Ведьмак. Разные судьбы

R
В процессе
103
Размер:
планируется Макси, написано 211 страниц, 59 957 слов, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 34 Отзывы 20 В сборник

Опасная страсть

Настройки
По своему обыкновению, Анна-Генриетта вечером прогуливалась в Дворцовых садах в компании своей любимой фрейлины Вивиенны де Табрис. Солнце уже зашло за горизонт, окрасив небо золотистым багрянцем. Княгиня подняла голову, и лицо её тотчас же озарила восхищённая улыбка: - Как же красиво... Это зрелище всегда дарит мне покой и умиротворение, несмотря ни на что. - Вы правы, Ваша милость, - отозвалась Вивиенна. - Воистину Туссент - самый чудесный край на свете. Заслышав позади себя шаги, обе женщины синхронно обернулись и замерли. Высокий темноволосый мужчина в чёрном сюртуке остановился на некотором расстоянии от них и вежливо поклонился. - Ваша милость... - Голос незнакомца был низким и немного хрипловатым. - Прошу прощения, если я напугал Вас. Анариетта недоверчиво нахмурилась, инстинктивно сделав шаг назад: - Кто Вы такой, и что делаете здесь в столь поздний час? - Детлафф ван дер Эретайн, к Вашим услугам. - Мужчина снова поклонился. - Я прибыл сюда из далёкого Назаира. Мой старый друг Регис очень много рассказывал мне о Туссенте, и я несказанно счастлив, что наконец-то сумел лично посетить этот благословенный край вина и любви. Княгиня расслабилась: - Ах, так значит, Вы друг Региса! Приятно познакомиться, господин ван дер Эретайн. - Просто Детлафф, если позволите. - Мужчина улыбнулся. - Ещё раз прошу прощения за то, что нарушил уединение двух прекрасных дам. С Вашего позволения я удаляюсь, ибо вижу, что Вашей фрейлине немного не по себе в моём присутствии. Поклонившись в третий раз, мужчина медленно пошёл прочь. Анариетта какое-то время молча смотрела ему вслед, а потом повернулась к Вивиенне. Девушка дрожала всем телом, как осиновый лист на ветру. - О Боги, да что с тобой происходит?! - раздражённо воскликнула княгиня. - П...простите, меня, Ваша милость, - зябко ёжась, пробормотала де Табрис. - Этот человек показался мне... Я, конечно, не ясновидящая, но... В нём скрыта какая-то тьма, я ощутила это всем своим существом. - Ну что за глупости ты несёшь, дорогая? - Анна-Генриетта ласково обняла Вивиенну за плечи. - Всё из-за этой проклятой Бестии. Скоро мы начнём шарахаться от собственной тени. Но ничего, ведьмак уничтожит чудовище, и мы снова сможем вздохнуть полной грудью. Пойдём во дворец. Уже поздно. * * * На следующий вечер княгиня отправилась на прогулку без сопровождения. Она боялась признаться самой себе в том, что всей душой жаждет вновь встретиться с таинственным незнакомцем. И он не обманул её ожиданий. Детлафф появился неожиданно, словно из ниоткуда, и решительно приблизился к ней, пронзая княгиню пристальным взором бездонных голубых глаз, будто стальным мечом. - Вы ждали меня. - Не вопрос. Утверждение. Анариетта растерялась. Видят Боги, с ней такое случалось нечасто. - Я... - В горле внезапно пересохло. Она судорожно вздохнула. - Вас что-то гложет? - осведомился он, не разрывая зрительного контакта. Княгиня почувствовала, как вспыхнули её щёки. Лишь спустя несколько мгновений ей удалось частично вернуть контроль над собственными эмоциями. - Вы наверняка уже слышали о Боклерской Бестии. - Голос её слегка дрожал. - Эта тварь зверским образом убила четверых доблестных рыцарей и, боюсь, на этом не остановится. Мои подданные живут в постоянном страхе. Да и я сама тоже, что уж тут скрывать... - Регис говорил мне, что в город по Вашему приказу прибыл