ID работы: 8729485

Отцовские инстинкты

Гет
R
Завершён
23
автор
Itami Kaname бета
Размер:
99 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4. Тсордвудд

Настройки текста
Непогода продолжила бушевать в Редларче еще несколько дней. Боги оказались не столь милостивы к надеждам друзей, и путешествие до Уотердипа в компании Милларда с товаром заметно затянулось. Ранее их заказчик не преминул бы отпустить несколько сальных шуточек в сторону Эсмерель, чувствуя себя полным хозяином ситуации. Теперь же насупленный купец на гнедой кобылке трусил позади всех, не рискуя встретиться с кем-то из компании взглядом. Ночь, проведенная в «Мече», сказалась на его поведении, и в этом был несомненный плюс. Теперь они стояли у ворот Уотердипа. Миллард сосредоточенно копался в многочисленных внутренних карманах своего парчового, безвкусно расшитого кафтана. Рик стоял рядом, терпеливо ожидая награду, в то время как Эсмерель и Фарлонги поодаль негромко общались меж собой, избавив себя тем самым от необходимости дальнейшего контакта с заказчиком. Наконец, после нескольких бесплодных минут в борьбе с собственными неловкими пальцами, купец выудил на свет четыре мешочка с золотыми. Получив оплату за услуги всей группы, Рик придирчиво пересчитал монеты несколько раз. В особенности полурослик уделил внимание той доле, что предназначалась Эсмерель, и, удостоверившись, что Миллард их не обманул, кивнул с благосклонным видом. — С вами приятно иметь дело, — довольно заключил он, подкинув собственный мешочек на ладони, и позвал жестом друзей. Миллард боязливо повел плечами. — И мне, разумеется, тоже, — пробормотал он. Эсмерель приняла золото из рук Рика и теперь, скрестив руки, испытующе глядела на купца. — Да будет благосклонна Ваукин к вам и вашим потомкам. — Потомкам, — повторила эльфийка с усмешкой. — Надеюсь, что подобная участь обойдет меня стороной. С этими словами она набросила капюшон и едва склонила голову в прощальном поклоне, а затем уверенным шагом отправилась к воротам. Рик еще раз уточнил у Милларда расположение ближайшей гостиницы, и друзья поспешили присоединиться к ней. Пухлый купец некоторое время оставался стоять, провожая их взглядом. — Ух, холера, — процедил он сквозь зубы. Тем временем, поддавшись на уговоры Рика и Эсмерель, друзья обследовали Уотердип. Город впечатлил их с первого взгляда; даже Дэйгун, скептически относившийся к бессмысленным, на его вкус, каменным громадам и скоплению людей внутри них, с восхищением оглядывал просторные мостовые и чисто подметенные улицы. — И это, заметьте, самый бедный район! — Эсмерель неспешно шагала чуть впереди. Для пребывания в Уотердипе она сменила кожаную куртку и штаны на просторное шелковое платье со спускающимися рукавами, а распущенные волосы — на сплетенную из кос высокую прическу. Судя по всему, свою долю награды она поспешила потратить наиболее приятным образом. — Бедный район, а воняет как добрая половина Невервинтера, — пробурчал Дункан. — Ну же, Дунк, расслабься, — улыбнулась ему Эсмерель. — Нам всем не помешает отдых перед обратной дорогой. Но мирный тон напарницы не возымел на полуэльфа никакого действия. Дункан хмыкнул. — Я расслаблюсь лишь тогда, когда мы отправимся в Тсордвудд, — безучастно заявил он. Эсмерель нахмурилась. — Пожалуй, на сегодня прогулка окончена. Я буду ждать вас в гостинице. — Дунк, постой! — крикнул ему Рик. Он глубоко вздохнул, бросил полный сочувствия взор на замершую Эсмерель и развел руками, а затем побежал за стремительно исчезнувшим в повороте улицы напарником. Эльфийка оставалась на месте, растерянно провожая их взглядом. Лишь когда проулок скрыл за собой полурослика, она повернулась к Дэйгуну. — Вот так