Размер:
планируется Макси, написана 1 021 страница, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
752 Нравится 899 Отзывы 334 В сборник Скачать

Глава 03. Арка: Вписка

Настройки текста

Глава 3 О возможностях и последствиях.

      А я всё гадал, зачем нам выдали эти дебильные билеты. Даже специально на подземке добрался до нормального входа на Волшебный Кингс-Кросс, но там только палочкой надо было постучать по кирпичикам и сказать пароль. В поезд сел без проверки; кондуктор, в течении поездки, тоже не появлялся. Но всё оказалось куда проще, оказывается их проверяют не до посадки на поезд, как нормальные люди, а после! Типа подсчёт кто доехал, а остальных списать можно?       С таким подходом, я всё больше опасаюсь за брошенный мне вызов, глядишь в следующем году будет нападение красных шапок на состав, а через год превращение локомотива в алчущего крови демона. Которого придётся валить всей гриффиндорской ратью.       Ладно, спасибо, что хоть так, а не привезли, выгрузили, а дальше сами ищите Хогвартс в потёмках, нашли — молодцы, что-то сожрало по дороге — Волшебный Мир вам здесь или что?       О, я смотрю ещё и провожатого дали, даже нескольких, о, вон мистер Стюарт тусуется и собирает детей вокруг себя, пойду к нему, но мне дорогу преградила какая-то тень. Ба, это же должничок мой бородатый. Над огромной фигурой Хагрида висел ведьмин огонёк, освещая стоеросину. На Хагриде была волчья шуба, которую он специально к нашему приезду украсил двумя волчьими головами, надев их на свои могучие плечи. Огромная волосатая голова с бородищем и маленькие злобные глазки-угольки завершали образ типичного сказочного людоеда. Разве что розовый зонтик выбивался немного из образа, вот была бы у него бедренная кость чья-то, покрытая витиеватой вязью, тогда было бы заебись. — Ну-ка, дети, станьте в круг, к вам пришёл весёлый жук. Тамесь лесничий я, Хагридом кличут, бояться меня не надо. Назначен вам проводником, чтобы с вами ничего не случилось, покамесь мы до лодочек дойдём, ибо час у нас волчий, а ночь темна и ужасов полна. — Ага, homo mortalis est*, как говорится. — решил подколоть здоровяка. — Est homine servilis*!       Вот и подколол, он оказывается античную литературу знает, а я думал совпадение и просто ляпнул про длинную ночь. А оказывается в античных пророчествах разбирается. Интересный лесничий у нас. Надо будет у него стрельнуть матерьяльчика по безликим. — Собирайтесь, собирайтесь, я вас обучу вашим первым чарам, дети.       Ну, вот теперь повалили и начались собираться вокруг здоровяка меня подперев. Где там наши? Говорил же, давайте посидим и подождём пока все выйдут, нет, давайте в толпу вклиниваться. Теперь всех растолкали по своим кучкам и провожатым, а мне лесничий достался. О! Я хлопнул Невилла по плечу и подтянул к себе. Удобные эти гриффиндорцы, сразу из толпы выделяются.       А Хагрид тем временем, при помощи своего миниатюрного, относительно своих размеров, розового зонтика разучивал с детьми люмос. — Это самые простейшие чары, с которых все и начинают. — Простите, — решил я развлечься за счёт лесника, а то скучно. — А какие они простейшие, если мы из ничего создаём направленный поток фотонов? Разве это не высшая трансфигурация на уровне эмиссии вещества? — Ну, если воспринимать свет, как корпускулярное явление, то да. Но если ты воспринимаешь, его как волну электромагнитного излучения узкой длины волны — видимого спектра, то выходит, что ты просто создаешь импульс энергии, который ниспосылает нам Магия.       Понятно, мы преобразуем Эфир в световую волну, а я всё время думал, что создаём поток фотонов, может поэтому мой люмос такой слабый? — Чегоооо? — прокомментировал какой-то сопляк, что стоял рядом с нами. — Ну, то есть, это как бишь там, их же на первом курсе учат вот и простейшие, ничего сложного вам на первом курсе не дадут. А сейчас, повторяйте взмах и слова.       Когда у каждого загорелся на кончике палочки его первый светлячок, лесник решил нас строить, предварительно сверив нас с количеством билетов у него на руках. — Ну-ка, все дети взялись дружно за руки и построились по парам и стали лицом к во-о-он той поляне. Держитесь крепче, ибо ночь темна и полна ужасов.       