ID работы: 8727977

Война судеб

Джен
NC-17
Завершён
114
автор
Размер:
880 страниц, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 150 Отзывы 43 В сборник Скачать

Следующая стадия

Настройки текста

Иллюзо

Включив настольную лампу и усевшись за рабочий стол Иллюзо навис над кучей различных документов и бумаг. Слегка нервничая и грызя ручку, он всматривался в содержимое документов, в которых была куча различной информации, от бухгалтерских отчётов, до досье с информации о различных членах организации. Он старался тщательно изучать каждую строчку с необходимой ему информацией, в особенности той, что касалась различных солдат Пассионе. Однако Иллюзо находился в работе уже довольно продолжительное время, поэтому как бы он не пытался, но от усталости его глаза постепенно закрывались, а всё тело так и тянулось улечься на диван и поспать. «Чёрт, долго я уже работаю. Спать хочется нереально. Хотелось бы прилечь и отдохнуть, но сейчас ситуация в организации такая, что мало у кого есть время на отдых. Кто-то не отдаёт долги, кто-то идёт против правил, а где-то прослеживается работа конкурентов. В последнее время сплошная жопа по всем фронтам. С такой горой работы можно помереть от переработки.» «Но всё же вышибание долгов сейчас наименьшая забота. Как бы я не хотел убегать от этой мысли, но близится день, когда всё пойдёт черту по хвост. Скоро для всех нас настанет судный час и тогда убегать, и прятаться уже будет бесполезно. Признаю, я этого ужасно боюсь, я хочу этого избежать, но все мои попытки бесполезны. Нет, этого нельзя избежать. Но всё же попытка не пытка.» Пока Иллюзо находился в размышлениях у него за спиной послышался звук открывания двери, а после раздался голос: — А ты, как я посмотрю, до сих пор весь в работе. Не думал передохнуть? К Иллюзо в комнату вошёл Формаджо. — Отдых? Вполне возможно. Но учитывая текущую ситуацию и то, что ждёт меня и всех остальных в будущем, хотелось бы подготовиться и изучить всё как можно лучше. — Вот как? — Формаджо уселся на диван поблизости от рабочего места Иллюзо. Его настрой был довольно позитивным, но серьёзность всё же немного преобладала. — Наверное дело действительно нужное и полезное, но действительно ли в нём есть смысл? Ты же должен всё осознавать, не так ли? — Я… — Иллюзо немного замешкался, но всё же ответил. — Я всё понимаю, но вдруг… вдруг что-то можно сделать. Вдруг получится всего избежать и так. Шансы маленькие, но я считаю, что попытаться стоит. — Тебе стоило бы бросить это, но… я тебя понимаю. Но ты же помнишь слова Ризотто? «Никто не может избежать предначертанной судьбы». По крайней мере не мы. Не обычные люди. — Да… я понимаю. На несколько секунд воцарилось гробовое молчание, которое разбавляло исключительно тиканье настенных часов. Иллюзо, и чуть меньшей степени Формаджо, слегка поникли, до тех пор, пока второй не решился вновь продолжить разговор. — Так что там? К чему конкретно ты готовишься? Тебе же дали определённое задание? — Да, дали. Ризотто как раз недавно вернулся из своего отбытия, и похоже теперь одного из главных условий выполнено. Осталось подготовить всё остальное. — Значит он нашёл «это»? — Похоже, что так. Я не знаю всех подробностей, но он велел приступать к активным действиям. — Ага… значит наступила следующая фаза плана. И чем конкретно ты займёшься? — Отряд Специализации. Их убийство поручили мне. — Тебе одному? Сомневаюсь, что этого достаточно на целый отряд. Думаешь ты справишься? — Я не могу быть уверен во всём, но я стараюсь тщательно подготовиться. Я вновь изучил их досье и собираюсь действовать с предельной аккуратностью. Они очень сильные и опасные бойцы, но если не лезть на рожон, то всё получится. — Понятно, — на несколько секунд Формаджо замолчал, после чего встал с дивана и направился к двери, — Тогда удачи тебе. Ради нашей цели… ради всех нас… постарайся убить их всех. — перед тем как покинуть помещение, с немного помрачневшим лицом, Формаджо напоследок сказал ещё одну фразу. — Если всё предсказанное окажется чистой правдой… если твоя последняя попытка всё изменить провалится… тогда остаётся надеется, что наш план сработает. Тогда… —…увидимся в Раю. — договорил за него Иллюзо. Напоследок кинув добрую ухмылку Формаджо покинув комнату, оставив Иллюзо наедине с кучей документов.