ведьмак. Возможно, ему удастся устранить данную проблему? - спокойно предположил Детлафф. - Только на это я и надеюсь. - Княгиня робко улыбнулась своему собеседнику, и он улыбнулся ей в ответ. Из окна дворца за ними пристально наблюдал капитан княжеской гвардии Дамьен де ла Тур, и сердце его сжималось от невыносимо жгучей ревности... * * * Ночью княгиня никак не могла заснуть. А потом её наконец одолела беспокойная дремота, вместе с которой пришли кошмары. Ей снилось, что она убегает от громадного волка с вампирскими клыками. Зверь стремительно настигал её. У несчастной не было ни единого шанса на спасение. В молниеносном прыжке чудище сбило её с ног и принялось зубами рвать её платье. А потом и живую плоть. Анна-Генриетта не могла даже кричать от боли, захлёбываясь собственной кровью. Взор её затуманивался, жизнь покидала тело. Зверь что-то держал в зубах, неотрывно глядя на неё сверкающими красными глазами. Присмотревшись, княгиня поняла, что монстр вырвал ей сердце... - Тсс... Только не надо кричать... - Холодная ладонь решительно зажала ей рот. Анна-Генриетта открыла глаза. Грудь её вздымалась и опускалась от частого прерывистого дыхания. На её постели сидел Детлафф. - Кошмар приснился? - участливо поинтересовался он, убирая руку. Молодая женщина испуганно отпрянула в сторону: - Как ты сумел проникнуть в мою опочивальню? Там же стража... - Стража мне не помеха. Для меня вообще не существует никаких преград, - равнодушно отмахнулся он, и добавил: - Не тревожься, княгиня, никто не пострадал. Они меня даже не заметили. И если прогонишь прочь, я уйду так же незаметно. Но ты ведь не хочешь, чтобы я уходил, верно? Она осторожно прикоснулась ладонью к его щеке: - Почему у тебя холодная кожа? Кто ты такой на самом деле, Детлафф? Он прижался губами к её уху, обжигая горячим шёпотом: - А не всё ли равно? Мы и дальше будем болтать, или займёмся чем-нибудь более приятным? Княгиня больше не владела собой. Издав протяжный стон, она обвила руками шею вампира, и их уста сомкнулись в страстном поцелуе... * * * С тех пор Детлафф ван дер Эретайн стал частым гостем во дворце и постоянным - в княжеской опочивальне. Весь двор знал о новом увлечении Анны-Генриетты. Подданные то и дело шушукались за её спиной, но ей было плевать на досужие сплетни. Пожалуй, впервые в жизни княгиня Туссента была так счастлива. Недавние чувства к поэту Лютику казались ей детской забавой по сравнению с этой всепоглощающей страстью. Однажды утром, стоя на террасе дворца и предаваясь романтическим грёзам о своём любовнике, она услышала негромкий голос Дамьена де ла Тура: - Ваша милость не изволит уделить мне пару минут? - Разумеется, Дамьен. Говори, в чём дело. Лицо Анариетты озаряла мечтательная улыбка, делавшая её ещё прекраснее. Однако капитан княжеской гвардии был печален и мрачен, как грозовая туча. - Что-то случилось? - забеспокоилась княгиня. - Неужели Бестия снова на кого-то напала? - О нет, чудовище пока не объявлялось, - отрицательно покачал головой де ла Тур. - У меня к Вам беседа личного характера. - Так излагай! Чего же ты медлишь? Медленно опустившись на одно колено, Дамьен пристально посмотрел ей в глаза: - Ваша милость, я много лет служу Вам верой и правдой. Я готов в любой момент умереть за Вас... - Я знаю об этом и очень ценю. - Пожалуйста, позвольте мне договорить сейчас, иначе потом не хватит смелости. - Он судорожно вздохнул. - А носить это в себе более невозможно. - Дамьен, ты меня пугаешь! - Я люблю Вас, Ваша милость. Всей душой, всем сердцем. С того самого момента, как впервые