало непроницаемым. — Вам лучше не искать проблемы, с которыми вы не справитесь. У меня хватит влияния, чтобы уничтожить вас. Анселл хмыкнул. — Но и вы обо мне ничего не знаете. — Пусть так остаётся и дальше. Говорите, зачем пришли или покиньте меня немедленно. — Я лишь пришёл сказать, что нашли ещё одно тело. И хотел предложить вам присоединиться к расследованию. — То есть, вы сейчас выполняете роль посыльного? Франсиско удовлетворённо заметил, как Анселл начал багроветь. — Чёрта с два я зайду за вами ещё раз! Граф сложил руки на груди и уставился на него. Анселл не понял, что сделал снова не так. — Ваши нежные уши не выдерживают ругани? — Нет, я просто жду, когда вы дадите мне спокойно переодеться. Анселл вышел, хлопнув дверью. Франсиско несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Он снял со стены красивую чёрную шпагу с ручкой из слоновой кости и положил её в стол, чтобы искушение не было так велико. Франсиско быстро переоделся в чёрный костюм и вышел на улицу. Анселл пошёл вперёд и граф последовал за ним. Через несколько минут неловкой паузы, Анселл начал напевать себе под нос: Ich komme schon durch manche Land, avec que la marmotte. Und immer was zu essen fand, avec que la marmotte. Avec que si, avec que la, avec que la marmotte. Avec que si, avec que la, avec que la marmotte. Франсиско казалось, что мотив знакомый. Анселл заметил пристальный взгляд графа. — Это «Сурок» Бетховена. Немецкие песни не позволяют мне слишком заскучать по дому. Франсиско взглянул на него по-другому. Почти начиная его понимать. Но Анселл снова всё испортил: — А то в этой Испании, куда ни ступи, везде нарушение приличий. Граф фыркнул. — Вам следовало лучше подготовиться перед поездкой, чтобы не оказываться в неприятных ситуациях. Блондин пригвоздил его взглядом. — А вам следует лучше контролировать свои эмоции. Хвататься за шпагу на любой неловкий вопрос, не самая здоровая реакция. — О, поверьте, я весьма сдержан для испанца. Другой аристократ давно бы убил вас, ещё вчера. — И вы будете говорить мне о том, что это я невежественный? Тыкать железками в людей в девятнадцатом веке, зверство. Франсиско хмыкнул. Они пришли на место. Река блестела на солнце, словно не она исторгнула из себя, несколькими часами ранее, холодный труп. На этот раз это была женщина. — Герр Анселл! Герр Анселл! — раздался за спиной женский голос. Парни развернулись. На них бежала Астарта. Франсиско шарахнулся, когда она кинулась на шею немцу. Анселл довольно улыбался, а Франсиско в ужасе рассматривал её перепончатые крылья и рога. Блондин покосился на парня. — Неужели граф обомлел! Анселл заправил алую прядь за ухо женщины. Франсиско открывал рот и тут же закрывал. Немец любовался Астартой. — Не думал, что в Испании есть девушки не только с тёмными волосами. — Эта… Женщина… Не имеет ничего общего с Испанией. Анселл и Астарта посмотрели на Франсиско. Блондин хохотнул. — О! Значит, я нашёл иностранку? Женщина впилась в губы немца, и Франсиско еле сдерживал себя, чтобы не оттолкнуть демона. Он брезгливо скривился. От внимательных голубых глаз не ускользнула такая реакция графа. Он оторвался от Астарты. — Вы знакомы с моей спутницей? Тут вмешалась Астарта, откинув длинные пряди, она подошла к Франсиско почти вплотную. — Да, мы знакомы. Но весьма поверхностно. Я бы предпочла более близкое знакомство. Она провела пальцами по бледным губам графа, отчего того передёрнуло. Он едва слышно прошипел: — Что ты тут делаешь? Астарта резко отвернулась от него, хлестнув по лицу волосами. — Герр Анселл был так добр, что решил показать мне свою работу. Франсиско перевёл поражённый взгляд на блондина. — А вам не кажется, Анселл, что это информация не для лишних ушей? Парень пожал плечами. — Ещё вчера вы и меня считали лишним. Девушка недурно разбирается в вопросе, я узнал у неё много новых деталей. Голос Франсиско всё больше наполнялся желчью: — Да вы что? Вы преподносите мне с каждым разом всё более неприятные сюрпризы. Анселл будто и не замечал открытого негатива парня. Астарта по-собственнически прижала блондина за талию к себе. — Теперь