***
Единственное, чему Миранда так и не научилась в своей жизни, это умению справляться с разочарованием. Она не привыкла принимать неудачу в любой форме, реагируя крайне нелюбезно, когда ее желания не были удовлетворены. За последние два дня ее разочарование доросло до почти невыносимого уровня, и редакционному персоналу было трудно угодить ей даже в самых простых заданиях. Мысли об Андреа снова и снова прерывали ее сосредоточенность, и она в сотый раз посмотрела на часы, с нетерпением ожидая обеда с Найджелом. Она была озадачена потоком нежелательных эмоций, прорывающихся сквозь ее хорошо построенные барьеры, и ее рациональный ум не мог понять, как два дня могут так изменить чью-то жизнь. Андреа заполнила неведомую пустоту в ее сердце, и Миранда, так привыкшая к своему одинокому путешествию, почувствовала угрозу перед перспективой потерять контроль над своими обычными предсказуемыми и хорошо контролируемыми чувствами. Она покинула свой офис прямо перед полуднем, направляясь в ресторан, где ее уже ждал Найджел. Когда она подошла к их столику, ее старый друг поприветствовал ее широкой улыбкой, галантно встав при ее приближении. - Миранда, ты выглядишь потрясающе! Любовь идет тебе на пользу! Она поцеловала его и устроилась на своем месте за столом, прищурившись от его игривого тона. - Найджел, должна предупредить тебя, что я не в настроении для глупостей и буду рада, если ты избавишь меня от своего буйного воображения. Мы можем сразу перейти к делу? - Конечно, Миранда, мы оба очень занятые люди. Так расскажи мне, каков твой план? Она была удивлена его забавным тоном. - Мой план? Найджел, я прервала очень тяжелый рабочий день, надеясь, что ты поможешь мне найти способ убедить твою сотрудницу, что ее недавнее поведение нежелательно. - Миранда, действия Энди вполне объяснимы, учитывая обстоятельства ваших предыдущих встреч. Она делает то, что сделала бы любая женщина, столкнувшись с неуместным предложением. - Неуместное предложение? Я тебе не верю! Как одна из соучредителей клуба я имею право… Он оборвал ее резким жестом, и в его голосе прозвучало раздражение. - Мы оба знаем твой статус, и тебе определенно не нужно напоминать мне о нем. Ты прекрасно понимаешь, что в тот момент, когда я сказал тебе, что она всего лишь официантка, и ты настояла на том, чтобы сделать ей предложение, ты разговаривала с просто женщиной, а не с одной из моих сотрудниц. Она отреагировала так, как отреагировала бы любая другая женщина в подобных обстоятельствах, так что перестань уже жаловаться. Она фыркнула, ее возмущение росло, но она не ответила. - Миранда, единственная причина, по которой я сейчас с тобой разговариваю, заключается в том, что я верю, что где-то в твоей упрямой голове ты знаешь, что переступила черту и что она заслуживает лучшего, чем то, что ты предложила. Так что, пожалуйста, скажи мне прямо сейчас, если ты собираешься пересмотреть это ужасное отношение и воспользоваться шансом попробовать создать нормальные отношения, просто для разнообразия. Его смелость удивила их обоих. За последние двадцать лет они тесно сдружились, так что можно было ожидать, что он будет чувствовать себя комфортно, разговаривая с ней, если бы она не была та, кем была. Его уверенность в себе была новой, но не нежеланной, в конце концов, у нее не было близких друзей, чтобы поделиться своими проблемами. - Нормальные отношения... На что ты намекаешь, Найджел? Найджел попробовал шампанское, растягивая молчание. Миранда посмотрела на него с вызывающей усмешкой. - Честное слово, Миранда, ты должна понимать, что Энди не твой обычный спутник в клубе. Она действительно работает в моем бизнесе, но у нее нет ничего общего ни с одной из моих девочек. Если ты действительно хочешь ее, первое, что тебе нужно понять, это