Нас тут пятнадцать, как он нас по парам разобьёт? — Кому не достанется пара, этот счастливчик пойдёт со мной в конце процессии и да хранит нас Магия в час волка.       И не дожидаясь счастливчика потянул свое лапище ко мне, я, на рефлексах, чуть-чуть взвинтив темп, сделал пару шагов в сторону и взял первого попавшегося ученика за руку. — Надеюсь вы не против, я пойду с вами. — А я против, я хотела пойти с сестрой. — заявила прелестная дэва, показывая свою левую ручку, которая в замочек держала другую прелестную дэву.       Под шляпой скрывалось прелестное личико индийского происхождения, но личико говорило с весьма заметным лондонским прононсом. Тёмные маслянистые волосы, заплетённые в косу, тонкие подведенные брови, слегка пухловатые губки и щёчки, нежная светло оливковая кожа, видать заботится о себе. Склонность к полноте, светлая, по меркам Индии, кожа, чистокровная индийская волшебница из касты брахманов, а может и кшатриев, нет не кшатриев, тогда она была бы выше и лучше сложена. Я продолжал держать её за руку. — Тогда вашей сестре составит компанию мой друг.       Я схватил за шкирку Невилла и по дуге его подвёл к девочке, что держала мою спасительницу за вторую руку. — Пожалуйста, спасите нас с братюней, кажется, этот лесник охотится за сладкими мальчиками, а ночь темна и ужасов полна. — я сделал умилительную мордашку. — Буду вам должен. — Хорошо, — девочка вырвала из захвата руку и схватилась за своё левое плечо. — Я составлю вам пару, если ответите мне на вопрос. Что Кукулькан украл у прекрасной Сиху?       Так, что там Будда нас учит говорить в таких случаях? Ага, точно. — Два мешка кукурузной муки, теперь мы пойдём? — я взял индианку, которая интересуется индейскими мифами, за руку.       Дэва немного оторопела от моего ответа, но руку всё-таки сжала, составив пару. В это время её более общительная сестрёнка во всю стебалась над Невиллом, почувствовав, что тот не знает, как вести себя с девчонками. Дети — маленькие чудовища! — Правильно, — протянула через несколько минут индийская девочка. — А что Кукулькан в знак примирения Сиху подарил? — Омыл ей ноги и подарил сандалии, — ляпнул первое что пришло в голову. — Правильно, вы тоже интересуетесь легендой о Кукулькане? Но почему, вы владеете парселтангом? — Да, немножечко. — Нельзя немножечко владеть парселтангом, у вас он или есть, или... — Так, дети, молодцы, построились. — перебил нашу беседу лесник. — Самые смелые гриффиндорцы идут впереди и ведут всех по каменной тропинке, и смотрите не сверните, тех кто свернёт ждёт страшная и мучительная смерть.       От чего, от скуки? Здесь же только полянка, да кусты, через которые проложены каменные дорожки до пристани, откуда нас повезут на лодочках через Чёрное Озеро. Да ещё с нами идёт целый лесничий, зачем нагоняют ужаса? А по соседству идут другие преподаватели, а где-то по кустам ханырится директор и все деканы, что будут устраивать различные фокусы для детей. Подробности не знаю, но все, кто учился в Хогвартсе, ничего мне не рассказали, чтобы не испортить сюрприз. О, Ползущий Ужас, мне уже за сорок пять лет — духовно — я слишком стар уже для этого детского балагана. — Вы не ответили на мой вопрос. — обратила на себя внимание спутница. — Мне можно, ведь я Гарри Джеймс Дженнингс-Эванс. — Из тех самых Дженнингсов? — Ага, — не знаю о каких, но лучше соглашусь, так веселее будет. — А вы? — Я Падма Патил, а позади нас моя сестра-близнец Парвати. — Из тех самых Патилов?       Девочка прищурилась и внимательно поглядела на меня, молодец, умная, уже начало доходить, что я морочу ей голову. А вот ни о каких Патилах я не знаю, с другой стороны, я же не могу знать всех волшебников Волшебной Британии. — Да, из тех самых Патилов, мои предки уходят корнями к самому Рамме.       Хоть не к Будде, но я всё равно присвистнул, это что получается? — То, есть вы истиннокровная волшебница с пятью десятками колен чистой крови? — Именно так, отец мой перебрался в Британию по семейным делам, а здесь родились мы с сестрой.       