Доктор Даймонд

Сидя на стуле и нервно пощёлкивая ручкой Доктор Даймонд задумчиво смотрел на двух сидячих перед ним людей. — Ну что доктор, наш разговор будет продвигаться? Доктор сосредоточенно молчал. Ему было что ответить, у него на языке крутилось несколько мыслей, но он всё ещё набирался решимости продолжить разговор. Прямо сейчас Доктор Даймонд сидел напротив двух самых главных для него людей. Он сидел напротив первого лейтенанта Пассионе — Курапики Курута, а также Ризотто Неро — босса Пассионе, что молчаливо сидел на стуле рядом. «Да, думаю время подошло.» Обычно мысли Доктора были весьма хаотичны и полны нелогичности, но в этот раз всё было по-другому. Глядя на лейтенанта и босса Пассионе его мысли оказались приведены в порядок. Всё то безумие, что обычно охватывало его, теперь на время исчезло. Он мог полностью адекватно мыслить и отвечать на задаваемые ему вопросы. — Да… извините, я задумался. Так о чём вы меня спрашивали? — О боги… — прикрыв лицо ладонью Курапика тяжело вздохнув, после чего почесал свой глаз и вновь продолжил говорить. — Ладно, давайте пойдём по порядку. Первое: как продвигается дело по созданию сыворотки? — Всё ещё в процессе. Сами понимаете, против такого вируса любой другой врач или учёный не смог бы ничего придумать, но я постепенно приближаюсь к открытию. Изготовление вакцины сильно поможет вам в битве с таким врагом. — Так сколько? — Думаю ещё где-то неделю. Возможно даже две. — Ладно, могло быть и больше. А теперь второе: как обстоят дела с жертвой? Сколько? — Уже шестнадцать. — Хм… вот как? — на лице Курапики появилась довольная ухмылка. — Такое количество всего за один день. Весьма недурно. Если всё так пойдёт и дальше, то уже в ближайшее время все жертвы будут собраны и можно будет начинать ритуал. Мы уже близко. Курапика посмотрел на Ризотто, у того в свою очередь на лице появилась едва заметная улыбка. — Хорошо… — Курапика сделал паузу в несколько секунд, задумчиво посмотрел на Доктора и вновь заговорил. — А теперь последний вопрос. Но думаю вы и так знаете, что я имею в виду. — Да, я вас понимаю. В таком случае предлагаю посмотреть вам на это лично. Прошу за мной. Встав со стула Доктор Даймонд направился к выходу из комнаты, а следом за ним пошли и Курапика с Ризотто. Выйдя за дверь перед Доктором предстал не слишком широкий и довольно длинный коридор, вглубь которого Доктор и направился. Каждый его шаг по твёрдому бетонному полу отзывался лёгким эхом по всему помещению, стены и потолок которого также были сделаны из твёрдого камня. Весь коридор, по которому шёл Доктор, напоминал собой бункер, обустроенный и выполненный в виде больницы, поскольку по мере продвижения в нём виднелись различные ответвления и перекрёстки, которые вели в другие комнаты, напоминающие собой больничные палаты и лаборатории. Но Доктор вместе со своими спутниками продолжал продвигаться вглубь, не сворачивая в другие стороны. «Быстро. Всё произошло довольно быстро. Я не ожидал что всего за один день соберутся целых шестнадцать жертв. Такими темпами… даже не представляю, как скоро они реализуют свой план.» Косым взглядом Доктор посмотрел на серьёзное лицо лейтенанта Курапики, что периодически сам на него посматривал, а после и на лицо босса Ризотто, который как всегда был довольно мрачен, и в тоже время грозен во взгляде, даже несмотря на мирную обстановку вокруг. «Впрочем, мне остаётся лишь надеется, что у них всё получится.» Доктор и его спутники постепенно продвигались вперёд, пока наконец перед их взглядами не предстала цель их прибытия. Они пришли к здоровенной и очень толстой стальной двери, прочности которой, судя по внешнему виду, было достаточно даже для того, чтобы выдержать ядерный взрыв. — Значит это здесь? — наконец-то заговорил Ризотто. — А вы Доктор, как я посмотрю, решили поместить её в довольно надёжное место. Для такого хрупкого тельца такая защита будет лишней, но учитывая её способности и ценность для осуществления нашего плана, всё вполне оправданно. — Его. — сказал Доктор. — Что? — Это не она, а он. — Он?! — на пару секунд Ризотто замолчал, уставившись на Доктора с удивлённым выражением лица. — Н-да, странные конечно традиции у этой семейки. Наряжают парней в девочек, что за ужас. — переглянувшись с не менее удивлённым Курапикой Ризотто вновь обратился к Доктору. — Но тем не менее мне стоило немалых трудов выкрасть этого ребёнка. Пришлось убить часть семейки. И я очень хочу верить, что оно того стоило. Открывайте. Доктор Даймонд достал из кармана ключ-карту, вставив которую в специальный электронный замок он открыл дверь, после чего все вошли внутрь. — Так это и есть то, что мы так долго искали? — спросил сам у себя Курапика. Перед взглядами Доктора и его спутников предстало помещение, напоминающее собой спальню с кроватью средних размеров посреди комнаты, на которой лежал