ID работы: 8729857

Heroes Assemble!

Джен
Перевод
G
В процессе
1772
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1772 Нравится 181 Отзывы 903 В сборник Скачать

Часть 9. Нет места, лучше дома.

Настройки текста
Часть 9. Нет места, лучше дома. За то время, что Гарри управлял «Логовом мародёров», он повидал множество разных людей, заходящих сюда. Чаще всего здесь бывали ученики Мидтаунской школы, и можно было сказать, что каждый подросток обладал своим неповторимым характером. Спортсмены, или качки, самые шумные и всегда в центре внимания. Тусовщики приходили не одни, весело проводя время небольшими компаниями, болтали и смеялись. А ещё были одиночки, отщепенцы, такие как Питер, они предпочитали молча наблюдать за остальными. Большинство его взрослых клиентов тоже можно было разделить на разные категории. Кто-то приходил в паб отдохнуть и поесть с друзьями. У других присутствовала только телесная оболочка — они сидели, уткнувшись в бумаги и телефоны, и ни на что не реагировали. Иногда приходили небольшие группы и компании, заполняющие собой всё свободное пространство, независимо от того, сколько фактически мест или столиков они занимали. И теперь при звуке дверного колокольчика Гарри привычно посмотрел на очередного посетителя и прикинул, к какой категории его можно отнести. Но человек, только что вошедший в зал, определенно не поддавался анализу. Он точно не относился к тусовщикам, поскольку пришёл один. Хотя то, как он просканировал взглядом весь зал, рассматривая каждую деталь, могло бы указывать, что он ищет свою компанию. Но он пересек зал и сел за пустым столиком. В мужчине чувствовалась какая-то загадка. Со стороны казалось, что он вел себя очень спокойно и уверенно, но что-то в нем, какая-то маленькая деталь подсказывала Гарри, что этот человек был немного растерян. А ещё его одежда. Гарри первый признал бы себя полным профаном в мире моды, но даже ему было видно, что одежда посетителя довольно сильно устарела. На нём были простая рубашка на пуговицах и старомодная коричневая кожаная куртка. Парусиновые брюки поддерживались широким ремнем. И, как завершение образа, его светлые волосы были аккуратно расчесаны и разделены пробором. Гарри подождал, пока мужчина усядется и, недовольно хмуря брови, откроет меню, и подошел к нему с блокнотом в руке. — Привет! Добро пожаловать в «Логово мародёров». Чем могу помочь? Мужчина, продолжая хмуриться, поднял на него ясные голубые глаза.  — Понимаете, я ещё не решил, — наконец ответил он. — Знаете, у нас большой выбор на любой вкус. Я могу предложить вам что-нибудь поесть или вы предпочитаете какой-нибудь десерт?  — У вас есть яблочный пирог? — Спросил мужчина. — Разумеется есть, — улыбнулся Гарри, — вам со сливками или с мороженым? — Сливки или мороженое? — Переспросил мужчина и покачал головой. — Нет, спасибо, думаю обойдусь. — Что вы будете пить? Чай или кофе? Мы делаем латте, капучино, эспрессо, — Гарри умолк, увидев растерянное выражение на лице посетителя. — Честно говоря, понятия не имею, о чём вы говорите, — выдавил тот из себя. — Тогда я принесу вам просто чашечку кофе, — предложил Гарри, — вам с молоком или сахаром? — Просто чёрный кофе будет достаточно, спасибо, — посетитель положил меню обратно на подставку. — Сейчас вернусь, — пообещал Гарри. К тому моменту, когда он принес мужчине его заказ, тот уже достал блокнот и карандаш и делал набросок зала. — Спасибо. — Поблагодарил посетитель, когда Гарри поставил перед ним кофе и тарелку с пирогом. — На здоровье. — Гарри кивнул на блокнот. — У вас хорошо получается. — Спасибо. Если вы не против. Это помогает мне расслабиться.  — Совсем нет, делайте что хотите, — Подбодрил его Гарри. — В это время всегда спокойно. Скоро придут школьники и будет шумно. — Школьники? — Да, ученики Мидтаунской школы выбрали это место для тусовок и приходят сюда каждый день, — пожал плечами Гарри. — Но зато они, по крайней мере, не шляются по улицам и не нарываются на неприятности. — Да и для бизнеса неплохо, — улыбнулся мужчина. Гарри улыбнулся в ответ, признавая очевидное. — Не буду мешать вам рисовать. Приятного аппетита. Позовите меня, если что-то понадобится. — Спасибо, буду иметь в виду.