Теперь всё становится понятно, почему ничего не знаю. Ведьмы с такой родословной на уровне их священной коровы были бы здесь. Но так как с ними не возятся, очевидно, что отец не переехал, а бежал. Бежал от очередных дворцовых интриг и что-то мне подсказывает, что жена у него не совсем индианка. То есть, их положение сейчас на уровне полукровных девочек — можно, если ничего лучше не поймаешь. Ведь кроме родословной у них ничего нет и вполне возможно, что будут только дополнительные проблемы из Индии. Ну, я, конечно, не расист, но внешность у них по меркам Волшебной Британии экзотическая и на любителя, что ещё сильнее сужает круг поиска. А то, что они будут искать себе пару — очевидно, иначе бы учились дома, оплатить Хогвартс многого стоит, если ты не гонишься за престижем и всё такое. — А куда вы собираетесь распределяться, мистер Дженнингс? — Так как я владею немножко парселтангом, то вполне логично, что я слегка распределюсь на Слизерин.       Меня больно дёрнули за руку и когда я повернулся лицом к мисс Патил, та серьёзно поглядела своими оливковыми глазами в мои изумрудные. — Не смейте, для змеиного факультета искусство языка змей не более, чем регалия, что украшает их Дом. Идите со мной на Рейвенкло, мы вместе раскроем тайны и секреты нашего таланта!       Вот это страсть, с такой страстью ты на Гриффиндор отъедешь, детка. Хотя, я поглядел на сестру, что шла позади нас и не умолкая о чём-то говорила с Невиллом, тот услужливо кивал. И всё стало понятно. — Лёд и пламя, вы с сестрой, даже наоборот. Пламенный лёд и замёрзшее пламя. Внешне ваша сестра приветливая и открытая, но друзей у неё нет, ибо внутри она холодна. Вы же наоборот, холодны снаружи, что не подступишься, но стоит подтаять, как можно увидеть пламя вашей страсти.       Мисс Патил скрыла лицо шляпой и приложив руку к груди, облегчённо выдохнула. — Что-то случилось? — Теперь я уверена, что вы не попадёте на Слизерин, такой блестящий ум Шляпа не сможет загубить, какими-то лестными амбициями. — Что вы, мисс Патил, конечно же загубит. Ведь наука и исследование мира — мое хобби, так что всё верно говорит подруга старосты с Рейвенкло. Если я попаду на Рейвенкло, то мне придётся заниматься научными изысканиями постоянно, а так я могу посвятить им столько времени, сколько сочту нужным. — Ну и дурак, — в сердцах бросила мисс Патил. — Парселтанг является одним из священных даров, наследованных от Детей Магии. Всего в мире сохранилось пять линий парселтанга и они мало изучены. Легенды о Кукулькане рассказывают, как он повелевал змеями и призывал самого Небесного Змея к себе на выручку. Если бы мы могли приподнять завесу тайны, мы смогли бы прикоснуться к самой Магии и её замыслу.       Так вот что бывает, когда ты только посмотришь на священную корову, как на гамбургер. Хорошо, что не пнул, а то бы меня линчевали на соседнем дереве и никакой Дамблдор бы не помог. А то ишь чего я удумал, пренебрежительно относится к Кукулькану и самой Магии.       Тем временем пока я развлекал себя разговором, детвору развлекали светопреставлением. Освещая себе путь палочками с люмосом на конце, первогодки вошли в парк, а как его ещё назвать, ухоженные кусты, маленькие деревца, каменные, удобные тропинки через парк. И стоило детям пройти чуть дальше вглубь, как тьма стала сгущаться и сужать видимое пространство с каждым шагом, пока не остался только огонёк на кончике палочки, что освещал лицо ребетёнка. Мой слабый огонёк на кончике палочки вовсе погас. И в тот самый момент, когда должна была начаться паника, парк вспыхнул, тысячи маленьких огоньков поднялись с земли и начали, словно небесные фонарики, разлетаться по всей округе, освещая округу холодным, лунным светом.       Со всех сторон донеслось восторженное: «Вау!» Хагрид лишь в усы себе посмеивался, усадив к себе на плечо ребятёнка. Какой-то незнакомый мне мальчик, судя по комплекции магловоспитанный.       