всегда, — расстроенно прошептала она. — Что бы я ни сделала, он продолжает от меня отдаляться. — От всех нас, — заметил Дэйгун. На мгновение ему показалось, что в янтаре ее глаз заблестела влага. — Хочешь, мы вернемся за ним? — Не надо, — она вскинула голову, яростно моргая, а затем кисло улыбнулась. — Я еще не выгуляла свое платье. Дэйгун лишь молча протянул ей руку, и они продолжили путь. Ты могла бы вернуться к мирной жизни, думал он, и тебе больше не пришлось бы носить грубую рубаху вместо шелка и парчи, которые так тебе к лицу. Он украдкой любовался ею. Ее дикая, непохожая на холеную вычурность аристократок красота наверняка бы стала жемчужиной каких-нибудь дворцовых залов вместо грубо сколоченных и пропахших элем забегаловок, а любой монарх был бы готов расстаться с половиной своих земель лишь за одну ее песню. Когда-то сама Эсмерель мечтала о подобном. Но то было в прошлом: с каждым годом песни ее они слышали все реже, а внезапно проявившийся талант к тайным искусствам практически полностью вытеснил любовь Эсмерель к музыке. Она повелевала магией с тем же изяществом, с которым касалась струн своей мандолины — последний раз, когда они еще были все вместе. Тоска взяла его сердце. Смерть Адама дала трещину на всем, что было дорого каждому из них. *** Ветки столетних дубов едва слышно скрипели над головами друзей, слегка покачиваясь от умеренного ветра. Кое-где шелестела трава, в которой сновали мелкие зверьки, раздавались четкие перестуки дятлов, исследовавших рыхлую кору в поисках жучков. Арван неслышным взмахом пестрых крыльев пролетал меж ветвей, зорким взглядом высматривая добычу. Тсордвудд дышал на них — слегка прелым ароматом прошлогодних листьев, зеленой свежестью молодых побегов и легкой кислинкой первых ягод. Было в нем что-то очаровательное и таинственное, несмотря на исчезновения состоятельных господ, к которым, казалось, волшебный лес не имел никакого отношения. Путники свернули с Длинной дороги в самую глушь и теперь, разделившись так, чтобы каждый из них мог видеть друг друга, ярд за ярдом исследовали местность — за исключением Дэйгуна. Эльф, сокрытый волшебным камуфляжем, двигался впереди, бесшумно переступая через мох и лишайник. Изредка он обходил друзей, чтобы убедиться в их безопасности. Рик при всей своей миниатюрности постоянно обламывал ветки попавшихся на пути кустов и мелких деревцев, не утруждая себя заботами о незаметности, Дункан топтался следом и держал наизготовку меч. Он, тревожно хмурясь, то и дело оборачивался назад. Дэйгун остановился, ища глазами Эсмерель, и обнаружил ее — застывшую несколькими шагами прямо около него. Ухмыльнувшись внезапно озарившей его идее, он зашел ей за спину и намеренно хрустнул веткой, заставив эльфийку вздрогнуть и обернуться. — Что за... — пробормотала она. Дэйгун сделал шаг вперед, так, чтобы его очертания стали ей заметны. — Какого ты творишь? — прошипела она, притворно замахнувшись на него рукой. — У меня чуть сердце не остановилось! — Проверял твою осмотрительность, — улыбнулся он ей. Эсмерель хмыкнула. — Думаешь, Фарлонг, ты один можешь раствориться в воздухе? — сощурившись, спросила она. — Это вызов? — учтиво поинтересовался Дэйгун. Эсмерель сверкнула глазами. — Считай, что ты уже проиграл, — заявила она и едва щелкнула пальцами. Дэйгун ринулся вперед, надеясь ухватить девушку за руку, но заклятие невидимости опередило его, скрыв напарницу. Он замер и тут же услышал легкий шелест листьев, свидетельствующий о торопливых удаляющихся шагах. — Вот как... — проговорил эльф, усмехаясь, а затем закрыл глаза. Едва слышное пряное благоухание с неизменной гвоздичной остротой не оставляло Эсмерель ни единого шанса. Но поддаваться в этой