ID работы: 8729857

Heroes Assemble!

Джен
Перевод
G
В процессе
1768
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1768 Нравится 181 Отзывы 900 В сборник Скачать

Часть 11. Я его знаю.

Настройки текста
Часть 11. Я его знаю. — Это место совсем не пострадало, — заметил Тони, когда шестёрка остановилась около старого кирпичного здания. — Ни малейшей царапины, — подтвердила Наташа, разглядывая вывеску над входной дверью, извещающую о том, что это кафе называется «Логово мародёров». — Какая разница? — пожал плечами Клинт. — Важно, что там есть кто-то, кто может нас накормить. И только внимательно присмотревшись, остальные заметили внутри какое-то движение. Это, кажется, дало сигнал к действию. Стив открыл перед ними дверь, и они не торопясь зашли внутрь. Войдя, они замерли, разглядывая обстановку. Ряд кабинок стоял вдоль окна и одной из стен, с другой стороны был незажженный камин. По залу в свободном порядке были разбросаны столики со стульями. В конце зала стояла длинная деревянная барная стойка, перед ней высокие табуреты, а сзади полки, забитые чашками, стаканами и прочим необходимым. Оглядевшись, Тони вздрогнул. Всё, от дерева до бесчисленных чёрно-белых фотографий на стенах и распашных дверей, ведущих, по его подозрению, на кухню, как будто пришло из прошлого, и ничего не имело с чёткими линиями современного дизайна, так любимого им. — Очаровательно, — наконец выдавил он. — Давайте, — повторил Стив, проходя внутрь зала, — здесь отличная еда и кофе. — Ты уже был здесь, — заметила Наташа. — Пару раз, — согласился Стив. — О, привет, — из кухни вышел мужчина. — Извините, не слышал, как вы вошли. Мужчина был совсем молодой, невысокого роста, может, чуть ниже Тони. Он вытер руки полотенцем, которое потом закинул на плечо. Удивительные изумрудные глаза прятались за ужасными очками в тяжёлой чёрной оправе, которые Тони, будь его воля, давно бы выкинул. А ещё Тони был уверен, что если бы его парикмахер увидел это воронье гнездо, у него бы случился инфаркт. Похоже, мужчину не смутило, что они всё ещё были в своих боевых костюмах. Ну, за исключением самого Тони и Брюса, переставшего изображать из себя зеленого монстра. — Не стесняйтесь, можете сдвинуть столы вместе, — сказал хозяин, махнув в сторону указанных столов. — Огромное спасибо, — кивнул Тор, когда они со Стивом проделали это. Наконец все расселись, взяли меню и парень снова подошел к Стиву. — Полагаю, вам простой чёрный кофе, — улыбнулся он Капитану. — Было бы великолепно. Кажется, мы не были должным образом друг другу представлены. Я Стив. — сказал мститель, протягивая руку. — Спасибо, что открыли для нас после всего… этого. — Гарри. — ответил парень, пожимая руку. — Всегда пожалуйста. После того, что вы, ребята, сделали, для меня большая честь обслужить вас. И чтобы вы знали, супергерои здесь не платят. — Супергерои? — Спросил Тор. — Парнишка просто исполняет свой гражданский долг, Громила, — вмешался Тони. — Но Тони, супергерои? — Спросил Клинт. — Не слишком ли высокопарно?  — Ребята, вы только что отразили вторжение инопланетян и спасли мир. — Отметил Гарри. — С моей точки зрения, вы супергерои. Итак, что бы вы хотели? — Я хочу шаурму. Здесь есть шаурма? — спрашивает Тони.  — Шаурма? — Гарри моргнул. — Я даже не знаю, что это такое. Хотя, могу приготовить гамбургер и картошку фри, или, если немного подождете, ирландское рагу, или пастуший пирог. Ну, может даже традиционный английский завтрак.  — Уже вечер скоро, — заметил Тор. Гарри пожал плечами. — Мне приходилось готовить более странные вещи и в более неподходящее время. — Насколько большой гамбургер? Можно с двойной говядиной? И беконом? Но без каперсов! Как их вообще можно есть? — Продолжил Тони. — И картошку. Вообще-то, просто сделайте несколько огромных корзин картошки. О, да, кофе. И добавьте в него что-нибудь, покажите класс. — Да, гамбургер! Я уже пробовал раньше и мне понравилась, — согласился Тор, — хотя после битвы я не уверен, что мне будет достаточно одного.  — Вы можете приготовить гамбургеры на всех? — Попросила Наташа. — Тору, Стиву и Брюсу по два. Возможно, Клинту тоже. Сама видела, сколько он способен съесть. — И кофе. Как можно больше кофе, — добавил Брюс, — если вас не затруднит.  — Никаких проблем, — ответил Гарри. Он покинул их, чтобы через пару минут вернуться со стопкой тарелок и вилками в одной руке и большим блюдом в другой. — Гамбургеры и картофель фри займут какое-то время, — сообщил он, кладя всё на стол. — Я подумал, что пока вы можете перекусить этим. — Он снял крышку с блюда, и все увидели большой пирог. — Яблочный? — уточнил Стив.  — Да. Что-нибудь ещё? — Поинтересовался Гарри, подавая ему нож. — Если сами справитесь, я займусь остальной частью заказа. — Получив в ответ кивок, он отправился на кухню.  — Замечательно, — вздохнула Наташа после первого кусочка. — Колись, Сосулька, как ты нашел это место, — потребовал Тони. — После… пробуждения. Я… бродил по городу, — начал Стив, — всё так изменилось с того времени. И я наткнулся на это место. Как будто домой вернулся. Хоть ненадолго. Они сидели в тишине, ели пирог и пытались хоть немного расслабиться после мясорубки последних часов. — Ребята? Вам не кажется это знакомым? — Внезапно спросил Брюс, указывая на серо-голубую тряпку, брошенную на табурет около бара. — Кто-то… Какой-то парень… Кажется, дружелюбный… Брюс потряс головой, пытаясь объяснить что-то ускользающее. Однако Тони решил сразу разобраться, в чем дело. Выбравшись из-за стола, он пересек зал и взял ткань в руки. Оказалось, это был довольно широкий плащ с капюшоном. Правда, было непонятно, из чего он сделан. Сначала Тони подумал, что это кожа, но такую кожу он никогда не встречал раннее. — Парни? — Позвал он разворачиваясь и расправляя плащ перед собой, чтобы остальные могли его получше рассмотреть. Стив тут же подошел ближе.  — Этот плащ был на том парне, который помогал нам, — тут же определил он. И этот момент выбрал Гарри, чтобы вернуться в зал. Он спиной толкнул одну из распашных дверей на кухню, потому что руки были заняты двумя перегруженными подносами: на одном стояли корзины с картошкой, другой был полон гамбургерами. Он развернулся и замер как вкопанный, при виде двух Мстителей, разглядывающих его плащ. — Как я понимаю, это ваше, — прервал молчание Стив. Боковым зрением Гарри уловил, как напряглись Наташа и Клинт.  — Почему вы так думаете? — Он решил потянуть время. Тони с преувеличенным вниманием оглядел зал. — Что-то я больше никого здесь не вижу, если только кто-нибудь не прячется на кухне? Такие вещи не бросают абы где. — Хмыкнул он.  — Итак, это ваше? — Спросил Стив. — Потому что, поверьте мне, если это так, вы заслуживаете наши благодарности за всё, что сделали сегодня.  — Достойных союзников всегда чествовали! — добавил Тор. Гарри посмотрел на каждого из Мстителей и, сдаваясь, кивнул и слегка пожал плечами. — Я делал что мог, чтобы помочь людям. — Наконец произнес он. — Тор, неси сюда ещё один стул, — попросил Клинт. — Я слышал, этот стол для супергероев. Едва Гарри успел поставить тарелки на стол, а Стив и Тони вернуться на свои места, как в «Логово» снова кто-то вошёл. — Ник, — Тони, излучая оптимизм, помахал ему зажатым в руке ломтиком картошки, — тащи сюда свою задницу, мы празднуем! Вошедшая парочка была одета в такие же черные комбинезоны, как у Наташи, с логотипом ЩИТа на плече и правой стороне груди. Но на этом сходство между ними заканчивалось. Мужчина, которого Тони назвал Ником — высокий, лысый, темнокожий, с повязкой на левом глазу. Кроме того, на нём был чёрный плащ, придающий ему таинственность и неприступность. Другая, женщина, блондинка с ярко-голубыми глазами. Кроме пистолета в кобуре, были заметны рукоятки дубинок, пристегнутых к бедрам.  — Когда в следующий раз решите отпраздновать, сообщите мне о своем местоположении, — заявил Ник. Он подошел к столу, вклинившись между двумя своими агентами. — Приятно видеть вас всех живыми, — заметил он, — хорошая работа. Локи? — Мой брат под стражей в могущественной башне Старка. — ответил Тор. — Могу заверить, он никуда не денется. — А скипетр и тессеракт? — В одном из моих хранилищ. — Отозвался Тони. — За ними присматривает Джарвис. Ник прищурил свой единственный глаз, возникло напряжение, которое Гарри попробовал рассеять.  — Сэр, может вам принести что-нибудь поесть или выпить? Ник развернулся к нему, смерив взглядом снизу доверху. — Кто это?  — Гарри, хозяин кафе, — представил Клинт. — И наш помощник в сегодняшней битве, — добавила Наташа. — Это так? — спросил Ник прежде чем протянуть руку. — Ник Фьюри, директор ЩИТа. Спасибо за помощь. — Всегда пожалуйста, — ответил Гарри. — Директор, — подала голос блондинка, застывшая около окна, — сюда идут.  — Спасибо, агент Морс, — ответил Ник. В кафе вошли двое мужчин в красных мантиях, оглянулись, и Гарри тяжело вздохнул. Это услышали все Мстители. — Мистер Поттер, нам нужно поговорить с вами. — Решительно заявил один из вошедших. — А кто вы такие? — Прищурившись, поинтересовался Фьюри — Авроры Стивенсон и Дженкинс, — ответил Гарри, указывая на каждого, — они… полицейские.  — Вам не следовало говорить это, мистер Поттер, — заявил Стивенсон. — Стоп. Авроры? — Переспросил Фьюри. В ответ Авроры подняли руки с деревянными палочками. — Вы серьёзно? — Гарри фыркнул. — Вы собираетесь напасть на команду, только что справившуюся с нашествием космических пришельцев, и думаете, что выиграете? Поняв, что сидящие здесь люди не такие беззащитные, как показалось сначала, авроры отступают. И Гарри понимает их. Капитан Америка уже схватил свой щит, заодно прикрыв Брюса; Тор вертит в руке свой могучий молот; Клинт, Наташа и Фьюри держат их на прицеле, а у Тони в руке светится какой-то диск; даже агент Морс держит наготове свои дубинки. — Авроры? — вновь спросил Фьюри. — Как в Министерстве Магии? — Магия? — Тони и Брюс были в недоумении. — Да что тут происходит? Гарри? Магия? — взволнованно воскликнул Стив. «Мидгардский сейдр? Это многое объясняет.» — подумал Тор.  — Как вы узнали о MACUSA? — Потребовал ответа аврор Дженкинс.  — Я полковник Николас Фьюри, директор ЩИТа, и у меня есть разрешение 10 уровня от Совета Мировой Безопасности. Это означает, что я знаю всё о Магическом Конгрессе США и, разумеется, кто такие авроры. — Если это правда, то вы должны знать, почему мы здесь. — Сказал Дженкинс. Ник посмотрел на Гарри. — Я могу предположить, — прошипел он. Оба Аврора почти вплотную подошли к Гарри. — Гарри Джеймс Поттер, — начал Стивенсон, — настоящим вам предъявлено обвинение в совершении более тысячи заклинаний на глазах немагов, что является прямым и вопиющим нарушением Международного Статута Секретности. Вы должны немедленно сдать свою палочку и отправиться с нами к месту вашего задержания, где вы будете пребывать до судебного заседания. Фьюри сделал шаг вперёд. Взмахнув рукой, он прервал начавшийся среди Мстителей ропот.  — Этот человек помог остановить вторжение инопланетян, спас бессчётное количество жизней, и вы за это собираетесь бросить его в тюрьму? — Недоверчиво спросил Фьюри. — Мы не создаем законы, а только применяем их. — Констатировал Дженкинс.  — Мистер Поттер, — продолжил настаивать Стивенсон. Гарри обвел глазами зал и ссутулился. Лёгким движением он вытащил палочку и протянул её аврорам, которые, забрав и проверив, убрали её в специальную шкатулку. — Чувствуйте себя как дома и оставайтесь здесь сколько хотите. — Обратился Гарри к Мстителям. — Я был бы очень признателен, если кто-нибудь сможет приглядеть за плитой и выключить её, а когда будете уходить, погасите свет и заприте дверь. На запястьях Гарри застегнулись наручники, слегка потрескивающие от клубящейся вокруг темной энергии. — Не волнуйтесь, я присмотрю за кафе до вашего возвращения, — пообещал Стив. Дженкинс схватил Гарри за плечо, и трое мужчин с хлопком исчезли из вида.  — Директор, скажите мне, что это противозаконно, — потребовала Наташа. — О, это было законно. Но я уверен, что в этих законах всегда можно найти смягчающие обстоятельства, — заявил Фьюри.  — Думаю, нашествие инопланетян можно рассматривать как смягчающее вину обстоятельство, — добавил Брюс. — Парень сделал своё дело, он не должен сдаваться, — возмутился Тони, вытаскивая телефон из кармана. — А что конкретно ты собираешься делать с этим, Старк? — Поинтересовался Фьюри. — Эм, позвонить адвокату ради спасения пацана? — Отозвался Тони. Фьюри покачал головой.  — Магический мир хорошо спрятан. Я узнал о нём, только когда стал директором ЩИТа, и я понесу ответственность, если кто-то из вас будет об этом болтать. И поверьте, мы не хотим злить их из-за этого. У них есть способы стереть воспоминания и другие фокусы, с которыми мы не сможем бороться. — Неужели мы просто оставим Гарри наедине с его проблемой? — спросил Клинт.  — В том нет чести! — подчеркнул Тор. — Нет, я не собираюсь бросать его, — пообещал Фьюри, — есть у меня один парень.

🕷️🕷️🕷️

— Гермиона! Гермиона, немедленно приезжай, ты срочно нужна дома. Гермиона бросила телефон в сумку, проверила, всё ли необходимое у неё с собой: ключи, кошелёк, несколько зелий, палочка, и аппарировала прямо из квартиры. Совсем не похоже на маму прерывать её на полуслове и так срочно вызывать домой, как сейчас. Что-то случилось. Что-то ужасное. Безумно неправильное. Она и сама не поняла, как смогла не расщепиться. Слишком сосредоточилась на родителях. Что-то с мамой? Или с папой? В любом случае, через несколько минут все прояснится. Гермиона оказалась в своей старой спальне и тут же бросилась к двери, рывком открыла её и помчалась вниз по лестнице.  — Мам! Пап! — крикнула она. — Сюда, дорогая, — позвал отец. Это был добрый знак. Теперь она услышала голоса обоих родителей, а значит, они не при смерти или что-то в этом роде. Она ворвалась в гостиную и притормозила, увидев родителей, сидящих перед телевизором. Отец в своем любимом кресле одной рукой обнимал маму, пристроившуюся рядом на подлокотнике. — Что? Что случилось? — выпалила Гермиона, игнорируя происходящее на экране. — Гермиона, смотри. Просто смотри. — Велел отец. Мама молча с ужасом смотрела на экран, прикрыв рот рукой. Девушка растерянно повернулась к телевизору. На первый