увидел... - на одном дыхании выпалил он. - Встаньте, господин де ла Тур, - повелела княгиня. - Не скрою, мне лестно твоё признание, но, если честно, я давно об этом знала. Женщины всегда чувствуют такие вещи. Надеюсь, после твоего признания наши отношения не изменятся. Ты не только отважный воин, но так же и мой верный друг. Один из немногих, кому я могу без раздумий доверить свою жизнь. Но страстью к тебе я никогда не воспылаю, и давай больше не будем поднимать эту тему. - Я и не мечтаю о взаимности, - грустно промолвил капитан. - Однако этот человек... Детлафф. Он тоже Вам не пара. Эти слова подействовали на неё, как красная тряпка на быка. Княгиня рассвирепела. Глаза её заблестели от ярости. - Как ты смеешь мне указывать?! Не ожидала от тебя столь неслыханной дерзости. Ты играешь с огнём, Дамьен. Учитывая твои прошлые заслуги, на первый раз я прощу тебе эти опрометчивые высказывания. Но ещё одно слово о моей личной жизни, и ты отправишься в бессрочную ссылку в Велен. Ясно? - Прошу прощения, Ваша милость... - Де ла Тур выглядел совершенно подавленным и опустошённым. - Не стану больше отнимать Ваше время понапрасну. Он торопливо удалился. Княгиня тотчас же позабыла о нём, предвкушая очередную встречу со своим новым возлюбленным. * * * Геральт открыл глаза, щурясь от заливающего комнату солнечного света, и потянулся всем телом. Возле его кровати сидел Регис и с улыбкой смотрел на ведьмака. - Долго же ты спишь, мой друг, - произнёс вампир с мнимой укоризной в голосе. - Что ты здесь делаешь? - нахмурился ведьмак, поднимаясь с постели. - Почему не разбудил меня раньше? - Это было бы настоящим преступлением, - промурлыкал Регис. - Ты так сладко спал. - И долго же ты пялился на меня спящего? - поинтересовался Белый Волк, облачаясь в свой повседневный наряд. - О, не так уж и долго. Часа два-три, не больше. Во сне ты повторял два знакомых мне имени: Йен и Трисс. Подозреваю, что тебе снилось нечто исключительно приятное. Всё ещё никак не можешь определиться? - Давай не будем об этом говорить, - раздражённо бросил Геральт. - Ты так и не ответил, что тебя привело. Регис пригладил свои волосы: - Боюсь, что у нас возникла проблема. Детлафф и Анна-Генриетта стали любовниками. - Неудачная шутка, - фыркнул ведьмак. - К сожалению, не шутка. Весь город об этом судачит. А сегодня ночью Детлафф сам мне признался. - Твой приятель совсем страх потерял? - разозлился Геральт. - Трахать княгиню под носом у ведьмака? Он не боится, что я вскрою ему брюхо, как пойманной рыбине? - Не хочу тебя огорчать, мой друг, но ты не вызываешь у Детлаффа чувство страха, - спокойно промолвил Регис. - Он делает, что пожелает, ничего и никого не боясь. - На сей раз он затеял опасную игру, и я остановлю его во что бы то ни стало, - твёрдо заявил Белый Волк. - Надеюсь, ты не встанешь у меня на пути? - Даже я вынужден признать, что Детлафф зашёл слишком далеко, - печально вздохнул Регис. - Несмотря на то, что он мне как брат, сейчас я на твоей стороне. - И что она в нём нашла? Регис приосанился: - Обижаешь. Мы, вампиры, исключительно обаятельные создания, и с лёгкостью можем расположить к себе людей, ежели сами того желаем. - В случившемся есть и моя вина. На некоторое время я утратил контроль над ситуацией. - Геральт приблизился к окну, задумчиво созерцая свои владения. - Мы с моим дворецким Варнавой-Базилем затеяли небольшой ремонт в Корво Бьянко. Потом в гости неожиданно нагрянула Цири. И понеслась... Без знаменитых вин, которыми так славится Туссент, конечно, тоже не обошлось. Признаюсь честно, на некоторое время