игре было особенно приятно. Он выждал, пока шаги стихнут, затем снова нырнул под покров своей маскировки, поспешно следуя за тянущимся шлейфом ее аромата. Достигнув бука, за которым пряталась его напарница, следопыт с притворной слепотой прошествовал мимо, нарочно поднимая шум и делая вид, что не слышит ее сбившееся дыхание. Камуфляж надежно скрывал его, что дало ему возможность вернуться, бесшумно подкрасться к дереву и накрыть ее плечи ладонями прежде, чем она успела выскользнуть у него из рук. Невидимость мгновенно спала, а Эсмерель, вжавшись спиной в серый ствол бука, подняла руки, сдаваясь на милость победителя. — Хорошо, хорошо, — засмеялась она. Дэйгун отошел назад, пытливо наблюдая за тем, как она убирает за ухо спавшие на лицо черные пряди волос. — Только не говори, что это было слишком легко. — Не буду, — слегка улыбнулся он. — Эсме, ты где? — послышался обеспокоенный голос Дункана. Эльфийка глубоко вздохнула и направилась было в сторону звука, как неожиданно замерла на месте. — Эсме? — окликнул ее Дэйгун. Она вскинула руку в жесте, призывая его к тишине, и покрутилась на месте, бегло оглядывая близлежащую область. Следопыт последовал ее примеру и тут же понял, что она имеет в виду. — Здесь недалеко вода, — сообщил он. Эсмерель кивнула с сосредоточенным видом. — И огромный источник магии. — Ты уверена? — Эсме! — в голосе Дункана слышались тревожные нотки. — Я здесь! — отозвалась Эсмерель. Она закусила губу и нахмурилась. Дэйгун понял, что ее недавнее смятение было вызвано такими же чувствами. Значит, этот лес и вправду хранит какую-то тайну. — Я попробую найти источник воды, — предложил он. — Хорошо, — напряженно согласилась она. — Я дождусь остальных. Слегка разочарованный, он проворно проскользнул меж деревьев, двигаясь на звуки всплеска. Укромная лесная тропка, затейливо кружа вокруг поваленного дерева, вывела Дэйгуна на небольшой уступ, открывая перед ним обширное озеро, на противоположной стороне которого высилась внушительного вида скала. В ближней к берегу ее части обнаружился покрытый заросшим плющом вход в пещеру. — Вот это да, — цокнул языком подоспевший Рик. Дэйгун повернулся к друзьям. — Это то, что мы ищем? — спросил он Эсмерель. Она лишь молча указала на скалу. — Источник магии в этой пещере, — произнесла эльфийка. — Полагаю, что украденное золото находится там же. — Значит, надо перебираться на противоположный берег, — заключил полурослик. Дункан и Дэйгун переглянулись между собой. — Предоставьте нам пару часов, — с нескрываемым довольством произнес Дункан, — и наша беззаботная богатая жизнь начнет отсчет с этого момента. Пока братья были заняты строительством плота, Эсме вместе с Риком отбирали самое необходимое, что могло им понадобиться в пещере. — Ты уверена? — с тревогой спросил ее полурослик, когда значительная часть их вещей скрылась из виду, замаскированная под покрытый мхом булыжник. Эсмерель с довольным видом потерла ладони, любуясь результатом собственных чар. — Мой милый Рик, за сохранность твоих портков и стальных пластин готова ручаться лично, — широко улыбнулась она, и едва полурослик открыл рот, чтобы возразить, как тут же добавила: — И за остальное тоже. Рик вздохнул и махнул рукой, но, судя по виду, слова Эсмерель его немало взволновали. — Что может быть в пещере? — спросил он, стараясь сменить тему. И вот теперь пришел черед хмуриться уже его напарнице. — Я... — произнесла Эсмерель, и ее голос слегка дрогнул, — ... не знаю. Я давно не чувствовала такую мощную магию. — Бывает, Эсм, — поспешил успокоить ее полурослик. Он огляделся вокруг и поежился. — Этот лес мне тоже не нравится. — Шевелитесь, ребята! — позвал их Дункан, и его окрик вырвал