Ведьмак. Разные судьбы

R
В процессе
103
Размер:
планируется Макси, написано 211 страниц, 59 957 слов, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 34 Отзывы 20 В сборник

Иволга

Настройки
Глубокоуважаемый Геральт из Ривии! Приглашаем Вас на торжественную церемонию бракосочетания благородного рыцаря Гильома де Лонфаля и прекрасной леди Вивиенны де Табрис. Уведомляем Вас, что отказа мы не приемлем. Торжество состоится... Далее было указано место и время. Геральт прочёл сие послание трижды, после чего шёпотом выругался. Стоявший за его спиной дворецкий откашлялся и негромко промолвил: - Прошу прощения за мою дерзость, Ваша милость, но, думаю, Вам стоит явиться на свадьбу. Негоже обижать молодых отказом. К тому же, там наверняка соберутся все сливки общества во главе с досточтимой княгиней Анной-Генриеттой... - Ох, если бы ты только знал, Варнава-Базиль, как меня бесят эти великосветские приёмы, - сквозь зубы процедил Геральт. - Фальшивые улыбки, маленькие порции скверной еды, херовая выпивка. А хуже всего то, что мне снова придётся облачаться в какой-нибудь расшитый шёлковыми нитями камзол. - О, это непременно! - оживился Варнава-Базиль. - Прикажете послать за портным? - Валяй, - равнодушно махнул рукой ведьмак. - Делайте со мной, что хотите. Только, чур, не пудрите и не красьте мне губы помадой. * * * Разряженные в пух и прах знатные дамы и господа наперебой поздравляли молодую пару со счастливым событием. Наконец и Геральту удалось пробиться к Гильому и Вивиенне. После традиционных поздравлений ведьмак вполголоса осведомился: - Ну как дела? Вы поняли, о чём я. Молодожёны испуганно переглянулись, и Гильом побледнел как полотно. - Помнишь, я говорил тебе про некие... симптомы? - заикаясь, промолвил парень. - Так вот, теперь этот пух медленно, но верно распространяется по всему телу. Мой живот уже полностью покрылся им. Геральт глубоко вздохнул: - Плохо дело. Надо было раньше ко мне обратиться. - И что бы это изменило? - горько усмехнулся Гильом. Между тем высокопоставленные гости торопливо рассаживались за богато накрытые столы. - О чёрт, мне же пора произносить речь... - пробормотал жених. Молодожёны заняли место во главе стола. Гильом поднял наполненный вином кубок и начал говорить: - Сегодня я беру в жёны самую прекрасную женщину на свете. Невозможно передать словами, как я счастлив... Это были последние человеческие слова, прозвучавшие из его уст. Жадно глотая ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба, Гильом де Лонфаль начал издавать какие-то нечленораздельные звуки, перешедшие в пронзительный писк. Кубок, который он держал в руках, с грохотом упал на мраморный пол, разбившись вдребезги и обдав брызгами вина сидящих вблизи гостей. Тело молодого человека стало покрываться птичьими перьями. Гильом стремительно уменьшался в размерах до тех пор, пока не превратился в маленькую птичку - иволгу. Не переставая верещать, птица вылетела в открытое окно. Одежда Гильома осталась лежать на полу. Некоторое время в зале царила непроницаемая тишина. Люди пребывали в глубоком шоке от увиденного. Потом началась настоящая паника; гости вскакивали со своих мест и громко кричали, а особо впечатлительные дамы дружно попадали в обморок. Вивиенна горько рыдала, закрыв лицо руками. - Что это было? Кажется, жених в буквальном смысле слова упорхнул с собственной свадьбы, - сострил кто-то из присутствующих. Вслед за этой репликой раздались нервные смешки. Геральт окинул приглашённых ледяным взором: - Тем, кто считает данный инцидент поводом для тупых шуток, предлагаю поближе познакомиться с моими кулаками. Желающих не нашлось, и смешки быстро прекратились. К ведьмаку приблизилась княгиня Анна-Генриетта в