***

Гарри разочарованно листал страницы новенького Атласа. Определённо, это где-то здесь, и он найдет, где это. Новое приключение уже начало действовать ему на нервы и парень задавался вопросом: кой черт дернул его покинуть безопасное, тихое (ладно, иногда тихое) «Логово» и поездить по округе? Но нет, он позволил убедить себя, что получить водительские права и собственные колёса отличная идея.  — Ты будешь свободен делать, что хочешь, идти, куда хочешь, — уверяли его. — Пара пустяков, — как сказал его новый шеф-повар Дэвид. И в конце концов, после нескольких недель уговоров своих сотрудников, а потом и клиентов, поддержавших эту идею, он сдался. Взяв выходной, он отправился в ближайший отдел Департамента транспорта и сдал письменный экзамен. Это было не сложно. Труднее было вспомнить, что в Америке, например, правостороннее движение, в отличие от старой доброй Англии. Спустя пару уроков, когда у него стало получаться, он пошёл сдавать практическое вождение. Экзаменатор, мужчина в возрасте с самым большим зачесом, на который Гарри честно пытался не коситься, заверил его, что если он сможет водить в Нью-Йорке, то в других странах мира проблем не будет. Гарри и в это поверил. Городские улицы показались ему настоящим адом. Водители втискивали свои машины в небольшие зазоры, надеясь доехать до нужного места как можно быстрее. И гудки. Гарри однажды слышал, что самая короткая единица времени во вселенной — «Нью-Йоркская секунда» — время проходящее от изменения света светофора до первого гудка. И после того, как он сам поездил по городу и испытал это на себе, он безоговорочно с этим согласился. И вот, получив новенькие права, Гарри решил побаловать себя небольшим путешествием по штату. Он арендовал машину… и быстро заблудился. Он знал, что находится где-то в округе Вестчестер, вероятнее всего — на северо-западе, хотя это и не точно. Если принять во внимание, как он ехал, он может быть где угодно. На только что промелькнувшем знаке было написано «Салем Центр», и это уже была зацепка. Покопавшись где-то минуту в Атласе, Гарри наконец-то нашел Салем Центр, и, к удивлению, он действительно находится на северо-западе Вестчестера. Теперь ему оставалось только узнать, какой дорогой он сейчас едет и как добраться до ближайшего шоссе, чтобы наконец вернуться домой, надеясь успеть до темноты. Кинув карту на пассажирское сиденье, он включил передачу и медленно покатился по дороге в поисках информации. И тут он увидел ЭТО. Большой овальный металлический знак на кирпичном заборе, рядом с двойными железными воротами: 1407 ГрейМалкин Салем Центр. Адрес школы, рядом с которой он сейчас находился. Отогнав машину на стоянку, он схватил карту и начал водить по ней пальцем. Из груди вырвался вздох облегчения. — Так, ладно, — пробормотал он про себя, — я еду по этому переулку, вот здесь поворачиваю направо и еду до города затем налево и попадаю прямо на шоссе. Вряд ли ему удастся вернуться до темноты, но, по крайней мере, теперь он знал куда ехать.

