ID работы: 8729857

Heroes Assemble!

Джен
Перевод
G
В процессе
1764
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1764 Нравится 181 Отзывы 899 В сборник Скачать

Часть 5. На крыше.

Настройки текста
Часть 5. На крыше Гарри всё ещё не был уверен, правильно ли он сделал, установив в «Логове» телевизор. Разумеется, монитор стоял в углу и в беззвучном режиме, но всё же Гарри терзали сомнения, не разрушит ли это атмосферу «Логова»? Но когда он поставил на стойку бара ящик для предложений, за два месяца это оказалось самым популярным предложением. В конце концов, Гарри сдался и купил телевизор. К сожалению, он установил его за три дня до старта большого Старк Экспо, который должен был состояться в Корона-парк. В начале Гарри не заинтересовался этой штукой — магия и технология не очень-то ладят, если только вы не один из японских техномагов или не знаете кого-то, кто мог бы научить вас рунам, подавляющим магию, наподобие тех, что он изучал пару месяцев в Японии. Но затем, в связи с возросшей популярностью, последние пару дней Гарри начал смотреть канал Старк Экспо и изменил своё мнение. Разумеется, ему приходилось держать палочку в кобуре, но, судя по тому, что он слышал, некоторые технологии, продемонстрированные в разных павильонах, были интересными. До сих пор ему удавалось избегать Старка. Этот человек был большой любитель выпендриваться. Гарри не мог понять, как можно жаждать такого внимания со стороны средств массовой информации, как это делал Старк? Гарри уже проходил через это раньше и это была одна из основных причин, почему он покинул Великобританию. — Эй, сделай погромче, — попросил парень за одним из столов, держа в одной руке пастуший пирог, а другой указывая на телевизор. Гарри обернулся на экран, где светящимися буквами горят слова «Последние новости». Заинтересовавшись, Гарри выполнил просьбу. … Тони Старк заменил Ди Филиппо, — говорилось в сообщении, — и судя по всему, ДиФилиппо не очень-то доволен. Но, Тони Старк, являясь владельцем, имеет право на замену гонщика для участия в историческом Гран-При Монако. Гарри удивленно покачал головой. Разумеется, он почти ничего не знал о гонках, но делать замену гонщика на столь престижных соревнованиях… Это как отправить своего лучшего ловца на скамью запасных во время Чемпионата Мира. Этот парень — эгоистичный маньяк. Но когда у тебя столько денег, и ты Железный Человек, ты можешь позволить себе практически всё в этом мире. Гарри понимал, что это сойдет Старку с рук. Хотя это и не делало его меньшим мудаком. Немного позже Гарри снова вернулся к просмотру, в основном из-за реакции посетителей. Неверие и ужас, звучащие в их голосах, в сочетании с тем, что все поглощены новостями на экране, заставили его обратить внимание. Увиденное поразило его. Мужчина с надетым на него странным устройством и длинными энергетическими хлыстами нападал на Железного Человека. Наполовину разрушенные машины и горящие обломки валялись вокруг них. Костюм Железного Человека местами был пробит, и, похоже, не полностью функционировал. Наконец, похоже, у Железного Человека открылось второе дыхание и он стал наматывать один из жгутов вокруг своего тела, сводя на нет урон от него. Финальным ударом он сбил противника с ног, вырывая источник энергии из его груди. Гарри никогда не испытывал большого впечатления от Тони Старка, но Железный Человек — это совсем другое. Он мог кое-что распознать в этом костюмированном герое: непреклонную решимость выполнять до конца свою работу и противостоять преступности, во чтобы это ни стало.