сопровождении Дамьена де ла Тура: - Что здесь происходит? - строго осведомилась она. - Ваша милость, лучше поговорите с Вивиенной. - Геральт кивнул в сторону брошенной невесты. - Это не моя тайна. Присев рядом со своей фрейлиной, Анариетта ласково обняла её за плечи: - Успокойся, дорогая. Расскажи нам всё. Поверь, тебя никто не осудит. И девушка рассказала, перемежая своё повествование громкими всхлипываниями. - Дитя моё, тебе стоило поведать мне обо всём гораздо раньше... - пролепетала шокированная княгиня. - Возможно, я отыскала бы способ тебе помочь. - Я боялась, что Вы изгоните меня из дворца, Ваша милость, - шмыгнула носом Вивиенна де Табрис. - Памятуя о том, что случилось с Вашей сестрой из-за её проклятия... - Ни слова больше! - воскликнула Анна-Генриетта. - Я всегда любила тебя больше всех остальных фрейлин, и никогда не бросила бы на произвол судьбы! - Я найду Гильома и верну его назад, - вмешался в их разговор Геральт. - Думаю, мне известно, где его искать. * * * Ведьмак не ошибся. Обнажённый Гильом де Лонфаль сидел на берегу того самого озера, возле которого Геральт впервые узнал тайну Вивиенны. Молодой человек дрожал от холода. - Моя возлюбленная была права, - грустно произнёс он, повернувшись к ведьмаку. - Воды этого озера и впрямь помогают вновь принять человеческий облик. - Но ты ведь понимаешь, что это ненадолго? Юноша горестно вздохнул: - О Боги, никогда в жизни мне не было так стыдно! Я покрыл вечным позором себя и свою наречённую. Она носит под сердцем моего ребёнка, Геральт. Вдруг это проклятие передастся и ему? - Мы будем решать проблемы по мере их поступления, - твёрдо заявил ведьмак. - Для начала нужно вернуться на свадебный пир, Гильом. Вивиенна уже всем рассказала вашу историю. - Куда я поеду в таком виде? Я же совсем голый! - возмутился парень. - В моей седельной сумке лежит моя одежда. Хорошо, что я взял её с собой. А ты наденешь ту расшитую хрень, которая на мне сейчас. Я буду только рад избавиться от ебучего камзола и штанов, которые в жопу пьяный портной сшил на два размера меньше нужного. * * * Вернувшись к гостям, Гильом в первую очередь крепко обнял плачущую Вивиенну, не в силах подобрать для неё слов утешения. Собравшиеся молча глазели на новобрачных. Кто-то с жалостью, кто-то с нескрываемой опаской, а некоторые и вовсе с неприкрытым отвращением. - А чего мы сидим? - воскликнул кто-то из нейтрально настроенных гостей, стремясь разрядить напряжённую обстановку. - Давайте же выпьем наконец за наших молодожёнов! За благородного рыцаря Гильома де Лонфаля и и его прекрасную леди Вивиенну де Табрис! Остальные дружно поддержали его, и зал наполнился звоном кубков. - Сегодня после полуночи встречаемся у озера, - вполголоса распорядился Геральт. - Я приметил неподалёку гнездо иволги. Переведу проклятие на неродившегося птенца. - Следовательно, я проживу только семь лет? - горестно вздохнул юноша. - Не увижу, как будет расти мой сын, как он научится ездить верхом, как впервые возьмёт в руки меч... А нет ли какого-нибудь другого способа, ведьмак? - Нет, - грубо отрезал Геральт. - Кабы он существовал, мне было бы о нём известно. К сожалению, это всё, что я могу тебе предложить. - Договорились, - обречённо кивнул Гильом. - Лучше семь лет прожить в облике человека, чем вечность в облике чудовища... - А мне нравятся иволги, - заявил внимательно слушающий их разговор подвыпивший гость. - Вовсе они не чудовища, а миленькие певчие птички. Сам бы с удовольствием превратился в одну из них и - уух! - улетел бы в дальние края от своей постылой супружницы. - Заткнись и проваливай отсюда на хер, - рявкнул на него Геральт. Мужчина поспешно ретировался. - Мне пора, - сказал ведьмак. - Есть ещё