я и вовсе позабыл об истинной цели своего прибытия сюда. - Будем надеяться, что ещё не поздно всё исправить, - бодро откликнулся Регис. - С чего начнём? - Отправимся к княгине. Незамедлительно, - распорядился Геральт. * * * - Кого я вижу! Неужто сам сударь ведьмак к нам пожаловал? - язвительно усмехнулась Анна-Генриетта, подходя к посетителям. - Сколько уже времени прошло с тех пор, как ты приехал в Туссент? Две недели? А воз и ныне там. Что-то я не вижу головы Бестии, привязанной к седлу твоей кобылы. - Ваша милость, я виноват лишь в том, что позволил себе немного расслабиться, - поклонившись, ответил Геральт. - Голова Бестии скоро будет лежать у Ваших ног. Я уже знаю, кто он. Она напряглась всем телом, как пантера перед прыжком: - Говори! - Это Детлафф ван дер Эретайн, - спокойно заявил ведьмак, глядя ей в глаза. - Полагаю, он Вам хорошо знаком? Щёки Анариетты заполыхали от гнева. Её руки сжались в кулаки. - Полюбуйтесь, ещё один! Сначала Дамьен, теперь ты! Как ты смеешь обвинять в столь чудовищных преступлениях человека, которого я... Который мне дорог?! Геральт устало покачал головой: - Если Детлафф человек, то я - юная барышня на выданье. Княгиня отмахнулась от него, как от назойливой мухи: - Всё, с меня хватит. Я поищу кого-нибудь другого для убийства Бестии. Стража! Немедленно арестуйте ведьмака и сопроводите его в темницу. - Вы совершаете огромную ошибку, Ваша милость. Ваша жизнь в опасности! - успел прокричать Белый Волк до того, как стражники увели его прочь. * * * Сидя на каменном полу своей камеры, Геральт медитировал, когда до его слуха донеслось тихое покашливание. - Регис? Как мило, что ты меня навестил. Мне бы пригодилось твоё умение проникать сквозь стены. - Терпение, мой друг. Я уверен, что досточтимая княгиня вскоре одумается и выпустит тебя на волю, - поспешил его заверить вампир. Геральт глубоко вздохнул: - Твоими бы устами да мёд пить... С ней всё в порядке? - Детлафф стал реже её навещать. По всей видимости, она ему наскучила. Когда-то он был влюблён в обычную женщину по имени Ренаведд. Но она его бросила, и с тех пор он ни к кому не испытывал глубоких чувств. - Блядь... Как же мне хочется поскорее выйти отсюда... - сквозь зубы прошипел ведьмак. - Я мог бы добыть ключ от твоей камеры, - предложил Регис. - Кажется, он у Дамьена. - Нет, исключено. - Геральт отрицательно покачал головой. - Не хочу, чтобы кто-то пострадал из-за меня. Стражники всего лишь выполняли приказ. Нужно придумать что-нибудь другое. - Тогда не буду тебе мешать. До свидания, мой друг. Через мгновение вампир обратился в красный туман. А потом и вовсе исчез. * * * Геральт успел задремать, когда услышал характерный звук поворачиваемого в замке ключа. - Регис, я же говорил тебе - не надо... - спросонья пробормотал Белый Волк. Дверь камеры с негромким скрипом приоткрылась, и на пороге появился Дамьен де ла Тур. - Поднимай свою задницу, ведьмак, и сваливай отсюда, да поживее, - распорядился капитан. - Княгиня сменила гнев на милость, или всё-таки решила вздёрнуть меня на виселице посреди ночи? - изумлённо осведомился Геральт. - Она понятия не имеет, что я здесь и планирую освободить тебя, - обречённо отозвался де ла Тур. - В таком случае, твой поступок сродни самоубийству, Дамьен. Знаешь, что она сделает с тобой, когда узнает, что ты меня выпустил? - Это уже не важно. Я хочу любой ценой сохранить ей жизнь, потому что Анна-Генриетта для меня дороже всего на свете, - ответил капитан княжеской гвардии. - Сейчас она не ведает, что творит. Правду говорят, что любовь не внемлет