то, что она не собирается принимать какую-либо компенсацию за свою привязанность. Тебе нужно будет подойти к ней обычным способом. Забудь о предложениях эксклюзивности, деньгах, подарках или типовых контрактах, это не сработает. Тебе придется пригласить ее на свидание, как сделал бы нормальный человек, наслаждаясь ее восхитительной компанией. Из того, что я знаю, она очень романтичная личность, поэтому я бы предложил использовать все, что у тебя есть в твоем соблазнительном репертуаре: цветы, шоколад, ужин, все такое. Это единственный возможный путь. - Найджел, твое предложение просто нелепо. Я публичная личность, я не могу появляться на людях с девушкой вдвое моложе меня, бульварные СМИ были бы в восторге от подобного нонсенса. Это невероятно! Ты действительно думаешь, что я собираюсь с ней играть в романтику? Может ты думаешь, что я сделаю ей предложение? Я позвала тебя сюда, потому что мне нужно найти способ убедить эту гордую и глупую девушку, что я могу быть ее эксклюзивным клиентом, что наша связь с ней будет очень прибыльной, не мог бы ты прекратить это безумие и сосредоточиться на главной задаче? Найджел сочувственно посмотрел на нее, и она могла поклясться, что на его лице промелькнуло что-то похожее на сострадание. - Ну что ж, друг мой, в данном случае все, что я могу тебе сказать, это пожелать удачи, потому что я почти уверен, что ты не получишь того, чего хочешь. Она удивительная молодая женщина, которая сделает кого-то очень счастливым в будущем, мне так жаль, что ты не думаешь, что она достойна тебя. Спасибо, что пригласила меня на обед, и увидимся в "Темных тайнах". Он встал и положил салфетку на стол, удивив женщину. Быстрым движением она схватила его за запястье, ее слова были почти неслышны. - Подожди! Просто останься еще немного... я... хочу попробовать. Вопросительно подняв бровь, он ждал. Она открыла рот, закрыла и снова открыла. - Черт бы тебя побрал, Найджел! Слушай, я не знаю, как это делать! Нахмурившись, он снова сел. - Не знаешь, как это делать? Она сделала пренебрежительный нетерпеливый жест правой рукой, и он сел в ожидании. На какое-то мгновение она показалась ему неуверенной, и тут Найджел действительно удивился. Ни разу он не видел Миранду Пристли смущенной или признавшейся, что у нее есть проблемы с тем, чтобы что-то сделать. - Эта вся… романтическая вещь... я понятия не имею, как это делается… Он ахнул и уставился на нее, его глаза чуть не выпали от удивления. - Я не понимаю, Миранда. Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что не знаешь? Ты, конечно, должна была в какой-то момент… Она снова прервала его: - Нет, я никогда... ни в каком смысле. Я не привыкла приглашать женщин или кого бы то ни было на свидание! - Но, Миранда, ты же была замужем, ты, конечно, должна знать, как... Она огляделась, чтобы убедиться, что никто не услышит ее слов. - Найджел, послушай меня. Я весьма скрытный человек, который никогда не делал публичного признания о моих сексуальных предпочтениях. Почему ты думаешь, что я одна из соучредителей «Темных тайн»? Неужели ты думаешь, что я стала бы платить за женскую компанию, если бы у меня были другие варианты? Я не могу позволить себе такую глупость, и ты должен понять, что у меня никогда не было романтических отношений с женщиной. - Я не могу в это поверить. - Ты, конечно, понимаешь, что моя карьера и мои дочери это мои приоритеты. Я очень занятая женщина, у меня нет времени на эту глупую романтическую чушь! Мне нужно быть практичной во всем, поэтому, естественно, я… Настала очередь Найджела прервать ее. - Боже мой, Миранда! Ты же не можешь говорить об этом всерьез! Личная жизнь и любовь это важнейшие источники счастья! Я не могу поверить своим ушам! Разве ты никогда не влюблялась? - Найджел, у меня нет ни