кое-какие дела. Но в полночь я буду на условленном месте. - Я тоже там буду, - дрожащим голосом промолвила Вивиенна. - Родная, тебе вовсе не обязательно... - грустно произнёс Гильом. - Пожалуйста, не спорь со мной и не пытайся остановить, - мягко перебила она его, нежно целуя в щёку. - Мы теперь муж и жена, и всегда будем вместе. В горе и в радости, помнишь? * * * Двое разбойников, расположившихся ночью на берегу озера, распивали дешёвый самогон и негромко матерились. Сегодняшний день выдался довольно удачным: удалось ограбить двоих зажиточных горожан и сбежать от стражников. Пришло время ненадолго затаиться и отдохнуть. Сделав щедрый глоток спиртного, один из мужчин поднял голову, чутко прислушиваясь к окружающим звукам. До его слуха донёсся птичий щебет. Он поднял голову и увидел пролетающую над озером иволгу. Недолго думая, подонок схватил свой лук и выстрелил в несчастную птицу. Стрела попала иволге в грудь. Издав пронзительный писк, птичка камнем рухнула на берег. - Блядь, Ивар, тебе что, стрелы девать некуда? - обругал его подельник. - Хватит по пернатым стрелять! - Да меня заебало её блядское чириканье. И так нервы ни к чёрту, - в ответ проворчал тот. И тут на их глазах произошло невероятное: раненая птица начала стремительно увеличиваться в размерах. А спустя несколько мгновений превратилась в обнажённого юношу со стрелой в груди. Разбойники перепугались не на шутку и вскочили на ноги, в ужасе таращась друг на друга: - Сука, это оборотень! Или самогон палёный попался... Храни нас, Святой Лебеда! Съёбываем отсюда, Ларс, живо! Но далеко уйти они не успели. Геральт на Плотве догнал их в два счёта и оборвал жалкие жизни мерзавцев. - "Я опоздал..." - в отчаянии подумал ведьмак. Склонившись над умирающим супругом, Вивиенна горько рыдала. - Милый, потерпи немного. Сейчас мы с Геральтом отвезём тебя к лекарю... - Лекарь мне уже не понадобится. - Гильом попытался улыбнуться любимой, но тотчас же закашлялся кровью. - Всегда помни о том, что я люблю тебя и ни о чём не жалею. Я умираю с твоим именем на устах. Воспитай нашего сына достойным человеком... - А если родится девочка? - Значит, она будет такая же красивая, как ты. - Гильом попытался поднять руку, чтобы в последний раз коснуться щеки Вивиенны, но его тело уже не подчинялось ему. - Клянусь, что буду верна тебе до конца моих дней, и больше никогда ни один мужчина ко мне не прикоснётся... Вивиенна обняла возлюбленного, баюкая, словно маленького ребёнка, и положила его голову к себе на колени. Она не замечала, что он уже перестал дышать, и его тело обмякло в её руках. - Он мёртв. Мне очень жаль. Это моя вина... - Геральт покаянно опустил голову, не в силах более видеть эту душераздирающую картину. - Уходи, ведьмак. Оставь меня наедине с моим мужем. - Здесь небезопасно... - Плевать. Всё самое страшное со мной уже случилось. - Голос Вивиенны звучал холодно и отстранённо. Геральт подошёл к своей лошади и погладил её шелковистую гриву. - Не все сказки хорошо заканчиваются, Плотва, - печально произнёс он. - И эта - одна из них. Эх, как жаль, что у меня сейчас нет с собой волшебного зелья флагеллянтки Пинастри. Ты показала себя отличным собеседником. А мне сейчас просто необходимо с кем-нибудь поговорить. С тем, кто выслушает, поймёт и не осудит. И ещё хотелось бы напиться до умопомрачения. Ведьмак забрался в седло и пустил кобылу в галоп. - "Люди говорят, что у нас, ведьмаков, нет сердца, - с горечью подумал Белый Волк. - Может, они ошибаются? Иначе почему так сильно болит там, где ему положено находиться..." Ответом ему послужил топот лошадиных копыт, да свист ветра в кронах деревьев...
103 Нравится 34 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (1)