доводам рассудка. Самому мне не под силу справиться с Бестией. Ежели кто и сумеет это сделать, так только ты. Идём, ведьмак, пока я не передумал. Мечи я тебе верну. О стражниках не беспокойся - сукины дети дрыхнут, как сурки. Сонное зелье будет действовать до утра. - Твоя работа? - А то. Я сказал придворному чародею, что меня мучает бессонница, и он любезно изготовил целую бутылку этой бурды. Пришлось угостить своих сослуживцев. - Удачи, ведьмак, - сказал Дамьен, открывая перед Геральтом дверь темницы. - Принеси башку этой сволочи. Спаси Анариетту. - Я сделаю всё, что в моих силах, - пообещал Белый Волк, и шагнул в объятия ночи... * * * С помощью своих кошачьих глаз ведьмак с лёгкостью ориентировался даже в кромешной тьме безлунной ночи. На ближайшем дереве он увидел стаю воронов и не медля приблизился к ним. - Найдите Детлаффа и передайте, что я ожидаю его в Дворцовых садах, - попросил Геральт. С громким карканьем вороны вспорхнули с дерева и улетели в неизвестном направлении. Оставалось только ждать... Облако красного тумана оповестило ведьмака о прибытии высшего вампира. Детлафф принял материальную форму и выжидающе уставился на своего противника. - Вызывать меня с помощью воронов - не лучшая идея. Я не Регис. Кстати, где он? - Я намереваюсь убить тебя и не хочу, чтобы он это видел. - А ты весьма самонадеянный, - ухмыльнулся ван дер Эретайн. - Только без его помощи тебе ни за что не одолеть меня окончательно. - Вот и проверим. Хватит болтать. К бою! - Геральт обнажил серебряный меч. - Позволь лишь один вопрос напоследок: ты хочешь убить меня за то, что я немного позабавился с княгиней? - Ты убил четверых невинных людей, и они далеко не первые твои жертвы. И не последние, если я не сумею остановить тебя. Ко всему прочему, я ведьмак. А ведьмаки убивают чудовищ, коим, вне всякого сомнения, являешься ты. - Что ж, в таком случае, я готов. Если веришь в богов, начинай им молиться... - зловеще прошептал Детлафф, мгновенно преображаясь в ужасного монстра. Битва была очень сложной и ожесточённой. В какой-то момент ведьмак не успел вовремя увернуться, и когти вампира полоснули по его щеке. На землю брызнула свежая кровь. - "Теперь будет ещё один шрам..." - подумал Геральт, отбиваясь от молниеносных атак ван дер Эретайна. Вскоре Детлафф превратился в гигантского нетопыря, и сражаться с ним стало ещё труднее. Геральт уже не верил в то, что сумеет пережить этот бой, и мысленно прощался со всеми, кого любил. Силы ведьмака были на исходе. Зарычав сквозь крепко стиснутые зубы, он сделал последний рывок, и одним взмахом меча отрубил твари крыло. Чудище взревело от боли. Геральт мешком рухнул на землю. Раненый нетопырь полз к нему, намереваясь отведать ведьмачьей крови. Белый Волк больше не мог драться. Видимо, на сей раз он взял на себя непосильную задачу. Регис возник в самый последний момент. В высоком прыжке он настиг монстра и впился зубами ему в горло. С превеликим трудом поднявшись на ноги, Геральт вытер кровь с лица. Его взору открылась душераздирающая картина: Регис, стоящий на коленях возле мёртвого тела Детлаффа. После смерти вампир вновь обрёл человеческий облик. На негнущихся ногах ведьмак приблизился к Регису и положил руку ему на плечо. - Мне очень жаль, что тебе пришлось это сделать. - Я знал, что однажды это случится. Детлафф перешёл черту, и должен был за это ответить. - Вампир печально посмотрел на Белого Волка. - Если бы, спасая меня тогда, он знал, что помогает собственному палачу... А теперь, будь добр, оставь меня с ним ненадолго. Я хочу попрощаться. И