ID работы: 8732706

Война Проклятого

Джен
NC-17
Завершён
245
автор
1а2б3в4г5д соавтор
XaQap бета
Krestalis бета
Mars Blackfire бета
Размер:
217 страниц, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 170 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава двадцать первая. Мы заслужили отдых (начало 2-го акта)

Настройки текста
      Джон кое-как петлял за Тормундом через заваленные трупами улочки Винтерфелла. Ноги еле держали его, руки тряслись от боли и изнеможения, меч, который Джон уже привык не замечать на своем поясе, неприятно отдавал в левый бок, заставляя немного прихрамывать на левую ногу.       Преодолевать каждый труп было почти невозможно — через силу Джон мог поднять ступню для того, чтобы переступить нагромоздившиеся тела, да и мысленно он уже лежал в теплой ванне в компании прекрасной рыжеволосой леди Гловер.       То и дело на пути встречали одичалые, не брезговавшие мародерством — с мертвых они снимали сапоги, кое-как уцелевшие доспехи, забирали оружие и прочую сталь, но многие из них, в отличие от простых мародеров, складывали все в кучу для переплавки или распределения.       — Сколько ты их привел?       — На Стылом берегу я нашел почти половину той армии, что собрал Манс, оружие в руках держать может чуть меньше половины, — себя под нос буркнул Тормунд в момент, когда они с Джоном преодолели выбитые тараном западные врата.       Сразу же Джону в нос ударил мерзкий запах мертвечины — тела тысяч убитых уже начали разлагаться, запах зажаренной в кипящем масле плоти бил по еще не окрепшим мозгам короля Севера, а от вида сваренных людей у него попросту выворачивало нутро.

***

      Вскоре они вошли в полувосстановленный осаждающими Зимний Городок. Конники, несущие на себе знамена Уайтхиллов и Флинтов, сгоняли пленных воинов в кучи, особо буйных сразу рубили десятками мечей или расстреливали из луков, наложниц, в большом количестве захваченных в каждом оставленном шатре сбежавших лордов уже принялись делить солдаты-победители.       — Ваше Величество! — окликнул Джона грубый, знакомый голос.       Он уже не ожидал увидеть Киллиана в живых — от него не было ни новостей, ни каких-либо подтверждения того, что он пережил попытку преодолеть установленное вокруг Винтерфелла кольцо окружения. Он, казалось бы, поседел в висках, густая, так же седая местами, щетина обрамляла все лицо лорда, а сам он хромал, еле еле ступал с ноги на ногу по мере приближения к Джону. Как только Киллиан приблизился, Джон, в душе глубоко радуясь его возвращению, широко раскинул руки и по-братски обнял уже валившегося с ног лорда Кархолда.       — Я думал, что ты все…       — Ну, караванщик продал нас с потрохами, Рэйми погиб, я получил три стрелы…       — Четыре, — поправил Киллиана Тормунд.       — Да, четыре. И еле еле доехал до предгорий, где меня полумертвого и нашли одичалые.       — Я рад, что так вышло, и соболезную гибели твоего друга… Пошли, — резко оборвал свою речь Джон неожиданным призывом.       — Но Джон… Мне есть, чем порадовать тебя, — с улыбкой и игривым взглядом заявил Тормунд, громко просвистев следом.       Не прошло и пары мгновений, как из-за угла дальнего дома появился Призрак… Он бежал столь медленно и грациозно, что-то Джону показалось, что не доживет до момента их встречи. С трудом сев на колени, Джон протянул руку к своему лютоволку, и, когда морда хищника оказалась прямо у его лица, Джон аккуратно почесал его за ушком и положил ему левую руку на холку.       — Привет, старый друг, — умиротворенно произнес Джон, глядя в, как показалось ему, в искрящиеся от радости глаза своего питомца.       — Он прибился к нам у самого Черного Замка, как чувствовал, что хозяину нужна помощь, — продолжил Тормунд.       — Ваше Величество, вы вроде куда-то звали меня, — скрепя сердце проговорил Киллиан, не подозревавший, куда планировал отвести его король.       Джон постарался подняться, но уставшие ноги, обессилевшие ноги даже не могли разогнуться, и вскоре пришла неприятная боль, которая бывает только тогда, когда конечности охватывает судорога.       — Поднимите меня…       — Что прости? — по-доброму усмехнулся Тормунд.       — Ноги не разгибаются, не могу встать, — буркнул себе под нос Джон, и Киллиан, наконец-то поняв, что хотел о него Джон, тут же бросился поднять своего короля с земли. Тут же Джону и Киллиану подвели здоровых, крепких лошадей и Джон, напоследок ещё раз осмотрев переполненный воинами и их пленниками Зимний городок, в компании лорда Кархолда и Призрака полугалопом рванул в Винтерфелл.

