ID работы: 8732706

Война Проклятого

Джен
NC-17
Завершён
245
автор
1а2б3в4г5д соавтор
XaQap бета
Krestalis бета
Mars Blackfire бета
Размер:
217 страниц, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 170 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава седьмая. Петля Темнолесья

Настройки текста
      Впервые за несколько проведенных в Волчьем Лесу недель деревья начали расступаться, что означало только одно — отряд Киллиана наконец-то нашел из него безопасный выход. Измотанные, грязные и жутко голодные конники обессиленно повалились с лошадей на густую, приятную на запах траву, а Киллиан, едва спешившись, первым делом стал искать точку для обзора. Он отошёл на почтительное расстояние от леса в сторону близлежащего холмика с небольшой каменной насыпью, солдаты медленно потянулись за ним, и вскоре, когда конники и их лошади окружили холм, лорд Кархолд наконец-то взобрался на насыпь.       — Рэйми, держи, — выкрикнул Киллиан, небрежно откинув свой шлем в руки подоспевшему воину.       Теперь его обзору ничего не мешало и он мог спокойно оглядеть ближайшие окраины. К северу ничего не было — только бескрайнее море, лежащее почти на самом горизонте за полными деревьев и растительности равнинами, на юге и западе — ничего, кроме леса и начинавшихся здесь Клыков Мороза, и лишь на западе из-за деревьев и холмов в небеса взмывали клубы густого дыма.       «Похоже мы вышли возле Каменного Холма» — про себя подумал Киллиан, едва не свалившийся вниз после того, как случайно оступился на раскрошившемся острии насыпи.       — Командир, где мы? — выкрикнул один из людей Киллиана, уже взобравшийся на лошадь, словно предвкушая последний рывок.       — У самого начала Клыков Мороза… Ну и крюк мы накрутили, братья, — с иронией и мягкостью в голосе выразился Киллиан, аккуратно спустившись с холмика.       — Каменный Холм? На земле у Флинтов? — поспешил спросить Рэйми, протягивающий Киллиану его шлем.       — А еще Форрестеров и Уайтхиллов…       — А хоть кто-то из них может поддержать Джона?       — Не знаю, все может быть. Так что, ребят, надо искать ночлег у Флинтов, — предложил Киллиан, одним резким движением вскочив на коня и помчав впереди всех, к клубам поднимавшегося дыма.       Почти час они неслись, пересекая ручьи, перелески и голые холмы и, вскоре свернув за невысокой, почти отвесной скалой, оказались прямо перед замком Каменный Холм. Жестами Киллиан скомандовал замедлить движение, и с полу галопа отряд окончательно перешел на рысь, а перед вратами, когда лучники-стражники уже наложили стрелы, вообще остановились.       — Кто вы? — раздался выкрик стражника из бойницы.       — Лорд Киллиан Кархолд, воюю на стороне Джона Сноу, — гордо, на свой страх и риск выкрикнул воин, и, к его глубокой неожиданности, через пару минут врата начали открываться перед измученными конниками…