времени, ни сил на увлечения! Найджел потянулся через стол, взял ее за руку и заглянул в глаза. Она вздрогнула, но не убрала руку. - Мой друг, я говорю не о влюбленности, я говорю о настоящей любви. Быть по уши влюбленной в кого-то, потерять свой разум так сильно, что ничего уже больше не будет важнее этого, ни работа, ни репутация, ничего, просто потому, что любовь не имеет цены. Миранда выдержала его взгляд, серьезно кивнув. Ей не было стыдно за то, что последние тридцать лет она была так увлечена своей карьерой, что ничто другое не казалось ей таким же важным. Даже материнство, о котором она мечтала с юности, должно было ждать почти до тех пор, пока ее биологические часы не объявили о последнем шансе родить ребенка. Это было неизбежно, у нее просто не было времени на эмоциональные проблемы, и она гордилась тем, что до сих пор спокойно мирится с отсутствием личной жизни. Она не могла припомнить ни одного случая, когда бы она провела больше минуты, желая кого-то, до этой бесящей девушки. Нетвердым тоном, так непохожим на нее, она поделилась своим горем. - Я не могу перестать думать о ней, и я смущена... этого никогда не было раньше, и она ... ну, она беспокоит меня... с первого момента, когда я увидела ее, эти великолепные глаза... я не могу сосредоточиться, и это неприемлемо! Я не знаю, что делать, Найджел, я чувствую себя потерянной, и я не знаю, как с этим справиться! Она не принимает мои предложения, и я видимо просто прогнала ее своей настойчивостью… Найджел не мог поверить своим ушам. Ее раздражение по поводу собственных эмоций было бы забавным, если бы не было выражением прискорбной трудности в обращении с основными человеческими чувствами. Эта женщина была созидателем, гением, которая своими решениями управляла целой индустрией, но была явно неспособна распознать простые признаки страсти и любви. Вздохнув, он заглянул в ее прекрасные голубые глаза. - В этом случае, мой друг, я считаю, что у нас есть два варианта: ты можешь забыть о проблеме, продолжая свою жизнь и притворяясь, что она ничего не значит для тебя или… Он колебался, проверяя терпение своего оппонента. - Найджел? - Или ... ты можешь дать шанс счастью, завоевав сердце Энди. Глаза Миранды показали глубокое смущение, когда она посмотрела на него. - Так ты мне поможешь? Бедняга искренне надеялся, что не пожалеет об этом.***
Найджел издали наблюдал за Энди, улыбаясь ее невероятному терпению в общении с мистером Робертом Уокером. Как и многие другие, старый клиент приходил к в клуб в поисках большего, чем просто общество красивых женщин. Одиночество, потребность говорить и выражать свои эмоции, очень часто были главной причиной, которая приводила их в сюда, и девушкам нужно было развивать, помимо своей силы соблазнения, способность быть хорошими слушательницами. Энди была обладательницей потрясающе внимательного характера и неподдельного любопытства к историям людей, и это было одной из многих причин, которые, вероятно, сделали бы ее в будущем невероятным журналистом. Держа под мышкой пустой поднос, она слушала одну из часто повторяющихся историй Роберта, словно в первый раз, кивая и давая ему какие-то советы. Энди без всяких усилий стала его любимыми ушами. Сидя за своим столиком, по случайному совпадению рядом со столиком мистера Уокера, Миранда наблюдала за движениями девушки, нетерпеливо закатывая глаза при каждой улыбке или замечании, адресованном старому идиоту. До этого момента Энди никак не показывала, что заметила присутствие Миранды, и Найджел чувствовал, как с каждой минутой растет раздражение женщины. Он улыбнулся, вспомнив их предыдущий разговор и признание Миранды в ее растущих чувствах к девушке, на удивление стойко принявшей его руководство в ее романтическом плане. Найджел согласился помочь