спящий ребёнок примерно двенадцати лет. С виду можно было подумать, что это была девочка, но по заявлению самого Доктора Даймонда это был самый настоящий мальчик. У него были длинные тёмные волосы спускающиеся до низа спины, а также хрупкое телосложение, словно у настоящей девочки. — Я даже смог выяснить его имя — Аллука Золдик. — сказал Ризотто подходя к кровати и осматривая укутанного в одеяло парня, что продолжал крепко спать даже несмотря на прибывших к нему людей. К кровати так же подошёл Курапика, а Доктор в свою очередь достал из внутреннего кармана своего халата шприц и несколько пузырьков, после чего стал готовить некий раствор. — Я провёл множество исследований на самых различных уровнях, — сказал Доктор подходя и вкалывая приготовленный раствор ребёнку в руку. — После всех анализов я могу смело сделать вывод: это именно то, что нам нужно. — Точно? Вы уверены? — немного взволнованно спросил Ризотто. — Абсолютно. — ответил Доктор, приготавливая новый шприц с новым раствором. — Это… просто невероятно. — Ризотто аккуратно провёл рукой по волосам парня. — Наконец-то мы нашли его. Мы нашли «ключ». — Угу… — Доктор вколол новую дозу раствора. — Или, если я всё правильно понимаю, вернее сказать «врата». — В любом случае… после столь долгого поиска… после столь больших трудов… мы наконец то сделали это. — Угу… Теперь вам осталось только собрать необходимое количество жертв. Вы, как я понимаю, хотите лично проследить за процессом? — Да, пока что я буду в Йоркшине и сам за всем следить. Только после того, как соберутся все, можно будет отправляться в путь. Почти десять секунд все молча смотрели на спящего мальчика, и только Доктор периодически поглядывал то на своего босса, то на лейтенанта. Причём на Курапику он смотрел со смешанными чувствами. С одной стороны, это был его начальник, которому он должен был беспрекословно подчиняться. Но с другой, в его груди таилось другое, странное чувство. И это чувство было далеко не самым приятным и тёплым. Наконец то Доктор заговорил: — Ну… думаю вам пора заканчивать. Пока что я буду его держать здесь. Я регулярно колю ему различные витамины, для поддержания жизнедеятельности организма, но и про обычные еду не забываю. Но порой приходится использовать и снотворное, поскольку держать такое существо в пробуждённом состоянии весьма опасно. А вы… вам я думаю пора идти. — Да, совершенно верно. Ризотто вместе с Курапикой направились к выходу, а следом за ними и Доктор. Покинув комнату Доктор Даймонд вновь закрыл её на особо надёжный электронный замок, после чего направился следом за своим начальством. — Удачи вам Доктор, — сказал Ризотто заходя в лифт вместе с Курапикой. — Мы надеемся, что ваши исследования окажут большой вклад в наше дело. Мы в вас верим. С этими словами двери закрылись и лифт уехал, оставив Доктора Даймонда наедине с самим собой. «И вам… удачи.» Кинув прощальный взгляд и тяжело вздохнув Доктор вновь направился в свой кабинет. Зайдя внутрь он снова уселся за своё рабочее место. На столе у него лежала куча различных документов, в частности медицинских отчётов, снимки с рентгеном, а также микроскоп с уже готовым материалом для изучения. Глядя на все расположенные на столе предметы у Доктора в голове внезапно появилась немного тревожная мысль. «Вот чёрт, я же забыл им рассказать про результаты анализов членов Отряда Устранения! Хотя… они меня сами не спрашивали об этом. В таком случае сообщу им в другой раз. Если не забуду…» «Но тем не менее результаты исследований меня не могут не тревожить. В целом у всех членов отряда мало чего необычного, не считая некоторых отклонений в пределах нормы. Но всё же есть одно исключение. Один человек, что заметно выделяется среди остальных — Алан Лейк.» «Я понятия не имею как так получилось. Когда Алан Лейк только вступал в организацию его анализы мне показались необычными, но тогда я посчитал всё это в пределах нормы. Я подумал, что это просто небольшие генетические мутации, которые встречаются не так редко и носят в основном безобидный характер. Но теперь я в этом совершенно не уверен. Всё слишком сильно поменялось. Глядя на его тогдашние анализы, и на те, что он сдал месяц назад, я могу с уверенностью заявить, что это не норма. Это совершенно не норма.» «Кто же он? Кто он на самом деле? Кто такой Алан Лейк?» «Возможно моё предположение может показаться полной глупостью и абсурдом, но отрицать это становится просто глупо. Судя по анализам и тенденциям в их изменениях вывод можно сделать только один — Алан Лейк эволюционирует.» «В чём же его секрет? В способности? Или он с рождения такой? А кто его родители? Или причина в чём-то другом?» «Черт, как много вопросов и как мало ответов. Но одно… одно я могу утверждать наверняка…» «Алана Лейка больше нельзя назвать обычным человеком.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.