***

После своих феерических блужданий вокруг Салем Центра на севере штата Нью-Йорк, Гарри загорелся идеей посетить настоящий Салем, о котором он слышал и читал дома; где находилась Школа ведьм и где происходили одни из самых печально известных событий в американском магическом мире. Салем, штат Массачусетс находился примерно в трёх с половиной часах езды от Нью-Йорка, так что Гарри решил отправиться туда на выходных с ночёвкой. К счастью, Гвен была свободна в выходные дни и легко согласилась заменить его в «Логове». Было несложно приобрести карту местности — одна остановка в турагентстве и она у вас на руках. Таким образом, постоянно косясь одним глазом в карту, Гарри въехал в город и сразу же нашел, где остановиться. Довольно старомодный номер с маленькой кроватью и завтраком, но Гарри особенно привлекло то, что он находился в двухэтажном доме, как будто перенесенном из старой доброй Англии 17 или 18 века. Этим местом управляла супружеская пара, люди очень дружелюбные, особенно когда они узнали, что он приехал просто посмотреть на достопримечательности. Похоже, молодые люди в этих краях редко задавались такой целью. Прежде, чем он успел извиниться и удрать, на него вывалилась куча предложений, куда лучше податься и где он обязательно должен побывать. Зная, что позже его обязательно подвергнут допросу, Гарри решил остаток дня провести в маггловском районе. Он отправился на экскурсию в Дом Ведьмы, и тот разочаровал его. Это был подлинный дом 17 века, обставленный как все дома того времени. Чтобы показать, как тогда жили люди, в доме были расставлены манекены в нарядах того времени. Но для Гарри, 7 лет прожившего в замке, побывавшего в Дырявом Котле, Хогсмите и Диагон аллее, а кроме того, владеющего домом на площади Гриммо, это было слишком обыденно. Салемский Музей ведьм оказался гораздо интереснее. В нём были собраны настоящие предметы и экспозиции, рассказывающие о процессе над ведьмами в 1692 году. Гарри отшатнулся, когда табличка около экспоната замигала и информация на ней поменялась. Теперь на ней предоставлялся магический отчет по рассматриваемой сцене: человек, обвиненный в колдовстве, был раздавлен камнями. Теперь, зная, как это работает, Гарри провел следующие несколько часов в поисках информации, скрытой от простых людей, но доступной магам. Неудивительно, что, по его мнению, сегодня он узнал больше, чем у Биннса на уроках истории за несколько лет. На следующий день, после плотного английского завтрака и выписки из отеля, Гарри посетил магический Салем. Сначала он остановился около всемирно известной магической школы: Салемского Магического Института Ведьм. Как ему и рассказывали, магглы видели здесь только раскинувшиеся во все стороны поля громадной фермы, с коровами и ветряной мельницей. Это было довольно интересно, но совсем не впечатлило молодого волшебника. Он посчитал, что после жизни в замке большинство школ покажутся ему скучными. После этого Гарри вернулся в город в поисках магического квартала. Обнаружить его оказалось совсем не сложно, особенно если учесть магический указатель, замеченный им ещё в первый день после посещения Музея ведьм. Прогулка по старому городу была похожа на возвращение назад во время, когда он гулял по Диагон Аллее, и он покачал головой, сравнивая свой визит в этот исторический центр с возвращением домой — вот уж действительно доказательство, насколько затерялась во времени магическая Британия. После привычного забега в книжный магазин и покупки целой корзины книг, Гарри передумал и наконец-то зашел в так старательно избегаемый им, с тех пор как он потерял свою Молнию, магазин мётел. Скорее всего, это была совершенно бессмысленная покупка, ведь он жил в центре одного из крупнейших городов мира. Вряд ли у него будет время погонять на метле. Но дело в том, что в ЛосАнджелесе, преследуя сбежавшего фестрала, он пообещал себе купить новую метлу. Гарри терпеть не мог не выполнять обещание, даже если это обещание самому себе. С тех пор он больше не посещал магический кварталы. Салем оказался первым, а значит сегодня пришло время выполнить своё обещание. Огромная секция в магазине была отдана под товары для квадпота, американского вида спорта на мётлах, более популярного, чем квиддич. Хотя и здесь у квиддича были свои почитатели. — Я могу вам помочь? — Раздался голос прямо позади него. — Да, конечно. Мне нужна новая метла, — признался Гарри, лохматя свои волосы. В желудке образовался какой-то комок, когда он рассматривал витрины. Даже после стольких лет его мучило чувство, что покупая новую метлу, он предает Сириуса. Совершенно нелепое чувство, за которое его крестный обязательно дал бы ему подзатыльник.  — Какую метлу вы хотите? — спросил молодой продавец. — У нас есть обычные метлы на каждый день, спортивные, специализированные для разных видов спорта, гоночные метлы, учебные для тех, кто никогда не пробовал летать. У вас уже была метла? Отвечая, Гарри не мог не улыбнуться. — Когда мне было 11 моей первой метлой стал Нимбус 2000, а следующей Молния. Это была одна из первых моделей, их уже не выпускают. — Лихач, да? Что ж, если вы так любите скорость, могу вам кое-что предложить. Гарри подошел к другому ряду, и его глаза широко распахнулись, а на губах расцвела улыбка. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: эта метла создана для скорости. Удобные подставки для ног, прутья идеально подобранны и выровнены, рукоять отполирована.  — Это наша лучшая модель на данный момент, — сказал продавец, выходя на поле, — новинка от Нимбус, от компании, которая произвела вашу Молнию. Эта модель называется Удар Молнии, развивает скорость от 0 до 350 км за 10 секунд. На ней установлены чары защиты от сноса ветром, а также все стандартные чары, какие только можно пожелать. Рука Гарри автоматически потянулась и ласково провела по гладкому вишневому дереву: метла была бесподобна, и он хотел её. — Сколько? — спросил Гарри, не отрывая взгляд от метлы.

***

Солнце садилось, и Гарри подъехал к Нью-Йорку уже в сумерках. Дорога была ему известна и он не слишком переживал по этому поводу. Сдать машину он уже не успевал, придется заняться этим завтра. Волшебник уже позвонил в компанию и предупредил о задержке. Подъезжая к городу, он понял, почему Нью-Йорк называется городскими джунглями: перед ним как из-под земли вырастали сотни высоток, и каждая походила на огромное дерево, макушкой упирающееся в небо. Но были и такие, что затмевали собой все остальные. Самые заметные из них, конечно, Эмпайр Стейт Билдинг, и башня Крайслер, много лет входящая в пятерку лидеров. А ещё там появилось кое-что новое. Совсем недавно над всем величаво возвышалась башня Оскорп. Но сейчас, в сравнении с самой последней постройкой в городе, она выглядит массивной и устаревшей. Новое здание было изящно и функционально. Широкое у основания, оно стремительно сужалось с одной стороны к верху. Недалеко от самой верхушки выступала большая платформа, которая, по слухам, должна была стать посадочной площадкой. На фасаде здания бросались в глаза огромные буквы: СТАРК. Въезжая в город, Гарри инстинктивно нашел глазами новую башню, построенную в нескольких кварталах от «Логова». Но увиденное отличалось от ожидаемого. Впервые Старк Тауэр была залита светом. По всему фасаду, во всех окнах горел свет. Ярко-синим цветом горело название, сообщая всем кто владелец. Ещё немного, и башня будет открыта.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.