взгляд, там шло какое-то научно-фантастическое шоу. Качество не радовало, похоже, кто бы это не снимал, он хотел создать ощущение, что всё это происходит очень, очень далеко. Она нахмурилась, когда начала осознавать увиденное. Если родители настаивают на том, чтобы она увидела, значит, это что-то важное. На экране был большой город. Над высокими зданиями в небе виднелась огромная черная дыра. Ярко-синий луч соединял дыру с высоким зданием. Оттуда появлялись какие-то мелкие точки и разлетались в разные стороны, из них вырывались синие вспышки. А потом оттуда вылетело нечто гораздо, гораздо большее, что-то вроде летающие кита. Летающий кит в доспехах. Кадр поменялся, показывая город с другого ракурса. И Гермиона, наконец, смогла увидеть, что за штуки летали над городом. Что-то похожее на летающий мотоцикл или колесницу, управляемое странными серыми созданиями. Камера отодвинулась, и Гермиона ахнула. Здание с лучом было очень знакомо, совсем недавно она была недалеко от него. — Скажите, что это неправда, — выдохнула она и упала на колени.  — Это правда, малыш, — напряжённо ответил отец, — это недавно началось. Прямой эфир из Нью-Йорка. — Гарри. — Прошептала Гермиона, прикрывая рукой рот. По её щекам стекали слёзы. Все трое сидели в напряжённой тишине и смотрели на происходящее на экране. Люди были в панике, здания разрушены, машины горели. А затем оператор показал противостояние пришельцам. Железный Человек мчался по городу, стреляя в колесницы своими лазерами. Человек в серебряных доспехах и ярко-красном плаще поднимал молот и вызывал молнии. Мужчина в черном комбинезоне стрелял в пришельцев из лука. Огромный зелёный Халк прыгал вокруг, уничтожая всё инопланетное в поле своего зрения. Мужчина с щитом, известный как Капитан Америка, в паре с рыжей женщиной в чёрном костюме сносили пришельцев на улице. Мужчина в серо-голубом плаще прикрывал людей каким-то невидимым щитом. — Нет! Назад! — Крикнула Гермиона, когда камера отъехала от человека в плаще. — Гермиона? — Заволновалась мама. — Я уверена, там был Гарри. У него есть такой же плащ, ему подарил Чарли Уизли. Он из шкуры дракона, Шведского Тупорылого.  — Гарри? — переспосила мама. — Дракон? — поднял голову отец. — Да, и этот щит магический. Уровень напряжения в маленькой комнате возрос в несколько раз. Все трое надеялись ещё раз увидеть Гарри Поттера, всё ещё защищающего, всё ещё сражающегося, всё ещё живого. Наконец, спустя какое-то время, показали, как Железный Человек понесся с ракетой по городу, а затем вверх, прямо в чёрную дыру. Они, так же, как и весь мир, затаив дыхание наблюдали, как закрывается дыра в небе, пока не заметили падающего Тони Старка. А потом всё прекратилось, и на экранах появились репортеры, рассказывающие о только что произошедших невероятных событиях и разрушениях, а также о неординарных личностях, спасших их. Когда начались повторы, Гермиона встала и решительно направилась к двери.  — Гермиона, куда ты? Сомневаюсь, что там сейчас работают телефоны. — Спросил её папа. Гермиона покачала головой. — Я знаю. Недостаточно просто поговорить с Гарри. Всё, что мне может сказать, это что он в порядке. Нет! Я отправляюсь туда. Наверняка у Кингсли есть международный портключ. По крайней мере, я должна попытаться. — Подожди, — остановила её мама, — если ты подкинешь меня к себе, я смогу собрать твои вещи, пока ты будешь разговаривать с министром Шекболтом.  — Спасибо, мама, я очень признательна. Она взяла мать за руку и аппарировала.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.