друзей из мыслей. Рик и Эсмерель обернулись. Младший Фарлонг помахал им рукой, в то время как старший уже стоял на плоту, терпеливо ожидая, когда они присоединятся к нему. Компания с легкостью пересекла озеро, чья водная гладь, несмотря на движение плота, практически не оставляла следа. Наблюдая за водой, Дэйгун поймал себя на мысли, что ему все меньше и меньше хочется отправиться в пещеру. У самого входа Эсмерель окружила каждого светящимся ореолом. — Кто первый? — спросила она, бросив оценивающий взгляд на мужчин. — Я пойду первым, — отозвался Дэйгун. — Дункан за мной, а ты — между Риком и Дунканом. — Эй, Дэг, я так пропущу все веселье! — шутливо возразил полурослик. — Эта очередность — высочайшая дискриминация самого большого члена нашей группы! — Мне будет спокойнее, если ты будешь прикрывать меня со спины, — усмехнувшись, сказала ему Эсмерель. Рик закатил глаза в притворном ужасе. — Ай, ладно, — согласился он, улыбаясь до ушей. — Можете идти вперед, а мне достанется удовольствие лицезреть самые приятные виды нашего путешествия. Эсмерель, рассмеявшись, отвесила ему потешный подзатыльник. Несмотря на кажущуюся на первый взгляд мрачность, пещера встретила их теплом и светом. Просторный ход петлял, стремясь увести компанию в очередной тупик, но Дэйгун быстро обнаружил главную дорогу. Дэв возмущенно каркал, устроившись на плече у Эсмерель, а Арвана следопыт предпочел оставить снаружи. Ход продолжал шириться, и сомнений, что похищенное золото могло быть где-то в другом месте, уже не осталось. — Вот это да, — ошарашенно произнесла Эсмерель. Множество картин в золоченых рамах аккуратным рядом свисали со стен пещеры. Очевидно, что их хозяин, кто бы это ни был, тщательно заботился о сохранности своих трофеев. Полотна сияли чистотой, а сверкающий орнамент — отсутствием пыли и паутины. Далее — больше. К картинам присоединились скульптуры изящной эльфийской работы, посуда и ткани из тончайшего шелка, обильно пахнущие ладаном и калишитскими специями. Друзьям приходилось внимательно смотреть под ноги, чтобы не запнуться об очередную диковинку. — Какому идиоту понадобилось сгружать такое количество роскоши в забытую богами пещеру? — вопросил Дункан, оглядывая убранство зала, в который они вступили. Он наклонился и подобрал золотой, оказавшийся у него под сапогом. — У меня есть подозрения... — настороженно начал Дэйгун, но Рик прервал его на полуслове. — Это не имеет значения, — восхищенно прошептал он. — Нам несказанно повезло. С рук Эсмерель сорвался сотканный из света шар. Он поднялся над их головами, освещая кучи золота, беспорядочно разбросанные у многочисленных арок и колонн, образующих несколько нефов. Без слов друзья разделились, исследуя зал. Количество золота и драгоценностей ужасало и поражало — никогда им не приходилось видеть такого богатства. — Вам не кажется, что зал высоковат для обычного хранилища? — спросил Дэйгун, подняв голову. — Дэг, меньше всего я хочу думать о том, как выглядит этот зал, — ответил Дункан. Он запустил руку в одну из золотых гор, с нескрываемым удовольствием наблюдая за тем, как монеты ссыпаются с его ладоней. — Предлагаю не задерживаться, — согласилась с ним Эсмерель, но тут же замерла, услышав странный звук. В дальней части зала, до которой они не успели дойти, раздался звон золота. Рик, тщательно пересыпающий в магическую сумку содержимое ближайшей горы монет, вопросительно взглянул на Дэйгуна. — Мы здесь не одни, — подтвердил эльф. — Если это то, о чем я думаю, это очень плохо, — выдохнула Эсмерель. Звук приближался, пугающе набирая силу. — Рик, — побледневшая эльфийка повернулась к полурослику. Ее губы были плотно сжаты, — сделай вид, что ты не трогал монеты... Оцепенев