*
— И-и-и-и... на этом все, — выдохнула Карла, когда пальцы Оливера мягко сомкнулись на ладони Барри и он притянул его за руку к себе. С перерывами они репетировали это до ужина. Каждый раз, как Карла передавала Барри Оливеру, она останавливала репетицию для комментариев и чашечки лимонада, и все вместе они собирались за столом в саду, чтобы обсудить детали. Оливер, в таких разговорах оказывавшийся за бортом, предпочитая молчать, спокойно пил свой лимонад, едва ли поднимая взгляд, и лишь изредка посматривал на Карлу или Ронни, что позволяло Барри почти без стеснения наблюдать за ним. Он ждал эту репетицию с нетерпением и легким ужасом, чтобы увидеть, что еще изменилось. После фильма Оливер заметно оттаял к нему и сам Барри уже не ощущал прежнего отторжения, но едва ощутимо что-то тоже стало другим, и он не понимал что. Из-за своего нетерпения он сорвал две первые репетиции, когда не мог попасть с Карлой в шаг, торопясь пройти расстояние побыстрее; Карла, из-за отсутствия музыки мурлыкавшая свадебный марш себе под нос, едва заставила его сбавить темп. И, когда на третий раз она наконец протянула руку Барри Оливеру, и пальцы мужчины обхватили его ладонь, Барри с разочарованным удивлением обнаружил, что ничего не изменилось: Оливер притянул его к себе, Барри остановился, они развернулись к Карле. Ни слова. Ничего. Он даже не мог ответить себе, чего он ожидал, но он понимал, что он разочарован, и единственное, что ему оставалось — это отталкивать разочарование подальше. — Завтра займемся приглашениями, — устало произнесла Карла, усаживаясь за стол и потирая лицо руками. — Часть из них мы разослали на той неделе и от кого-то уже пришел ответ, завтра слишком жарко, чтобы заниматься чем-то другим. Это, кстати, вы будете делать. Барри, искоса разглядывавший Оливера, вздрогнул, будто пойманный на месте преступления, когда Карла перевела пальцем с него на мужчину. Он поерзал на своем стуле. — Только мы? — нервно спросил он. — Вообще этим занимаются свидетели, — вставила Кейтлин, — и основная работа ляжет на вас, но... — Приглашения должен подписывать человек с красивым почерком, — добавила Карла. Без слов все посмотрели на Оливера. Наступившая тишина заставила его поднять глаза. — Спасибо? — вопросительно ответил он. — Отсортируем подарки и подпишем еще часть приглашений, а после обеда я отправлю вас на реку. Слишком жаркий день для чего-то, кроме купаний. Барри навострил уши. На реку? И Оливер с ними? Не имея возможности открыто спросить мужчину и не желая привлекать к нему внимание, тем самым вынуждая его ответить, Барри лишь повернулся к нему, но Оливер не встретил его взгляд. В том, как он держался, глядя в одну точку, снова скользнуло что-то напряженное, закрытое; Барри разочарованно поджал губы и отвернулся. И расстроенно поймал себя на мысли, что, должно быть, он ошибается в нем снова. — Как насчет коктейльной вечеринки после купания тогда? — оживленно спросила Кейт и прошлась взглядом по лицам остальных. — Ронни умеет готовить коктейли. — Это правда, я учился, чтобы впечатлять, — рассмеялся младший брат Оливера. — Решено, — ответила Карла. — Вернетесь с купания и устроим коктейльный вечер. На такой жаре алкоголь будет опьянять еще быстрее, вот увидите. А пока пойдемте, поможете мне с ужином.*
От работы на следующий день отлынивали все, даже Карла не была полна привычного энтузиазма. Кувшин лимонада, который она поставила сразу же, как все собрались, был опустошен всего за какие-то пару минут; и шкатулка с красивой плотной бумагой была неохотно отправлена по кругу, чтобы каждый взял несколько листов. Задача была предельно простая. — Пишете обращение, дату свадьбы и вежливое «будем рады увидеть вас на церемонии», ничего сложного, — проинструктировала Карла. Однако сложности начались почти сразу же. — Кто такой или такая С. Донован? — спросил Барри, недоуменно уставившись в записную книжку, которую в центр стола положила Карла. — Сара Донован, ее муж доктор, поэтому начни обращение с него, — ответила Карла, не поднимая головы