ID работы: 8732939

Позвони мне, позвони...

Гет
Перевод
R
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Неспящие в Ноттингеме

Настройки текста
      Все началось с пьяного телефонного звонка… последнего из многих. Услышав резкий звук, Мэриан взяла с тумбочки маленькую черную коробочку и нажала на кнопку. — Мэриан. Исходящий из коробочки голос был, несомненно, знакомым, но невнятным и более хриплым, чем обычно. — Гай… Ей хотелось бы, чтобы ее голос звучал строго и раздраженно, но вместо этого в нем слышалась лишь тревога и беспокойство. Возможно, так получилось потому, что перед этим она целый час думала, что будет, если сэр Гай явится к ней с визитом этой ночью. — Ты знаешь, который час? — наконец-то ей удалось сказать это так, чтобы в голосе отчетливо прозвучал упрек. — Мэриан, иж…вни… Мне так… жаль… если я рж..будил тебя. Но мне нужно… поговорить с тобой… — Мы можем поговорить завтра? — Д…вай паг…врим се…щщас, Мэриан!… Мэриан? — Хорошо, — она вздохнула с притворным раздражением. — Мэриан… — Да. — Пожалуйста, выслушай меня… — Я слушаю, Гай. — Я такой плохой человек… — Не говори так, ты не такой уж плохой… — она едва сдержала улыбку. Если честно, то этот великолепный торс, эти длинные ноги, этот притягательный взгляд… В некотором отношении Гай был совсем не так уж плох. — Я… Я, правда… я знаю. Я так плохо с тобой обр…щщался… — в его голосе послышался всхлип, и до Мэриан донеслось слабое сопение. — Гай, все в порядке. Пожалуйста, не расстраивайся так. Ты же знаешь, что можешь искупить свою вину. — Правда? — Да. — И ты мне поможешь? — Да, — она попыталась отмахнуться от пары весьма конкретных и довольно нестандартных методов искупления, пришедших ей в голову. — Спасибо, Мэриан. — Не за что, Гай. Поспи немного. — Мэриан… можно я приду пожелать тебе доброй ночи? Потребовалось немало самообладания, чтобы ответить ровным голосом. — Нет, Гай, уже слишком поздно. И к тому же, он слишком пьян. — Тогда, спокойной ночи. — Спокойной ночи. — До…добрых сноф. — И тебе тоже, — она нажала на кнопку, положив конец разговору, и некоторое время ворочалась в постели. Наконец, устроилась поудобнее и начала засыпать. Коробочка снова зазвонила. — Гай… — поскольку в Ноттингемшире лишь три человека владели подобным устройством (третьим был Вейзи), не пришлось долго гадать. — Мэриан, я… извини… — Ты уже говорил это, Гай. Что случилось? — Мэриан, я причинил тебе столько зла… Ну вот, опять. Надо подкупить хозяина "Паломника", чтобы после полуночи он разбавлял вино Гая водой. Или подлил какого-нибудь зелья, чтобы он вырубился. — … но я так сильно тебя люблю… Мэриан! — Гай, все хорошо, ты слишком много выпил… — Нет, Мэриан, я любблю тебя. Я не шучу, потому что ппьян… я не пппьян! — Я знаю. То есть, первую часть. Что до последней — несомненно, он принимает желаемое за действительное. — Я знаю, что ты должна меня ненавидеть… меня все ненавидят, и я это заслужил… Как столь глубокий голос как у Гая, может звучать так жалобно? — Я вовсе не ненавижу тебя. Ты мне нравишься, Гай, правда… — На самом деле?! — Да. А теперь снова ложись и поспи! — Я не… сс…спал… — Хорошо, тогда может быть, ты позволишь поспать мне? — Ох, иж…вни… — Ничего страшного. Ложись и спи. Добрых снов, Гай. Увидимся завтра… Гай? Молчание на другом конце вновь сменилась сопением. — Гай, пожалуйста… — Мэриан, я хочу… поговорить с тобой… очень! Могу я сейчас прийти к… тебе? Пжалстаа… Мэриан подозревала, что вряд ли желания Гая сводятся к беседе, но решила дать ему выговориться. — Гай, я обещаю, что мы поговорим завтра. — Но ты никогда не выполняешь своих обещаний, Мэриан. — На этот раз я сдержу его, обещ… Извини, Гай, я клянусь, мы поговорим завтра. Это поможет тебе заснуть? — Да. Доброй ночи, Мэриан. Я люблю тебя. — Спокойной ночи, Гай. Я… ты мне, правда, очень нравишься. Она усомнилась, не наобещала ли слишком много, но быстро отмахнулась от этой мысли, поскольку Гай, надо надеяться, был слишком пьян, чтобы обращать внимание на нюансы. Едва колокол пробил к заутрене, адское устройство зазвонило снова. А Мэриан как раз снился не совсем неприятный сон, в котором она говорила с Гаем (учитывая обстоятельства, слов было сказано не так уж и много)! Мэриан подумывала о том, чтобы ничего не делать — пусть коробочка звонит