от подтверждения своей догадки, Дэйгун с трепетом наблюдал за тем, как гигантская крылатая тень нависает над ними. Он чувствовал жар, исходящий от сверкающей темным золотом чешуи, которая покрывала огромное тело, словно литой доспех. Длинные усы хаотично извивались и раздраженно хлестали воздух перед мордой. Лишь глаза — две чаши расплавленного янтаря с черной крупинкой зрачков — были недвижны, буквально пронизывая жгучим взглядом нежданных гостей. — Темпус, да не оставь нас мужеством, — судорожно пробормотал Дункан. Он опустился на одно колено, стараясь как можно тише уложить награбленное на место. — Сбежать получится?.. — шепнул Рик. Эсмерель покачала головой, с тревогой наблюдая за тем, как дракон, потягиваясь, расправил крылья, больше напоминающие паруса могучего корабля. — Логово полностью подчиняется его воле, — еле слышно отозвалась она. — Даже если мы сбежим из зала, ходы будут перекрыты. Волшебное создание тем временем встопорщило ноздри, с шумом вдыхая воздух. — Маленькие воришки, — пророкотал дракон, сверкая глазами. Его утробное рычание отражалось от стен зала. Горы монет едва слышно подрагивали от вибраций голоса, — думали обмануть могущественную Вораломаксис?! — Драконица, — удивился Дэйгун. Его рука скользнула за пазуху, нащупывая амулет Шайлы. Успеет ли он укрыть друзей хотя бы частью заклинаний? — Пламя кары пожрет плоть посягнувших на мои богатства! — угрожающе прорычала хозяйка пещеры. Эсмерель, сузив глаза, вдруг усмехнулась. — Она пытается нас напугать, — заявила эльфийка. Она шагнула вперед, оказавшись прямо под драконьей мордой. — Эсме, что ты делаешь?! — испуганно воскликнул Дункан. Он чуть двинулся по направлению к напарнице, но она подняла руку, делая знак оставаться на месте. — Могущественная Вораломаксис, яви же нам свой истинный облик! — крикнула Эсмерель. Драконица повернула рогатую голову на звук ее голоса. — А ты проницательна, эльфийское создание... — в утробном голосе послышалось изумление. Силуэт, пылающий золотом, подернулся рябью. Эсмерель с невозмутимым видом оставалась на месте, в то время как ящероподобное существо начало уменьшаться в размерах. Плотная чешуя таяла на глазах, сменяясь мягким металлическим покровом, крылья съеживались, едва поспевая за телом. Нынешний вид создания уже не внушал такого ужаса. Золотая драконица, появившаяся перед ними из облака осевшей пыли, была разительно меньше; несмотря на значительную разницу обликов, очертания ее силуэта и пронизывающий взгляд ярко-жёлтых глаз по-прежнему вызывал в душе Дэйгуна трепет. Хозяйка пещеры умело владела магией, и это обстоятельство не давало покоя. Он обернулся. Рик и Дункан с заметным напряжением следили за каждым движением драконицы, готовясь обороняться или бежать — зависело от случая. Эсмерель же оставалась беспристрастной. — И как же зовут маленьких воришек? — Вораломаксис, склонив голову, в нетерпении шевелила хвостом с перепончатой кисточкой. Груды золота и украшений тихо звенели под его ритмичными движениями. — Мы не воришки, — возразил Рик. — Вот как? — спросила драконица. Она вытянула шею и задержала свой взгляд на полурослике. — Золото под твоими ногами говорит об обратном. Не стоит врать дракону. Оно пахнет тобой, крошка. Рик в изумлении расширил глаза и сглотнул. — Кто вы такие? — прорычала драконица. — Меня зовут Эсмерель Венесфер. Мой друг прав. Мы не воришки, а искатели приключений. — Эсмерель... — задумчиво повторила имя драконица. Сверкающая золотом голова вновь повернулась к стоящей перед ней девушкой, сблизившись с ней так, чтобы лицо Эсмерель оказалось прямо перед драконьей мордой. — Что же, Эсмерель, тебе удалось меня удивить во второй раз. Я верю твоим