приведи в чувство княгиню. Она упала в обморок, когда увидела, как Детлафф превращается в нетопыря. Геральт обернулся, пребывая в полной уверенности, что Регис пошутил. Однако сразу же увидел в кустах неподалёку распростёртое тело Анны-Генриетты. - Что за херня? Откуда она здесь взялась? Он же мог убить её! - По всей видимости, её светлости не спалось, и она решила прогуляться в Дворцовых садах, надеясь встретить своего возлюбленного, от которого уже пару дней не было ни слуху, ни духу. Таким образом бедняжка стала невольной свидетельницей вашего боя. - Может, это и к лучшему. По крайней мере теперь она не станет обвинять меня во лжи. - Довольно слабое утешение. Невозможно предугадать, что взбредёт ей в голову, когда она очнётся, - пожал плечами Регис. - Придётся это выяснить, - промолвил Геральт, направляясь к княгине. * * * Неделю спустя Склонившись над могилой, Анариетта горько плакала, закрыв лицо руками. Стражники, стоя немного поодаль, внимательно наблюдали за своей госпожой. Посетители кладбища неприязненно косились на княгиню, обходили Её милость стороной и возносили молитвы пророку Лебеде, умоляя его образумить их владычицу. Но она не замечала ничего происходящего вокруг из-за слёз, застилающих её глаза, и из-за боли, безжалостно терзающей её душу. Нежно погладив надгробие, Анна-Генриетта печально улыбнулась. Здесь покоится Детлафф ван дер Эретайн Внизу - дата смерти. Дата рождения отсутствует. - Не знаю, слышишь ли ты меня, мой дорогой. Я так по тебе скучаю... Интересно, где ты сейчас?.. - Мне вот тоже интересно: куда высшие вампиры попадают после смерти? - раздался за её спиной язвительный женский голос. Такой знакомый... Анариетта резко обернулась, лицом к лицу встретившись со своей единокровной сестрой Сильвией-Анной, изгнанной из дворца ещё в детском возрасте из-за поразившего её проклятия Чёрного солнца. - Сианна? Что ты здесь делаешь? Все эти годы я считала тебя погибшей... - Однако, как видишь, я жива-здорова, - дерзко отозвалась темноволосая девушка, с вызовом глядя на княгиню Туссента. - В отличие от твоего любовника. Вернее сказать, нашего с тобой любовника. В детстве у нас тоже были общие игрушки, помнишь? Анна-Генриетта отшатнулась в сторону, словно её наотмашь ударили по щеке: - Что ты несёшь? - Чистую правду, сестричка. Я единственная женщина, которую Детлафф когда-либо любил. С тобой он просто забавлялся. И убил бы тебя, если б ведьмак его не остановил. Ты была пятой жертвой в составленном мною списке. - О каком списке идёт речь? - Голос княгини дрожал. - Я бросила Детлаффа и инсценировала собственное похищение. Я посылала ему имена тех, кого он должен был убить, чтобы вновь воссоединиться со мной. Он беспрекословно выполнял приказы. Хорошая собачка... Разумеется, после твоей смерти я не собиралась возвращаться к послушному вампиру. Он был всего лишь орудием моей мести. Я с ним уже вдоволь наигралась. К тому же, он не особенно хорош в постели. У меня были мужчины и получше. Во всех отношениях. Представляешь, я сказала этому наивному глупцу, что меня зовут Ренаведд, и я дочь сапожника. Он верил всему, что я говорила. - А я тебе не верю... - Анариетта разрыдалась. - Ты просто хочешь причинить мне боль. За что? Я не виновата в том, что родители тебя изгнали. - Давай не будем ворошить дела давно минувших дней, - с мнимой беззаботностью отмахнулась Сианна. - Честно говоря, узнав о случившемся, я пришла позлорадствовать. Но сейчас мне действительно тебя жаль. Я просто использовала Детлаффа в своих грязных целях, а ты втюрилась в него по уши. Увы, не