от своей открытки. Еще на несколько минут воцарилась тишина. — Я не могу разобрать имя, — Кейтлин разгладила страницу записной книжки и подвинула ее к матери. Карла недоуменно уставилась на имя, которое она указывала. — Ах ты ж, — выругалась она, — это кто-то из друзей Тома, это его почерк. Пропусти пока, спросим у него, когда он вернется. Кейт и Ронни обменялись улыбками. Барри, кусая кончик ручки, уставился в свою открытку, пытаясь оценить со стороны, разборчиво ли она написана. Он писал быстро, его буквы прыгали и менялись в размере от слова к слову, но текст казался ему читабельным. Он выпрямился, отодвинулся подальше, придирчиво перечитал, а потом скосил глаза. Оливер, сидевший рядом с ним, подписывал свои открытки, не поднимая головы, аккуратно и неторопливо выводя каждую букву. Ровные, тонкие, с красивыми завитками; он написал в углу имена Кейтлин и Ронни, отложил открытку в сторону, чтобы дать чернилам просохнуть, и потянулся за лимонадом. Барри отвернулся. — Я не уверена, что хочу видеть на свадьбе дядю Джорджа, — снова подала голос Кейтлин. — Он рассказывает очень много про свои военные годы и рыбалку. — Это вежливость, — ответила Карла. — Если он сможет приехать, я отвлеку его от вас, но проигнорировать его мы не можем, — она поднялась со стула. — Я сейчас оставлю вас на некоторое время, мне нужно отсортировать подарки и посмотреть, кто уже ответил на приглашения. Я буду в кладовой на втором этаже, и в мое отсутствие Оливер остается за главного. — Можно на этом закончить, сэр? — спросил Ронни, поворачиваясь к брату. — Нет. Ронни отвернулся: — Вот так мне жилось с ним всю жизнь, если вам было интересно. — Так держать, — Карла кивнула Оливеру, подняв в воздух кулак. — Не давай им спуску, они бандиты. Как только ее шаги затихли на втором этаже, все вернулись к подписыванию приглашений, но долго не продержались: жара становилась все невыносимее с каждой минутой. — Я налью еще лимонада, — произнесла Кейтлин, поднимаясь. — Все что угодно, лишь бы не работать, — закатил глаза Барри. — Я все слышала, — ответила она, удаляясь. Оливер отложил в сторону еще одну открытку. Барри посмотрел на его четыре открытки, а потом на свои две, и решил тоже сосредоточиться на работе, но не смог заставить себя: из-за жары хотелось только залезть в воду и не вылезать до вечера, но не работать. — Если такая жара будет в день свадьбы, мы все изжаримся, — хмыкнул Ронни, вытирая свой лоб носовым платком. — Почему? — недоуменно спросил Барри. — Костюмы состоят из множества элементов, — ответил ему Оливер. — Легкие материалы, но в совокупности все равно будет жарко. Барри замутило. Вот о чем он совершенно не подумал — так это о костюмах. Как только он отдал бумажку с мерками Карле, он и думать забыл о франтовской одежде, которую сейчас шили где-то в городе по специальному заказу семьи Куин. Кейтлин вернулась с лимонадом и разлила его по стаканам. — Сколько в общей сложности получается приглашенных? — спросил Ронни. — Около сотни, — ответила она, делая глоток, и пояснила на молчаливые взгляды мужчин. — Дальние родственники, друзья и соседи. Пока еще неизвестно, сколько из них сможет прийти, но приглашения все равно нужно написать. Оливер отпил лимонада и поставил стакан обратно на поднос. — Давайте свалим всю работу на Оливера, — предложил Барри; мужчина повернул к нему голову. — У него действительно самый красивый почерк. Не будем ломать людям глаза и чувство прекрасного. — Заманчиво, — улыбнулась Кейтлин, наблюдая за реакцией Оливера. — Даже в хаосе есть своя красота, — ответил Оливер. — Уверен, в твоих танцующих буквах есть что-то прекрасное тоже. — Призыв веселиться и танцевать, — согласился Барри. — Сразу после обеда, — отвернулся Оливер. — Ты пойдешь с нами или мы недостаточно хороши для тебя? — поддел его Барри. — Потерплю. Барри загорелся азартом: — Проверим. Кейтлин перехватила его взгляд; ее глаза пылали огоньками предвкушения и радости. Они обменялись улыбками и вернулись к работе; и до прихода Карлы больше никто не проронил ни слова.