словам. — Я же только что сказал об этом! — возмущенно проворчал Рик. Он обменялся недоуменными взглядами со своими товарищами. — Могущественная Вораломаксис, — обратился к дракону Дэйгун. Тень тревоги ещё отражалась на его лице, но в целом следопыт оставался невозмутимым, — не откажите нам в милости пролить свет на ваши слова... — ... почему ваш друг лжёт, а ваша подруга — нет? — перебила его драконица. Она издала звук, напоминающий усмешку. — Твой тон мне нравится, следопыт. Я вам отвечу, — сверкающие золотом глаза обратились в сторону Дэйгуна. Немигающий взгляд Вораломаксис задержался на эльфе. — Как интересно... — Дэг, всё в порядке? — едва слышно шепнул Дункан. Его брат медленно кивнул, не сводя глаз с драконьей морды. — Определенно, в вашей компании сложились достаточно интересные отношения, — продолжила хозяйка пещеры. Едва Дэйгун открыл рот, чтобы спросить, как она продолжила: — Всё просто, эльфийское создание. Для читающего мысли разум и чувства собеседника словно открытая книга. Ваш маленький друг, — золотой ус дернулся в сторону Рика, — осознанно относит себя к числу воров, каких за последнюю сотню лет здесь побывало немало. Ваша же, кгхм... Рычание дракона на мгновение затихло, словно она обдумывала свои слова. У Дэйгуна пересохло в горле. Усилием воли он постарался перенести свои мысли в сторону от того, что могло бы прочесть ящероподобное создание. — Ваша напарница считает иначе, — подумав, сообщила драконица. — И она говорит правду. — Раз уж выяснилось, что мы не являемся ворами, то, пожалуй, мы можем покинуть вас? — вмешался Дункан. Он искоса взглянул на проход, ведущий из зала. — Мы не знали, что у золота в этой пещере есть хозяин. — Вы догадывались об этом, — оборвала его драконица. — Или ты думаешь, богатая добыча способна заполнить пустоту в твоей душе? Дункан помрачнел. — Моя душа касается только меня, — процедил он сквозь зубы. Его рука легла на рукоять меча, и, заметив этот жест, Эсмерель судорожно вздохнула. — Вы говорите про сотню лет, — произнесла эльфийка, стараясь увести разговор в другое русло. Дункан бросил на нее рассерженный взгляд, но промолчал. — Значит ли это, что вы не причастны к последним пропажам на Длинной дороге Уотердипа? — Не причастна ли я? — переспросила Вораломаксис. Она ощерила пасть, и множество острых зубов сверкнуло в полутьме зала. Этот оскал выглядел одновременно и угрозой, и жутким подобием улыбки, хотя Дэйгун сомневался, способно ли такое существо, как дракон, улыбаться. — О, я имела несравнимое удовольствие восстановить справедливость в пределах моего леса. Эти воры получили по заслугам. — Те, кто пропал на Длинной дороге, не заслужили подобной участи — они не сделали ничего плохого! — воскликнул Дэйгун, покачав головой. — Они были ворами, — отрезала драконица. Теперь выражение ее пасти не напоминало улыбку. — Обманщик, предлагающий деньги и забирающий в разы больше. Лавочник, промышляющий обвесом честных людей, облекший свою бренную плоть в благородные шелка и бархат. Человек, который убил другого лишь ради того, чтобы прибрать к рукам караван с рудой и золотом. Скажи мне, эльфийское создание, ты до сих пор уверен, что они не сделали ничего плохого?! Дэйгун промолчал, и она продолжила: — Вы слишком предсказуемы, человекоподобные. Ваши страсти делают вас слабыми и уязвимыми. Это золото, — она повернула чешуйчатую голову к одной из самых больших гор, на вершине которого покоился внушительный самоцвет, — займет то место, которое ему предназначено. — И что же это за место? — с вызовом в голосе спросила Эсмерель. Скрестив руки на груди, она бесстрастно взирала на хозяйку пещеры. — Мой дом, — невозмутимо ответила драконица. — И мое чрево. Энергия