***

      В Винтерфелл они въезжали уже через южные врата. Повернув голову в левую сторону, Джон увидел побелевшее тело заколотого им Робба Дастина, через несколько десятков метров — дюжину оставленных им и Гаретом трупов, но тела огромного рыцаря нигде не было видно. Вокруг цитадели уже полным ходом разбирали завалы из трупов, в большинстве своем прогоревших до черной корочки и пепла, потихоньку тела выносили из самой цитадели в сторону огромного, опоясывающего замок, рва.       — Гарет! — воскликнул Киллиан, едва заметив приметные доспехи своего подчиненного.       Рыцарь сидел, опираясь спиной на каменную стену Библиотечной Башни. Доспехи его были пробиты во многих местах, из плеча до сих пор торчала стрела, а сам рыцарь устало надкусывал поданное ему кем-то яблоко.       — Милорд… Ваше Величество, — склонил голову перед Килли и Джоном израненный, но не собиравшийся умирать рыцарь.       — Не напрягайся, друг мой… Как ты выжил? — спросил у Гарета Джон, решивший спешиться и далее продолжать путь на своих двух.       — Я сражался до последнего, но удар булавы быстро охладил мой пыл, мой король, — с легкой, измученной улыбкой пояснил Гарет, откинувший затем голову назад, к холодной стене.       Джон без лишних слов направился дальше и Килли, на долю секунды задумавшись о месте их назначения, всё-таки направился за своим королем. Миновав пару переполненных убитыми улочек и дворов, Джон наконец-то остановился перед аркой, ведущей в богорощу. У Киллиана замерло сердце — он столько раз избегал этого места, боялся даже лишний раз бросить туда свой взор… Но теперь его король сам вел его туда и, как бы Килли не боялся этого, он не мог отказать Джону.       — В-ваше Величество, — дрожащим голосом обратился к Джону Киллиан — Я… Я не могу…       — Пора победить все свои страхи, лорд Кархолд, стать свободным от них, — с напускным холодом снаружи, но теплотой и дружественной любовью внутри проговорил Джон.       Джон медленно направился в богорощей, но Киллиан застыл перед самой аркой, он не мог найти смелости переступить её.       — Киллиан, вспомни, почему я оказался за Стеной…       Слова Джона, в которых он явно намекал на убийство им же своей любимой женщины — королевы Вестероса, будто привнесли смелости в думы лорда Кархолда и он, затаив дыхание и почувствовав бешеный стук сердца, медленно направился вслед за скрывшимся среди раскидистых чардрев Джоном. Аккуратно переступая корешки, десятки небольших, скрытых за сорняками ям, он вскоре догнал склонившегося перед сердце древом Джона.       — Ваше Величество, — набравшись смелости, решил проговорить Килли. — Вы же знаете, что я…       — Ты бежишь от прошлого и живешь мыслями о нем… Точнее о ней, — с прискорбием перебил своего вассала Джон.       — Ваше Вел…       — Привыкни называть меня Джоном, — улыбнулся мужчина, ни разу не видевший Киллиана таким напуганным.       — Хорошо… Джон, зачем ты меня сюда привел?       — Мы нашли её тело в паре метров от места, где стоишь ты, — немного прихрамывая, Джон прошелся к месту, где по его памяти нашли убитую вихтами Алис.       Киллиан обернулся и, встав на место предполагаемой гибели своей любимой женщины и, ни с того, ни с сего в слезах пал на колени прямо перед Джоном. Он ворошил перегнившие листья, корни, слезы его капали на мокрую, холодную землю, и Джон, решив все-таки вмешаться и оказать поддержку своему другу, положил теплую, испачканную кровью и землей ладонь к нему на плечо…       Прошла пара дней…       Джон несколько дней почти не покидал свои покои — боль в мышцах устойчиво продолжала жить и не уходить даже в моменты, когда теплыми вечерами компанию королю Севера составляла Лина Гловер. На удивление Джона, её очень тепло принял Призрак — зверь, ни разу в жизни не видевший девушку, почти сразу позволил ей погладить себя и уже неотступно сопровождал ее, куда бы она не направлялась. За обедами, проводимыми для знатных людей, лордов и купцов, Призрак кое-как забирался под стол и лежал близ ног Джона и выходящей с ним в свет Лины, которую уже никто не осуждал за то, какую сторону выбрали ее родители.       