Конечно, мимо такого шоу не мог пройти Ваш, и принял в нём активное участие: вокруг нашей группы начали плясать тени, принимая гротескные формы и пугающе изменяться прямо на глазах. Ветерок холодил щёки и незлобно кусал, как щенок, за щиколотки. Сам Ваш тоже показался, загадочной тёмной фигурой в развевающихся тёмных лохмотьях, что внезапно выглянет из-за древева или перепрыгнет из одних кустов в другие. Всё остальное время Ваш загадочно стоял и развевался на ветру, изображая из себя Слендермена.       Мисс Парвати же села на любимую лошадку и понеслась чесать про змеиный язык и своего Кукулькана. Оказывается краснокожий Геракл был разновидностью культурного героя: подарил огонь, научил камень класть и всё такое. После облагораживания майя, решил улететь и никогда больше не возвращался. Кукулькан мог повелевать ветром и полетел через океаны, посещая другие цивилизации, где-то ему вламывали, где-то сам вломил, а где-то влюбился и оставил потомков. В общей сложности разновидностей змеустов было больше, чем дофига, но до наших дней заклинателей змей дожило ровно пять линий крови. Линия Салазара Слизерина восходит к египетским заклинателям, которые вошли в SPQR, а потом мигрировала вместе с ней в земли бритов. Считается уже лет так двести утраченной.       В отличии от Невилла я был более, чем достойным собеседником, дразнил эрудицию мисс Патил своими каверзными вопросами, и подливал огонь в пламя её страсти, восхищался её умом и незаурядным взглядом на вещи, не забывая делится своими циничными и немного ехидными комментариями. В общем, я думаю у нас сложились тёплые и доверительные отношения. Теперь будет повод заходить к Теодоре в гости, если та попытается окопаться. Ведь я на самом деле зашёл к Патил, а с Нотт пересёкся чисто случайно.       Так мы вышли к пристани, где нас ждали лодочки: высокие борта, белый материал похожий на пластик, нос и корма выполнены в виде «лебединой» шеи, к которой подвесили по светильнику. Светильники были в защитных матовых фонариках. Мест в лодке было на четверых. Раз мы уже со всеми разошлись, то пусть сёстры Патил составят нам компанию, вот подходит очередная лодочка, пропускаем подружку Невилла, следом её сестру. — Мальчик, а почему твой котик не в переноске? — раздался голос лесника. — Вы только что предположили мой пол? — решил я обидеться на Хагрида.       Лесник же подошёл ближе и за края шляпы слегка её приподнял. — Тю, Харры, это же ты, а я-то думаю кто тут умничает всю дорогу. — И что, товарищ Хагрид вы мне предлагаете Бегемота засунуть в переноску? — Неа, ну раз Бегемот, то можно без переноски. — заявил лесник и погладил кота по голове.       Бегемот же примеривался взглядом, оценивая сможет ли съесть за раз лесника и придя к выводу, что не сможет, решил пока того не трогать. Мы сели с Невиллом в лодку, и она отчалила.       Лодки плыли сами по себе, пока что собирая нас у причала, по мере того, как дети грузились в лодки, огоньки в парке гасли. Все что-то обсуждали, каждый в своей лодке. Когда все погрузились, лодки построились и отправились через озеро своим ходом. — А ваш друг какой-то молчаливый. — заметила Парвати, когда мы все представились. — Братюня немного замкнутый, чем-то похож на вашу сестру, дайте ему время раскрыться и всё будет хорошо. — Вы уже проходили с ним ритуал братания? — продолжила развивать тему Парвати. — Нет, конечно, я стараюсь проводить только действительные ритуалы, а не символичные, а проводить братание до первого ребёнка у обоих нельзя. — Почему? — Есть вероятность, что мои дети унаследуют дары моего братюни, и наоборот, а так у нас просто очень похожая судьба, вот мы с ним и братюни по духу и жизни. — я приобнял Невилла за плечи, тот лишь тупо улыбался. — Я всё понимаю, что вам хочется похвастаться своими дарами, но вы двое могли бы прекратить? — требовательно сказала Падма.       Мы с Парвати непонимающе поглядели на Падму. — Парвати, сколько раз тебе говорить, контролируй свой серебряный язык. — Но мы говорили с Гарри на английском. — Точно на английском. — подтвердил я, уж я-то знаю, когда и на каком языке я говорю. — Нет, вы говорили на тарабарском, и соблюдай приличия, Парвати, мы в пансионате среди чистокровных волшебников, а не в школе среди обычных детей.       