***

«Невилл бы сгорел со стыда», — решил Гарри. Он стоял на крыше у входа в теплицу и смотрел на засыхающие и переросшие растения. Всё здесь нуждалось во внимании и заботе. Пора было засучить рукава и посвятить несколько ближайших часов исправлению всех ошибок, которые он совершил с этими растениями. Правда, это его вина. Прошедшие дни измотали его. Да, каждый новый бизнес требует личное знакомство с клиентами, или чего-то в этом роде, по крайней мере, так написано в тех книгах по управлению бизнесом, которые он проштудировал. И хотя, благодаря тому, что он нанял персонал, рабочая нагрузка немного уменьшилась, Гарри знал, что для преуспевания надо и дальше полностью выкладываться. А что касается его планов попутешествовать по Северной Америке, ему казалось, что с тех пор, как он открыл «Логово», у него не получалось отойти отсюда дальше, чем на пару кварталов. Надо было с этим что-то делать и как можно скорее. Не то чтобы он не мог себе позволить нанять еще работников, в банке было полно денег, в конце концов. Последующие несколько часов Гарри позволил себе отключиться от всех проблем, что ожидали его внизу, и сконцентрировался на более простой задаче — растения. Он всегда любил заниматься ими. Конечно, до Невилла ему было далеко, но больше некому было заняться теплицей. Он вспоминал и заново учился тому, что делал, ухаживая за садиком Дурслей и на уроках профессора Спраут. Разноцветное мельтешение на периферии зрения отвлекло его и заставило нахмуриться. Заметив это снова, он завертел головой, ориентируясь на частые вспышки. Их становилось все больше и больше. Он заметил, что вспышки приходят со стороны Корона-парка. Гарри никогда не предполагал, что отсюда можно увидеть фейерверк. Нужно будет запомнить. Хотя, если подумать, эти огни совсем не были похожи на фейерверк, но, возможно, это потому, что он всегда пользовался фейерверками от Уизли, а они не взлетали высоко в небо. Но это было совсем неважно, скорее всего, это опять были выкрутасы Старка. С этой мыслью, Гарри потерял интерес к фейерверку и вернулся к самому важному делу на сегодня — к своей теплице.

***

 — Мы прерываем нашу программу, чтобы сделать сообщение из Калверского университета, Уиллоудейл, штат Вирджиния. Университет был эвакуирован после сообщений об огромном зелёном сесквауче (1) в здании. Мы всё ещё ждем подтверждение, хотя тот факт, что территория оцеплена армейскими подразделениями, придает слухам достоверность. Есть информация, что некоторые здания университета подверглись разрушениям, а также о наличии раненых. Мы только что получили свидетельства очевидцев об этом событии. Хотя качество записи желает оставлять лучшего, определённо видно большого зелёного обозленного монстра. Мы будем предоставлять вам отчёты по мере их поступления.

***

 — Это был ураган, — решительно заявил здоровяк за столом позади Гарри. — Ураган? Тогда он должен был быть мощным. А Нью-Мексико и в лучшие времена не славился своими ураганами, не говоря уже о том, чтобы сравнять с землей целый город, — возразил его собеседник. — Ладно, умник, тогда скажи что это было? — усмехнулся первый собеседник. — Пришельцы! Это были пришельцы, — самодовольно ответил второй. Даже стоя к ним спиной, Гарри почувствовал, как покачал головой первый. — Беру свои слова назад. Ты ни хрена не умный, скорее глуп как пробка. Пришельцы? Что, ради всего святого, они забыли в Нью-Мексико? Там ничего нет. С чего бы пришельцам прилетать на Землю, чтобы уничтожить единственный город и убраться отсюда восвояси? — Может это была банда инопланетян, — упорствовал первый. — Банда? — Ну да, может они дрались между собой или что-то в этом роде, а город случайно оказался на пути. — Ты. Настоящий. Идиот! Я ухожу. Поговорим завтра. При условии, что ты придёшь в себя и перестанешь нести хрень. Гарри еле сдерживался от смеха, пока второй парень не вынудил первого уйти из «Логова». Пришельцы. Теперь он слышал всё. В такие дни он обожал своё кафе.