Когда все тела были захоронены, убраны последние следы пожара и восстановлены врата, Джон наконец-то созвал пир. Он знал, что обязан подарить немного выпивки, яств и женщин солдатам и лордам, поддержавшим его в момент, когда чаша весов была далеко не на его стороне. Кухня, в которой пострадали только выбитые штурмовавшими замок воинами двери, работала целый день, готовила угощения на любой вкус из всего, что было в замке, из того, что добыли на охоте и того, что успели привезти в город после снятия осады.       — Ваше Величество, гости уже собираются в зале, — призвал Джона в зал заштопанный лекарями еще в победный день Гарет.       — Передай Давосу, пусть открывают бочки с элем, пивом и вином, я чуть задержусь здесь, — совсем тихо приказал Джон рыцарю.       Гарет поклонился и вышел — король еще не был полностью облачен для торжественного приема, и задавать вопрос о причине его опоздания было бы излишним. Джон бросил взгляд в сторону Лины, уже облаченной в легкое, расшитое золотыми и рубиновыми узорами платье и молча наблюдавшей за тем, как Джон собирается без помощи слуг. После ухода Гарета он тут же принялся надевать плащ, но, после недолгих потуг, Джон повернулся к Лине и, неловко улыбнувшись, проговорил:       — Помоги мне…       Девушка легко улыбнулась в ответ, поднялась со своего места и вплотную подошла к Джону. Парой движений своими изящными пальцами она закрепила плащ на его плечах, ещё раз поправила и без того хорошо сидевшую на нем толстую, черную рубаху, опоясанную красноватым поясом.       — Спасибо, — поблагодарил девушку Джон, тут же склонившись к её губам.       — Нам нужно идти, Джон, — нежным голосом прервала поцелуй Лина.       Джон не смел не согласиться — заставлять ждать высокомерных и привередливых лордов севера было бы не самым лучшим тоном. Девушка встала рядом с Джоном, сложила кисти в рукавах своего платья, и он, ещё раз убедившись в их готовности явиться на пиру, наконец-то открыл перед собой дверь.       До зала их никто не сопровождал — никакой угрозы внутри замка ждать не приходилось, ибо все враги были далеко на юге, а пробравшаяся в замок Арья была прикована к стенам в подземной темнице Винтерфелла. Призрак, прибившийся к ним сразу же после того, как чета покинула покои, по коридорам шагал настолько беззвучно, что иногда Джону казалось, что лютоволка с ними попросту нет.       — Ты готова? — с излучающей добро улыбкой проговорил Джон Лине, к удивлению его побледневшей и уставшей на вид.       — Я столько уже среди этих людей… А страх и волнение перед ними до сих пор не пропали…       — У меня тоже, — постарался приободрить Лину Джон.       Легким толчком он отворил перед ними дверь и тут же их встретил оглушительный, приветствовавший их гул.       — Король Севера! Король Севера! Король Севера! — троекратно провозгласили все присутствовавшие в зале люди, усилив эффект приветствие постоянными ударами кулаков по столу.       