***

      Винтерфелл…       Последний раз, когда Джон сидел во главе Большого Зала, все присутствующие смотрели на него с презрением, а сейчас не было и тени той ненависти. Прибывшие лорды, кланы и богачи были в основном с более северных земель, земель северо-востока и северо-запада, и лишь немногие прибыли с юга, в том числе и родственники лорда Хорнвуда и почившего Мейзина.       «Хорнвуды, Мейзины, Харклеи, Барли, Овертоны, Лиддлы, Норри, Нотты, Уотермены… Чёрт, лень вспоминать все дома», — про себя проговорил Джон, попытавшись перечесть всех присутствующих. Все они собрались за двумя огромными столами, расставленными по обе стороны зала, служанки выносили им яства, эль и множество вин, лишь иногда подходя к Джону для того, чтобы обновить содержимое его чаши.       — Давос, можно начинать, — спокойно приказал Джон своему другу, сидевшему на краю стола, более близкому к трону.       В ответ Давос лишь кротко и ясно кивнул и вытер с усов и уголков своего рта пятна от вина и жирных угощений. Он поднялся со своего места, встал в центр зала и, собравшись с мыслями, начал свою заранее подготовленную речь:       — Дорогие друзья, мы рады, что вы прибыли в Винтерфелл по зову нашего короля, Джона Сноу.       — Он ещё не наш король! — возразил мужчина, носящий на себе эмблему Уотерменов.       — И в прошлый раз он сдал Север девке Таргариен! — добавил Артур Гленмор, всё время не отрывавший глаз от короля.       — И всё же, вы прибыли сюда не просто так, — прервал едва лишь начавшуюся дискуссию Давос — Вы здесь, потому что считаете Джона грамотным политиком и человеком, объединившим вас перед лицом надвигающейся смерти. Кто-то из вас по праву считает его лучшим воином, победившим самих Смерть и Холод, и человеком, чья жизнь достойна того, чтобы барды сложили песни о ней.       Лорды приумолкли — видимо Давос смог подобрать правильные слова, задеть сердца довольно привередливых северян и заставить их прислушаться. Кто-то из лордов закивал головой, где-то послышалось легкое, тихое и неуверенное «Да», в районах стола, где сидели в основном представители горных кланов — прозвучали удары кулаков по столу, что означало признание.       — Признать Джона королем снова, означает лишь вступление наших домов в затяжную гражданскую войну. Вы сможете гарантировать нам защиту, Джон Сноу? — поднявшись со своего места начал лорд Брандон Норри.       — Я не знаю, лорд Норри. Но могу гарантировать, что я и мои люди будут биться бок о бок с вашими, не отступать перед лицом смерти…       — Даже вы?       — Особенно я… Вы же знаете, кто я такой — сидеть в тылу не для меня.       Лорд Норри уже потянулся кистью к рукоятке меча, но тут же с места поднялся Паскаль Мейзин, сын погибшего во Рве Кейлин лорда Мейзина, который, выйдя практически вплотную к Давосу, уверенным голосом спросил:       — Вы гарантируете нам, что будете поддерживать наши права и притязания? Грамотно разрешать споры и защищать нас…       — Даже ценой своей жизни я буду защищать вас, но только, если вы будете также защищать меня, — заключил Джон.       — Король Севера! — тут же выкрикнул Паскаль, обнажив меч и преклонив колено перед Джоном.       — Король Севера! — подхватил Хобб.       — Король Севера, — спокойно произнес Давос.       — Король Севера! — подхватили абсолютно все присутствующие в зале лорды и купцы.       Почти минута ушла на то, чтобы лорды поднялись с колен и вновь уселись на свои места. Вновь Джон король Севера, и теперь уже он никому не собирается этот Север отдавать.       — И каков будет первый приказ нового короля Севера? — с гордым видом спросил Давос.       Джон поднялся со своего трона, спустился вниз по ступенькам, и, дойдя до середины зала под абсолютную тишину, развернулся к Давосу со словами:       — Собрать знамёна, все, что есть…

***

      Барроутон…       Лишь в далеком детстве Сансе удалось побывать в Барроутоне, но воспоминания об этом простом, крупном по северным меркам городе у неё остались четкие. И сейчас, когда она и вся её армия прибыли во владения Дастинов, воспоминания продолжали всплывать при виде каждой улочки и каждого деревянного домика. Город никак не изменился, может лишь несколько оброс по своим границам десятком другим домиков, но существенного ничего не было.       Замок Барраухолл остался таким же великим и статным, что и был ранее, только холм укрепился ещё парой частоколов и небольших башен для отражения внезапных опасностей. Даже некоторых людей Санса помнила, будто видела их вчера — старый мейстер Бернли, однажды лечивший её порез, полученный в процессе занятий по рукоделию, пожилой псарь, чье имя Санса никак не могла вспомнить, и кухарка, до сих пор продолжавшая кормить своими лучшими блюдами Дастинов и их гостей. Высшие лорды собрались в Большом Зале Барроухолла за огромным столом, слуги тут же принялись выносить им готовые, горячие и ароматные угощения.       У всех на слуху была потеря Винтерфелла — об этом говорили везде, где только можно: на рынках, в кабаках и подобных заведениях, среди солдат и особенно среди окружавших Сансу лордов. Порой ей казалось, что потеря может склонить чашу весов в пользу Джона, ибо остались ещё те дома, что не прислали свои отряды для пополнения её армии.       — Моя Королева, — обратилась к Сансе леди Барбри Дастин. — Что нам предстоит делать?       — Я… Пока ничего неизвестно, но нам надо действовать, пока мы обладаем численным превосходством над войском Джона, — произнесла Санса, даже не бросив в сторону старой леди своего взгляда.       — Может быть вам поступали предложения о выгодном для королевства замужестве? Это бы выручило нас в этой ситуации, да и во всех дальнейших…       Вновь Санса задумалась — да, такие предложения были, но мужчины были либо с очень сомнительной репутацией, либо не достойные руки королевы Севера. Но одно из них было настолько заманчивым, что даже репутация человека отходила на второй план. Королева тут же подняла глаза и, найдя глазами в толпе мейстера Бернли, приказала:       — Мейстер, напишите весть в Хайгарден лорду Черноводному, передайте согласие королевы на заключение брака…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.