***

— Жителям Квинса рекомендуется не покидать свои дома или как можно скорее найти убежище. У нас есть многочисленные сообщения о двух гигантских неопознанных существах в этом районе. Оба выглядит чрезвычайно агрессивными. Полиция оцепила район в радиусе пяти кварталов. Если вы находитесь внутри оцепления, срочно ищите убежище. — Репортер новостей поднял руку и прижал её к уху. — Мне только что сообщили, что сюда направляется армия для урегулирования ситуации. В ближайшие пару минут сюда прилетит вертолёт Новостей пятого канала. Как только они будут в зоне видимости, мы покажем вам, что происходит. Внезапно предупреждающий сигнал в голове Гарри отвлек его внимание от телевизора. Нахмурившись, он сосредоточился на нём, прежде чем посмотреть наверх. — Кто же ты такой и какого чёрта делаешь на моей крыше? — прозвучал тихий вопрос. Гарри поднялся из кресла, сделал пару шагов и задумался. Почему бы ему не прихватить с собой кружку с чаем? В конце концов, он только что его заварил и, к тому же, на улице слишком холодно. А если не выпить чай сразу, то позже придётся его вылить. Можно, конечно, потом просто разогреть с помощью чар, но вкус будет уже не тот. Поднимаясь по лестнице, Гарри припоминал, какие заклинания он накладывал на здание, начиная с самых обычных: защита от огня и воды, а также против мелкого колдовства извне, но затем он добавил дополнительные элементы для усиления каркаса здания, заклинания против разбивания стекол (не только на всех окнах, но и в теплице на крыше), сигнальные чары от воров. А теперь, кажется, пора добавить магглоотталкивающие чары, чтобы держать людей подальше от его крыши. Придя к выводу что осторожность — лучшая часть храбрости, Гарри проскользнул на крышу, не зажигая свет и не используя Люмос. Палочка в расстегнутом чехле, была готова по одному его желанию выпрыгнуть и начать колдовать. Он взглядом просканировал крышу, но только при повторном осмотре обнаружил своего «гостя». Мужчина непринуждённо стоял в тени, прислонившись к высокой стене, примыкающей к зданию. Из того немногого, что он увидел, Гарри сделал вывод, что мужчина наблюдает за чем-то, причём это что-то находится довольно далеко впереди. Решив, что мужчина не выглядит угрожающим, Гарри вышел из тени. Но стоило ему двинуться, причём, как он полагал, бесшумно, как мужчина развернулся в его сторону. Движения рук были смазаны, и, прежде чем Гарри успел сделать следующий шаг, он обнаружил, что на него нацелено какое-то оружие. Только когда мужчина слегка пошевелился и свет фонаря отразился от его оружия, Гарри понял, что это такое. — Стрела? Вы серьёзно угрожаете мне луком со стрелами? —  Недоверчиво спросил он.  — Да. И если не хочешь, чтобы стрела оказалась гораздо ближе и очень быстро, оставайся там, где ты есть. — Приказал мужчина. Гарри застыл на месте. Он знал, что хотя у него под рукой была волшебная палочка, а благодаря квиддичу и Дадли, он обладал отличными рефлексами, вряд ли он смог бы избежать попадания стрелы с такого близкого расстояния. — Что бы ты не держал, брось это. — Приказал мужчина. — Эм, думаю не стоит. — Откликнулся Гарри. — Это почему же? — Ну, понимаете, это действительно хороший чай. Было бы обидно вылить его. Даже находясь на другой стороне крыши, Гарри услышал вздох мужчины. Изменение его позы показывало, что хотя он опустил лук, Гарри не сомневался, стрела по-прежнему лежит на тетиве и может быть выпущена в любое мгновение. — Вы британец, не так ли? — Спросил мужчина, тряхнув головой. Не дожидаясь ответа, он продолжил. — Что вы здесь делаете? — Видите ли, я владелец этого здания, и когда я услышал, что на крыше кто-то ходит… — пожал плечами Гарри. Мужчина вышел на свет, давая возможность рассмотреть себя. Ясно, что он не поверил в то, что Гарри мог услышать его. «Надеюсь, — подумал Гарри, — он решил что где-то здесь спрятана камера». Мужчина был одет в чёрное, но больше походил на военного, чем на грабителя. К тому же Гарри не мог представить себе грабителя с луком и стрелами. Если только он не Робин Гуд, или кто-то в этом роде, что, откровенно говоря, уже смахивало на бред. Невысокого роста, примерно как Гарри, коренастый, с мощными руками. — Могу я поинтересоваться, что вы делаете на моей крыше? — Я работаю на правительство, — прозвучало в ответ. — Я должен просто поверить на слово? — спросил Гарри. В ответ мужчина полез в карман и вытащил какой-то значок, но в тусклом свете Гарри не мог разглядеть его. Решив дать парню возможность объясниться, Гарри подошёл немного ближе.  — И почему правительство оставило вас на моей крыше посреди ночи? — Продолжил допрос Гарри. — Предполагаю, что вы слышали о событиях, происходящих сейчас в Гарлеме? — Спросил мужчина. — Это вы о тех двух… великанах, или кто они такие, которые там дерутся? — Уточнил Гарри.  — Вот именно. Власти разместили несколько групп людей вокруг района на случай, если они решат куда-то переместиться, — пояснил он. — А вы, значит, будете стрелять в них из лука, если они двинутся в эту сторону? Мужчина пожал плечами. — Что-то в этом роде. Или передам информацию, чтобы ответственные лица были в курсе того, что происходит.  — Справедливо, — заметил Гарри. Он отпил чай, размышляя над этим. — Что же, в таком случае я не против, чтобы вы воспользовались моей крышей. Только в следующий раз проявите уважение и спросите разрешения. Может, вы окажетесь на крыше кого-нибудь, кто не такой миролюбивый как я. Кого-то, кто сначала стреляет, а потом задаёт вопросы. — Буду иметь в виду, — усмехнулся мужчина. — Сомневаюсь, что надолго задержусь здесь. — В таком случае, я вас оставлю. Кивнув напоследок, Гарри развернулся и пошёл к двери. После того, как он запечатал дверь Коллопортусом, можно было не опасаться, что у мужчины будет доступ внутрь, неважно, правительственный он агент или нет. Прежде чем исчезнуть внутри, Гарри остановился, чтобы в последний раз взглянуть на незнакомца. Он смог разглядеть его среди теней только потому, что знал где искать. Мужчина снова возобновил своё бдение.