золота дарит достаточно сил, чтобы огородить лес от незваных гостей, а также поддерживает дар, которым боги наградили меня при рождении. Никому из вас попросту не дано черпать то, что несет в себе это богатство. — Она его ест?! — потрясенно прошептал Дункан. Он встретился взглядом с братом, который коротко кивнул. — Я слышал о подобном, — вполголоса отозвался Дэйгун. — О страсти металлических драконов к золоту ходят легенды. — Тогда ты ничем отличаешься от тех, кого убила. Вораломаксис раздула ноздри и резко повернула голову в сторону Эсмерель. — Неужели? — взгляд золотых глаз впился в недвижную фигуру эльфийки. — Это золото могло пойти на пользу тем, кто в нем действительно нуждается, — невозмутимо продолжила Эсмерель. Рик умоляюще взглянул на нее, но она не обратила на это внимания. — Вместо этого, оно годами копится в забытой богами пещере лишь для подпитки какого-то мифического «дара». Это ли не воровство? — Наша напарница, вероятно, шутит, — прервал ее Дункан. Он откашлялся, надеясь привлечь внимание дракона к себе. — Надо уходить из пещеры, пока не стало слишком поздно, — едва слышно сказал Рик. Он, заметно нервничая, топтался на месте позади братьев, с некоторой тревогой бросая взгляд на проход, ведущий к выходу. Дэйгун был с ним согласен. Хоть драконица выглядела вполне мирно, но ее подрагивающий хвост выдавал нарастающее раздражение. Полурослик же тем временем низко поклонился хозяйке пещеры и продолжил: — Могущественная Вораломаксис, мы искренне сожалеем о том, что потревожили ваш покой. Если это возможно, мы бы хотели продолжить свой путь, — с этими словами он поманил друзей рукой, предлагая покинуть зал. — Эсме, прошу, — обратился Дункан к напарнице. Та лишь глубоко вздохнула и покачала головой. — Пожалуй, мы и так задержались здесь, — согласилась она, а затем повернулась обратно к драконице, которая с интересом наблюдала за происходящим. — Наш визит доставил вам неудобства, я понимаю. Будет лучше, если наши дороги разойдутся, — произнесла Эсмерель с деланным спокойствием. Вораломаксис не ответила, и это выглядело хорошим знаком с ее стороны. — Не оглядывайся, — прошипел Дункан Рику, когда они медленно побрели прочь, в сторону выхода из зала. — Поверить не могу, что ей все сойдет с рук, — вполголоса произнес Рик. Он хмурился, бросая взгляд на сокровища, мимо которых они шли. — Как и нам не сойдет, Рик, — вмешалась Эсмерель. Полурослик перевел взгляд на эльфийку. Эсмерель выглядела расслабленной, но только на первый взгляд. Одна из ее рук, укрытая полами плаща, сплетала заклинание, а ее губы беззвучно шевелились. — Дэг, амулет при тебе? — поинтересовалась она. Следопыт сосредоточенно кивнул и слегка коснулся куртки, во внутреннем кармане которой покоился подарок Шайлы. — Ради Темпуса, что вы задумали?! — яростно прошептал Дункан. Он занес ногу на одну из выбитых в камне ступеней и замер. Стена из камней росла на их глазах, закрывая собой проход. Судя по скрежету, доносившемуся со всех сторон, такая же участь ждала все выходы из зала. Друзья обернулись. Драконица оставалась недвижима, но в осклабленном выражении ее пасти читалась усмешка. — Она не отпустит нас, — выдохнул Дэйгун. — Ох, неужели вы откажете мне в продолжении нашей беседы? — вкрадчиво прорычала хозяйка пещеры. Усы на ее морде трепетали, а расширившиеся зрачки напоминали два огромных обсидиана на золотом блюде радужки. — Как вы утверждаете, мой дар — всего лишь миф, — она издала лающий звук, похожий на смешок, а затем вытянула шею. — Небольшое представление для нежданных гостей поможет разубедить сомневающихся в моей мощи. — Мы вляпались, — подвел итог Рик.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.