взаимно. А теперь ещё и приказала похоронить его на Городском кладбище. Надо думать, твои подданные от этого не в восторге. Не боишься, что они устроят бунт и свергнут тебя? Если такое произойдёт, я стану их предводительницей. Я слышала, в городе досточтимую княгиню уже называют сообщницей Бестии и утверждают, что убийства рыцарей вы совершили на пару. - Убирайся отсюда, Сильвия-Анна! Пошла вон! - Голос Анариетты сорвался на крик. - Ты убийца. Настоящее чудовище. Зря я плакала по ночам, когда родители выгнали тебя. Если ещё раз увижу тебя в Боклере, прикажу схватить и казнить немедленно! Сианна злобно рассмеялась: - Думаешь, я боюсь, сестрица? Да я могла бы хоть сейчас вонзить клинок тебе в грудь и вихрем умчаться прочь, заставив твоих ёбаных стражников глотать пыль из-под копыт моего коня. Но это было бы слишком милосердно для тебя. Лучше живи и мучайся, милая Анариетта. Помни, что я появлюсь тогда, когда ты меньше всего будешь этого ожидать. И мы побеседуем по-другому. До свидания, моя дорогая сестра. Оседлав своего жеребца, Сианна пустила его в галоп. Анна-Генриетта даже не взглянула ей вслед... * * * Сидя ночью на кладбище Мер-Лашез, Геральт и Регис неспешно попивали крепкий отвар из мандрагоры. Ведьмак уже порядком захмелел. - Обещанных крон за уничтожение Бестии я так и не получил, - пожаловался он приятелю. - Однако, полагаю, мне стоит быть благодарным хотя бы за то, что княгиня не отняла у меня Корво Бьянко. Я уже начал привыкать к этому поместью. Да и денег в него вложено немало. - Жаль Дамьена де ла Тура... - грустно вздохнул Регис. - Мне тоже. Хороший он мужик. И предан княгине, как никто другой. Может быть, она ещё одумается и вернёт его назад? Хотя ему тоже в какой-то мере повезло. Изгнание лучше, чем гильотина. - Люди говорят, что опальная княжна Сильвия-Анна всё чаще появляется в Туссенте. Боюсь, мой друг, что в этом краю грядут большие перемены. И наверняка к худшему. - Эта чертовка Сианна ловко обвела всех вокруг пальца. - Геральт отхлебнул очередной глоток пойла. - Видать, она та ещё сука. - Я убил бы её собственными руками, - пробормотал Регис. - Из-за неё погибли эти благородные рыцари и... Детлафф. - Как говорится, о мёртвых либо хорошо, либо ничего, но Детлафф тоже не был безгрешным агнцем, - справедливо заметил ведьмак. - Он так и не узнал, что Рена и Сианна - это одно и то же лицо. - Регис махнул рукой, отгоняя назойливых мошек. - Эй, малявки, вы хоть знаете, с кем связались? Геральт пьяно усмехнулся, допивая свою порцию: - Если б они знали, что залупаются на высшего вампира, то обосрались бы от страху. Регис внимательно посмотрел на друга: - Что ты теперь собираешься делать? Геральт неопределённо пожал плечами: - Вероятно, устрою себе пару недель отдыха. Благо, финансы пока позволяют. Так что гулям, накерам, утопцам и прочим тварям придётся немного подождать жаркого свидания со мной. А ты? - Рвану на юг, в Нильфгаард. Я убил одного из своих, Геральт, нарушил кодекс вампиров. Собратья мне этого никогда не простят. - Мы ведь ещё увидимся? - с надеждой осведомился Белый Волк. - Непременно, - хитро усмехнулся Регис. - А сейчас не будем о грустном. Ты только погляди на это усыпанное звёздами небо... - Да здравствует вампир-романтик! - Геральт хлопнул друга по плечу. - Ты же никуда не торопишься? - уточнил Регис. - Конечно, нет, - заверил его ведьмак. - У нас ещё и выпивка не закончилась. Так что посидим до утра, дружище. Не хочется мне никуда идти. Здесь так красиво...
103 Нравится 34 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (4)