***

Полковник Николас Дж. Фьюри покинул транспортный вертолет ЩИТа и теперь осматривал разрушения вокруг. Гарлем погрузился в хаос. Из зданий были вырваны целые блоки. Фактически, некоторые придётся снести из-за разрушения каркаса. Кругом валялись машины, сплющенные или разорванные на части. Справа от Фьюри стоял автомобиль, практически целый, если не считать гигантского следа на капоте. Беннер и Блонски определённо переусердствовали сегодня вечером. Весьма неожиданно, но Беннер оказался «хорошим парнем» в этой истории. Каждый прочитанный директором ЩИТа рапорт опровергал всё, что им удалось ранее узнать об ученом. На данный момент его переквалифицировали в союзника, но это пока условно. ЩИТ предполагал продолжать наблюдение на случай непредвиденных обстоятельств. Просто на всякий случай. Зная, что его ожидают два лучших агента, Фьюри шагнул вперёд. Ветер, поднятый лопастями вертолета, развевал полы чёрного плаща. — Докладывайте, агент Бартон. — приказал Фьюри, выбирая сначала более короткий отчет.  — Нечего докладывать, сэр. — Быстро отчитался Бартон. Слишком быстро. Фьюри прищурил на него единственный здоровый глаз. Там явно что-то было, но он решил поверить на слово. И если вдруг выяснится что-то важное… ну, он был уверен, что Бартон догадывается о последствиях. — Агент Романофф?  — Лаборатория в колледже Грейдер безопасна. — Ответила женщина с рыжими волосами. — Безусловно, трансформация Блонского произошла там. Всё, что мы смогли собрать: у Стернса порез на голове, полученный во время побега Блонски, который, как мы полагаем, был инфицирован кровью Беннера. Мы нашли разбитый флакон с кровью. Кора головного мозга Беннера подверглась какого-то вида мутации. Что это, мутация крови или гамма излучение, которое мы обнаружили, или их комбинация, наши специалисты ещё не определили.  — Где сейчас Стернс? — Спросил Фьюри. — Ситвелл нейтрализовал их обоих, — ответила Романофф. — Их отправили в изолятор ЩИТа. Ситвелл не сказал мне, куда именно. Сказал только, что это будет в его отчёте вам. Фьюри кивнул. Он с нетерпением ждал этот отчёт, особенно в свете информации о Стернсе, полученной от Романофф. Он надеялся, что когда-нибудь эта чертова неделя закончится. Сначала Старк поднял на воздух половину Корона-парк, затем в Нью-Мексико чертовы пришельцы — Колсон всё ещё пытался зачистить там - и теперь Беннер, Блонски и этот тип Стернс. Мир с каждым днём становился всё более странным, и контролировать это все труднее и труднее. Но, Фьюри должен был признаться, ему нравился этот вызов, и, возможно (просто возможно), он мог бы использовать эти события, чтобы убедить Всемирный Совет Безопасности в некоторых не очень-то лицеприятных фактах. Пришло время объединиться и дать ему возможность сделать свою работу. ----------------------- (1)сесквауч -sasquatch -В мифологии индейцев Тихоокеанского Северо-Запада [Pacific Northwest] (США и Канады) — большое, покрытое волосами человекоподобное существо, обитающее в диких местах. По сути, то же самое, что «снежный человек» [Bigfoot] или йети.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.