ей после гарантии, что она встретится с ней в безопасном месте и сдержит свой нрав, уважая желания Андреа. Найджел, всегда наблюдательный, был уверен, что Энди нравится эта женщина. Это был не первый раз, когда он играл роль Купидона, но он никогда не был так уверен в своей интуиции – эти двое идеально подходили друг другу. Найджел подошел к столу Миранды, не давая ее острому языку произнести одно из своих обычных едких замечаний, которые смутили бы мистера Уокера и прогнали Андреа. Ее глаза были полны презрения и ярости. Он сел за столик, откровенно игнорируя ее ледяной взгляд. - Итак, ты хорошо проводишь свой вечер, мой любезный друг? - Ты, должно быть, шутишь! Она даже не взглянула на меня, когда я пришла, а этот пускающий слюни старый бабуин удерживал ее внимание последние полчаса! Честно говоря, Уокер давно должен кормить голубей в доме престарелых! Найджел не мог скрыть своего удивления от ее ревности. Улыбаясь, он похлопал ее по плечу. - Господи, женщина, успокойся, вечер только начался. - Это проблема! Я приехала специально пораньше, надеясь, что у нее найдется для меня немного времени, прежде чем это место будет заполнено людьми, а теперь этот идиот держит ее занятой своими маразматическими сказками! И самое обидное, что она ему все время улыбается! Эта улыбка должна быть направлена на меня! Найджел снова посмотрел на столик мистера Уокера, отметив, что Андреа действительно предлагает мужчине все свое внимание и излучает прекрасные улыбки. - Миранда, выучи первый урок о своей будущей ... подруге ... подходит ли это термин? Она закатила глаза, услышав его слова. - Как бы то ни было, тебе нужно понять, что твоя будущая вторая половинка невероятно добра и внимательна. Мистер Уокер понял, что она лучший слушатель, который у меня есть здесь, поэтому он использует ту же стратегию, когда хочет поговорить с ней. Он приходит раньше всех, принося ей какой-нибудь маленький подарок, вроде шоколадки или одного цветка. Затем он спрашивает о ее занятиях в колледже, терпеливо слушая, пока она делится какими-то смешными историями или своим раздражением на сокурсников. После этого он использует оставшееся время, чтобы поговорить с ней о своих проблемах, касающихся его жены и дочерей, принимая ее советы. Если ты продолжишь наблюдать, то увидишь, что после того, как она уйдет обслуживать другие столы, он выпьет две порции виски и уйдет домой с улыбкой на лице. Миранда совершенно забыла об Уокере и его глупых потребностях, понимая, что ничего не знает о девушке. Найджела удивило задумчивое выражение ее глаз, когда она спросила: - Так она учится в колледже? - Да, в прошлом семестре ее приняли в школу журналистики Нью-Йоркского университета, ты удивлена? Миранда нахмурилась, допивая вино. - Ну, на самом деле да. Ты можешь винить меня? Это необычный профиль для ваших сотрудников… Найджел сочувственно улыбнулся ей. - Именно это я и пытался сказать тебе с самого начала. Она молодая девушка, как и многие другие, но ее мечты и приоритеты отличаются. Я думаю, что единственная причина, по которой она все еще работает здесь, заключается в том, что я плачу в три раза больше, чем она получала бы в качестве официантки в любом другом месте, и я уверен, что она покинет нас, как только найдет что-то более подходящее. Разговаривая, они сидели лицом к столу Роберта Уокера, и глаза Миранды жадно следили за движениями Энди. Позади них музыка стала громче, девушки вышли на сцену для первого ночного шоу. Как и ожидалось, первое выступление привело посетителей ближе к сцене, и вскоре все столики были заняты, заставляя официантов спешить с обслуживанием. Найджел извинился, когда к нему подошла женщина посетительница и спросила об одной из девушек. Оставшись снова одна, Миранда посвятила все свои усилия