Джон, сохраняя спокойствие и выдержку, спокойно прошел к главенствующему в зале столу, где его уже дожидались Киллиан Кархолд и Давос Сиворт. Усадив за стол бледную от волнения Лину, Джон, чувствуя предвкушение лордами благословенных слов короля, поднял со стола уже наполненный вином бокал. Пару секунд он простоял без слов — то ли дожидался установления на пиру тишины, то ли пытался подобрать нужные слова, но так или иначе заговорил он лишь спустя полминуты после того, как чаша оказалась в его твердых руках:       — Лорды Севера, главари племен из-за Стены, друзья нашего королевства, купцы и знать — я рад всех вас видеть здесь, на этом пиру, пиру победителей воины за Север… «гости тут же принялись бешено стучать кулаками по столу»… Здесь собрались люди, которым бы я без страха доверил свою жизнь и жизнь близких мне людей. Эти угощения, это вино, эль и женщины были свезены в город только для вас, людей, поддержавших меня и мою борьбу. Выпьем же за тех, кто пал, защищая наши общие интересы, выпьем за нас, победителей, и выпьем за справедливость, чтобы в будущем воздалось по заслугам всем тем, кто жестоко обошлись с нами!       Гости разразились громкими криками и овациями, многие тут же примкнули к своим кубкам, чашам и рогам, заиграла музыка и в зал с отмашки Давоса стали запускать красивых, собранных для развлечений лордов, женщин. Давно одичалые не разделяли стол с лордами Севера, но сейчас потомки первых людей не чураясь друг друга оживленно беседовали друг с другом, пили и пытались перепить друг друга. Вскоре зал с одной из девиц покинул Гарет — девушка будто впилась в тело огромного рыцаря и он уже не смог перед ней устоять.       Джон наблюдал за Киллианом — то и дело он то смотрел в зал, то в свою тарелку, молчал, но, кстати говоря, ел и пил он много, с неистовым воинским аппетитом.       — На что смотришь, — спросил Джон у Килли, когда тот в очередной раз задержал свой взгляд на толпе пирующих людей.       — Да так… Ни на что, — в ответ холодно проговорил лорд Кархолд, не отрывая своих глаз.       Джон постарался найти объект вожделения молодого лорда и, спустя пару минут, увидел обычную, разносящую по столам хлеб и вино служанку. Он чуть не рассмеялся, но, сдержавшись, громко окрикнул её:       — Ты! Девушка развернулась, как и многие другие в ответ на выкрик короля, но то, что взгляд Джона падал именно на девушку не оспаривалось никем.       — Подойди поближе, юная леди, — с улыбкой проговорил Джон, заметив, как понурил глаза в тарелке Киллиан.       — Я слушаю, Ваше Величество, — покорно проговорила девушка, вплотную подойдя к осушившему чашу вина Джону.       — Вот тут сидит лорд Кархолд, — начал Джон, указав девушке на не поднимавшего глаз Киллиана, — Он скучает… Разбавь его общество здесь, или можете уединиться.       — С радостью, Ваше Величество, — посмотрев на Килли, проговорила девушка.       Она подошла к нему и положила свою ладонь к нему на плечо. Киллиан не сразу понял, что происходит — с момента, когда Джон подозвал её к себе, он постарался абстрагироваться и не слышать их разговора, но теперь, когда её рука лежала у него на плече, он поднял глаза к Джону.       — Иди, — настойчивым тоном и с доброй улыбкой заключил Джон и Килли, покорно кивнув, отправился с девушкой в сторону выданных ему покоев.       — А ты растормошил парня, — обратился к Джону Давос, по усам и бороде которого стекал жир и сок надкушенной им свиной сосиски.       — Да, было дело, оно было не самым легким, но мы справились, — заключил Джон, после чего Давос благосклонно похлопал Джона по плечу.       — Сегодня все мы имеем право на отдых… Но какая наша следующая цель, не остановимся же мы на завоевании Севера?       Джон задумался — Давос был прав, ибо затеей Джона изначально не был только север. Его манил юг, место, так и не покорившееся Старкам ни за одну войну, и отданное Брану по нелепой прихоти подставившего его Тириона. Он откинулся на кресло, выпил остатки вина в чаше и, дождавшись, пока ему обновят выпивку, проговорил:       — Мы возьмем Ров Кейлин… На север никто не должен пробраться сухопутными путями с юга…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.