это мой Герр Анселл. И тут до Франсиско дошло. Она просто подчинила Анселла. — Отпусти его. — А то что? Заставишь своими стишками меня умереть от скуки? Анселл разозлёно перебил их: — Франсиско де Айяла, давайте мы хоть раз просто перейдём к делу, без вот этого всего! Граф косо посмотрел на немца. — Я требую, чтобы ваша пассия ушла отсюда. Астарта закатила глаза. — Ты создаёшь так много проблем! Неужели ты думаешь, что я не найду другой способ? Я нужна тебе. — Мне ничего от тебя не нужно. Покинь это место. Женщина растянула губы в улыбке. — Упрямец. Астарта страстно поцеловала Анселла, и её рука игриво коснулась ширинки его штанов. — Встретимся вечером, мой хороший. Франсиско отвёл взгляд от её интимных приставаний к немцу. Оттого, что он это видел, он и себя чувствовал немного осквернённым. После того, как Астарта ушла, парни присели над трупом. И Франсиско решил поговорить с Анселлом. — Это, конечно, не моё дело, но вам не стоит общаться с этой женщиной. Немец посмотрел на него с хитрицой. — С чего такой интерес к моей личной жизни? Франсиско немного растерялся, лихорадочно подбирая слова для того, чтобы оправдаться. Анселл продолжил напирать: — Знаете, Астарта вчера рассказала мне, что вас не интересуют девушки. — Чего? Франсиско возмущённо вскочил. И Анселл тоже поднялся: — Вы не подумайте, я не осуждаю. Никого не должно волновать кто с кем спит. — Вам лучше заткнуться, иначе я разобью вам лицо! И в этот раз, я как никогда близок к исполнению своей угрозы! Анселл фыркнул. — Не боитесь, что это я вас изобью? — Я ложил противников и повнушительнее, чем вы. Анселл рассмеялся. — И снова вы проявляете горячность там, где этого не требуется. Я же сказал, что я не осуждаю и никому не скажу. В ухмыляющееся лицо прилетел хук справа. Голову немца повело в сторону, но он не упал. Скула быстро стала опухать. Анселл поразился, что в таком худом теле, есть столько злости и силы. Он не собирался прощать графу удар и тоже попытался заехать ему в ответ. Франсиско увернулся, поднырнув под руку, и нанёс ещё один удар по солнечному сплетению. Анселл стал воспринимать Франсиско серьёзно. И следующий удар уже блокировал и перехватил тонкую руку. Франсиско вывернулся. Анселл снова схватил его, пытаясь остановить, и они сцепились в подростковой ярости, пытаясь завалить друг друга на землю. Их разняли подоспевшие на место Амадо Перес и Аугусто Морено. Они оттащили их в разные стороны. Парни не сопротивлялись. Они оба уже жалели, что вышли из себя. Перес, что сжимал в руках Франсиско, раздражённо произнёс: — Как вам не стыдно, граф! Этому вас научили в Англии? Морено молча отпустил Анселла. Франсиско успокаивал дыхание. Он подошёл к немцу и вкрадчиво произнёс: — Вы не должны были верить всему, что говорит вам первая попавшаяся женщина. Анселл потёр скулу, достал из кармана записную книжку с кожаным переплётом и приложил к больному месту. — Вы, конечно, извините. Но научитесь разговаривать словами. Я не ваш слуга, который должен по умолчанию всё понимать. Франсиско протянул ему руку и тихо произнёс: — Простите. Вы правы, мне следовало сдержаться. Анселл пожал её, всё ещё негодуя. Франсиско обернулся на своих коллег. — Это Анселл — консультант из Германии. Мужчины назвали себя, и немец промолчал, от греха подальше. Он присел над телом. — Снова укол на шее. Анселл открыл записную книжку и достал из кожаного кармана колбу с прозрачной жидкостью и многоразовый шприц. Он взял немного крови женщины и капнул в бесцветную жидкость. По мере того, как кровь опускалась на дно, фиолетовый цвет окружал кровавую каплю. Анселл нахмурился. — Откуда он берёт морфий? Франсиско наклонился к немцу. — Что такое «морфий»? Анселл посмотрел на него. — Это вещество недавно было выведено в Германии Сертюрнером из опиума. Сатанисты из салемской тройки использовали его. Передовые ублюдки. Франсиско был впечатлён. Он с интересом рассматривал колбочку, закрытую винной пробкой. Анселл резко поднялся. — Мне нужно кое-что проверить. Он поклонился всем присутствующим и удалился.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.