оценке выражений лица и настроения Андреа. Девушка действительно была очень вежлива и внимательна, всегда отвечая на запросы мягким тоном и красивой улыбкой. Миранда позвала ее дважды, просто чтобы проверить ее реакцию, удивленная тем, что лицо девушки не выдало никаких эмоций, когда она обернулась к Миранде, принимая ее заказы. Учитывая опыт первых двух вечеров, когда девушка отклоняла все ее предложения, Миранда решила подождать до подходящего момента, чтобы начать новое развитие в их отношениях. Миранда все еще приходила в себя от того удивительного эффекта, который произвели на нее слова Найджела. Он заставил ее взглянуть в лицо несоответствиям в ее, как она полагала, счастливой жизни, заставляя ее взглянуть в лицо пустоте одинокого пути, который она выбрала. Час спустя она все еще сидела тихо, медленно потягивая вино из бокала. Ее размышления были прерваны неприятным фырканьем, раздавшимся из-за соседнего столика. Очень пьяный мужчина средних лет выставлял себя хамом, крича на девушек на сцене. Из-за недостатка места, вызванного толпой, он, к сожалению, был очень близок к Миранде. Она видела, как его глаза нашли Андреа, когда она шла между столиками, доставляя очередные заказы. Когда она приблизилась, невежа попытался схватить ее за талию, но она грациозно уклонилась от его прикосновения, направляясь прямо к бару. Миранда подскочила, когда он закричал: - Эй ты, горячая брюнетка! Мой стакан пуст! Сделай что-нибудь с этим! Молодой официант кивнул Энди и ответил на зов мужчины. - Чем могу помочь вам, сэр? Хотите еще выпить? - Нет, ты не можешь мне помочь. Ты слышал, чтобы я тебя звал? Я позвал вон ту малышку и хочу, чтобы меня обслуживала она, а не ты, идиот! Официанта прогнали, Энди послушно подошла к столу. Она была так близко, что Миранда чувствовала тепло ее тела. Лицо мужчины выражало смесь похоти и презрения, когда он смотрел на девушку, зля до крайности Миранду. Девушка подошла к его столу в своей обычной сердечной манере, улыбаясь и спрашивая заказ. - Вам что-нибудь нужно, сэр? Мужчина презрительно усмехнулся, крепко схватив ее за тонкое запястье. Ее толкнули вперед, и она на мгновение потеряла равновесие, едва не упав ему на колени. Она пыталась вытащить свою руку, но он не отпустил ее, смеясь еще сильнее. - Ты прекрасно знаешь, что мне нужно, малышка, так почему бы тебе не пойти со мной и не заняться своей работой? Миранда знала, что подобных идиотов обычно изгоняют из ночного клуба. Она никогда не видела его раньше, но учитывая ее годовое отсутствие, он мог быть одним из новых. Его одежда и манеры указывали на то, что он, вероятно, был одним из тех редких посторонних лиц, которые иногда проскакивали барьеры безопасности, когда клуб был вот так полон. Она огляделась в поисках Найджела, но его не было видно, и она решила вмешаться. Она ни за что не позволит этому пещерному троллю унижать Андреа. Встретившись взглядом с одним из вышибал, она кивнула ему, встав между мужчиной и девушкой. Андреа покраснела, когда мужчина снова грубо схватил ее за руку, и сердце Миранды сжалось, когда она увидела слезы в ее глазах. Разъяренная, она одарила мужчину одним из своих лучших ледяных взглядов. - Есть ли какое-нибудь оправдание этому варварскому поведению? Я требую, чтобы вы немедленно отпустили ее! - Эй, старушка, почему бы тебе не заняться своими делами и не оставить нас в покое? Я разговариваю с этой красивой непослушной девочкой. Глаза Миранды вспыхнули, но ей пришлось сдержать желание убрать эти грязные руки с Андреа. - Возможно, вы удивитесь, узнав, что это действительно мое дело. Поэтому предупреждаю в последний раз: уберите от нее руки. Нетрезво он переводил взгляд с одной женщины на другую, но Энди не отпускал. - А ты кто такая, черт возьми? - Я Миранда Пристли, одна