и дальше, но опыту знала, что Гай не перестанет трезвонить, пока она не ответит. Она также знала, что если отключит телефон, то Гай тут же объявится у нее на пороге. После нескольких секунд напряженной внутренней борьбы она решительно убрала палец с кнопки питания и вместо нее нажала "ответить". — Гай, тебе нужно сейчас поспать. Ну нельзя же все время мне названивать! — Мэриан, — он едва не плакал. — Я не могу жить без тебя. Ты… ты можешь… я нравлюсь тебе хоть немножечко? — Ты мне нравишься, Гай, — сказала она с неожиданной убежденностью, но тут же спохватилась: — Но не тогда, когда ты звонишь мне посреди ночи десять раз подряд! — Прости меня. Я просто хочу сказать, что… Я прошу прощения за все разы, что обидел тебя… — Ничего страшного, Гай. Ты собирался искупить свою вину, помнишь? — Но ты никогда не полюбишь меня. Гуд всегда будет нравиться тебе больше, чем я! — Это не так! — Мэриан сама удивилась собственной горячности. — Правда? — голос Гая повысился до весьма своеобразного тембра. — Да! У него из рта плохо пахнет! — на мгновение Мэриан усомнилась, не сболтнула ли лишнего этим небрежным замечанием. — И одежда у него вечно грязная! — поспешно добавила она, гадая, можно ли считать последнюю фразу не столь опасной, как предыдущая. Но, кажется, это сработало. — Правда, Мэриан? Я нравлюсь тебе больше… я не нравлюсь тебе меньше, чем Гуд? Вопрос приобретал все более и более дискуссионный характер. —Да. — О, Мэриан! Мой ангел! Могу я прийти пожелать тебе доброй ночи? Пожалуйста… — Гай, я даю тебе честное слово, что мы поговорим завтра утром. Но сначала тебе надо выспаться. — Спокойной ночи, любовь моя. — Спокойной ночи, Гай. Поднявшись рано утром, Мэриан оказалась во дворе замка, где принялась расхаживать взад-вперед без всякой видимой причины. Но время шло, а ее прогулка, как всегда, проходила в одиночестве и она все больше раздражалась. Близилось к полудню, когда ее заметил вышедший на крыльцо Вейзи. — Добрый день, леди Мэриан. Вышли подышать свежим воздухом, как я вижу? — Добрый день, милорд. Да, погода сегодня довольно приятная. Вейзи поежился от холодного ветра и с подозрением покосился на Мэриан. — Жаль, что Гисборн не может присоединиться к нам, — сказал он нарочито небрежным тоном. — У бедняги весь день было адское похмелье. — О. Ну, это его проблемы. Доброго дня, милорд, — резко развернувшись и подавив раздраженный вздох, Мэриан умчалась в свою комнату, не обращая внимания на злорадное выражение лица Вейзи. Как бы ей ни хотелось это отрицать, проблема касалась в равной степени и ее, и сэра Гая. *** Вейзи выругался сквозь зубы, когда отчаянные вопли истязаемых крестьян заполнили его комнату. На мгновение он задумался, не сменить ли мелодию звонка на своем устройстве. — Да? — грубо рявкнул он и тут же пожалел об этом. Кто знает, это мог быть Джаспер или того хуже, сам принц Джон. В последнее время этих штуковин становилось все больше и больше; скоро у каждого недоделанного дворянина будет такая же! Но голос на другом конце находился гораздо ближе к дому. — Любовь моя… Ты можешь поговорить со мной? — протянул он. — Гисборн! — заорал Вейзи. — Ох, зззвините… ммгу я … пог…врить… с леди Мэриан? — Иди к черту, Гисборн! — с раздражением вздохнув, Вейзи подавил укол разочарования. Разумеется, эта нежность предназначалась для прокаженной! — Простите? — его собеседник продолжал упорствовать. — Ты можешь говорить с леди Мэриан сколько угодно, но зачем спрашивать меня? Третий раз за неделю. Должен же быть предел пьянству этого человека! — Правда? — Гисборн был не в состоянии связно мыслить. — Да хоть кувыркайся с ней, мне все равно! — рявкнул Вейзи. — В самом деле? — голос Гисборна неожиданно оживился. — Да! — Но ее там нет, ведь так? — наконец-то у него возникло подозрение. — Разумеется, ее здесь нет! С кем, по-твоему, ты разговариваешь? — Извините… я думал… — тут до Гая должно быть, дошло, что он ошибся, потому что Вейзи услышал глухой стук тела, скатившегося с кровати на пол, а затем последовало приглушенное ругательство.. — Милорд… я про… прошу прощения! — Спокойной ночи, Гисборн, — Вейзи нажал кнопку и швырнул аппарат на прикроватную тумбочку. От этой чертовой штуковины было больше проблем, нежели пользы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.