из членов правления этого заведения. У нас тут очень строгий кодекс поведения, и за последние пять минут вы нарушили половину его статей. Есть много более дешевых мест в Нью-Йорке, вполне способных позаботиться о ком-то с вашими... потребностями. Энди огляделась, отметив, что они привлекли к себе много внимания и что несколько посетителей молчаливо поддерживали действия Миранды. Лицо женщины было мертвенно-бледным, и Энди подумала, что ей бы не понравилось, если бы один из этих ледяных взглядов был направлен на нее. Видя, как Миранда защищает ее с такой страстью, ее прежняя обида на женщину испарилась. - Совершенно ясно, что вы не один из наших членов, и мне интересно, как вы прошли через охрану. Вы должны быть более сдержанными, если вы посмотрите вокруг, вы заметите, что здесь никто не кричит и не оскорбляет наших сотрудников, поэтому ваше неподобающее поведение привлекает много внимания. Миранда сделала едва заметный жест, и два огромных вышибалы в мгновение ока оказались у стола. Мужчину схватили сильные руки, и из его рта вырвалась целая вереница ругательств. Энди почувствовала, что у нее подступают слезы, когда нежные руки Миранды обняли ее за талию, а теплое, мягкое тело поддержало ее вес. - Он сделал тебе больно, Андреа? Дай мне взглянуть на твое запястье. Энди подняла глаза и увидела разъяренного Найджела, идущего к ним. - Что, черт возьми, здесь произошло? Один из вышибал возвращался с докладом. - Нам очень жаль, сэр, но этот человек действительно был посторонним лицом. Миссис Пристли приказала нам выгнать его, и мы это сделали. Сейчас он в одном из кабинетов наверху ждет ваших распоряжений. Может, мне позвонить в полицию? Найджел отклонил это предложение. - Забудь о полиции, нам здесь не нужна ни проверка, ни огласка. Я поднимусь наверх, чтобы взять у него показания о случившемся, пожалуйста, попроси Дуга присмотреть за всем, пока меня не будет. Вышибала ушел, и Найджел переключил свое внимание на Энди, которая все еще была в объятиях Миранды. - Этот идиот сделал тебе больно, шесть? Она улыбнулась своему ласковому прозвищу и кивнула. - Спасибо, я в порядке. Быстро вмешалась миссис Пристли. Найджел поднял бровь, одарив Миранду одобрительной улыбкой. Она слегка смутилась, когда поняла скрытый смысл его взгляда. Отпустив Энди, она парировала: - Найджел, Андреа пришлось нелегко, и я считаю, что будет лучше, если ты освободишь ее от обязанностей до завтра. Андреа удивленно повернула к ней голову. - О нет, миссис Пристли! В этом нет теперь необходимости, ведь все кончено, и он не вернется. Я ценю вашу заботу. Найджел взял ее за руку, осматривая запястье. - Он хорошо тебя достал, тут больно? Она зашипела, когда он коснулся нежного, уже покрытого синяками места. Он посмотрел ей в глаза и улыбнулся. - Энди, иди домой, ты ранена и вся дрожишь. - Но, Найджел… Ее перебила Миранда: - Во имя, господа Андреа, ты дрожишь! Найджел может пережить ночь без тебя. Пойдем, я отвезу тебя домой. Энди и Найджел удивленно посмотрели на нее, и она добавила безразличным тоном: - Что? Я не могу позволить ей взять такси в таком состоянии… Найджел поцеловал Энди в щеку и обнял ее. - Иди, пожалуйста, прими предложение Миранды. Андреа посмотрела на Миранду, не видя в ее глазах ничего, кроме беспокойства. Она действительно дрожала и у нее кружилась голова от прилива адреналина. Она улыбнулась женщине. - Спасибо, миссис Пристли, я приму вашу помощь. Миранда одарила ее улыбкой, так непохожей на те искусственные, которые она обычно дарила людям. - Что ж, в таком случае я с радостью отвезу тебя домой, но взамен мне придется попросить о небольшом одолжении. - О каком? - С удивленным видом спросила Андреа, не в силах придумать, чем бы она могла помочь этой женщине. - Пожалуйста, зови меня Мирандой.