Не использует слово магл, интересно, это психологически или какие-то убеждения? — Н-н-ничего страшного, — подал голос Невилл. — Не все чистокровные помешены на традициях и правилах. Я вот на Гриффиндор иду, а там никто никому не указ. — Я тоже туда хочу попасть, а то надоели родительские указания и всякие правила с традициями. Хочется знаете ли, свободы, а не этих скучных расшаркиваний. — Парвати скрестила руки на груди и показала язык сестре.       Наша флотилия оказалась на средине озера, когда огоньки окончательно погасли в парке и две яркие вспышки осветили вечер. Два луня, сотканных из пламени, сплетаясь словно две ленты, отправились в нашу строну, рассекая небо. Они пролетели в каких-то пяти ярдах над головами, полыхнуло жаром, но слишком ненадолго, чтобы обжечься. В них было хороших ярдов сорок живого пламени. Луни сделали круг вокруг озера и направились к замку, начав облетать его по спирали, с каждым взятым кругом замок пробуждался, загорались огни, светильники, темная громада, висевшая над озером, превращалась в светлый замок — новый дом для деток на ближайшие пять-семь лет.       Луни, облетев дважды замок, взлетели высоко над озером и взорвались огненным дождём, что осыпал всё озеро мелкими метеоритами. В эпицентре взрыва появился Фоукс — эксплуататоры припахали и феникса участвовать в шоу — и он полетел вниз осыпая озеро искрами и исполняя свою песнь.       Мне стало интересно, поэтому я создал оболочку из Эфира вокруг своих органов слуха, что позволяло мне слышать Эфир. Идеально было бы найти летучую мышь или дельфина, и скопировать их органы эхолокации, тогда я бы смог слушать Эфир куда лучше за счёт отраженных волн. А пока я решил прислушаться к песни феникса, может там что-то будет интересное. Обычная трель феникса стала глубже, там появились новые звуки, тона и переливы, а самое удивительно я смог различить слова какой-то песни. Как же много теряет человек, лишенный слуха через Эфир, словно отрезает от себя пласт мира.

Струны в сердце Огня! Узоры нот рождаются в тебе! Только во тьме Звезда горит сильней — И звучит твоя Симфония Огня!

      Мир становится всё интересней и интересней, сколько же загадок в нём таится, эх, где бы только времени найти на всё это?       Дети же были заворожены зрелищем, а не пением Фоукса, да и звучало для них это пение, как трель обычная. Искры, оседая в озеро, не гасли, а наоборот, погружались вниз освещая жизнь в озере. А там было что осветить: русалки, тритоны, огромный полудохлый кальмар, они его что, чем-то накачали, что он так медленно ползёт и еле шевелится? И вся эта братия была разодета в морские украшения, держали различные предметы быта и кружились в причудливом танце. Да-нет, это же ерунда!       Желая опровергнуть свою идею, я отдал шляпу Невиллу и перевесившись через борт опустил голову под воду и... Вечная слава Дагону! Пусть не опустеет его блюдо никогда! Русалки действительно пели на своем таинственном языке, но это не походило и близко на «Under the sea» из одного рисованного мюзикла. Хотя, «Русалочка» уже вышла в прокат, и они могли запросто шифроваться, я открыл глаза и стал внимательно всматриваться в обитателей озера. Мдаа, на каноничную русалочку они не походили, местные русалки — больше рыба, чем человек, а тритоны так вообще антропоморфная рыба. Хотя всё правильно, будь у них человеческая кожа, а не чешуя, то они бы погибли в воде. А вот зачем русалкам молочные железы?       Мои размышления были прерваны детворой, которая начала меня затаскивать обратно в лодку. — Гарри, ты чего? — Тут одна идейка появилась, надо было проверить. А теперь не мешайте думать.       Но дети на то и дети, чтобы взрослых не слушаться, поэтому активно начали обсуждать тему, кто из них троих знает как правильно наложить согревающие чары. Я же внимательно изучал гладь озера и всё что находится под ней. И не я один, этим же занимался и Бегемот.       Котяра вместо того, чтобы обойти озеро по кругу, решил пересечь его по глади озера. Дети восприняли это, как очередную часть шоу, так что особо в кота пальцем или палочкой не тыкали. Бегемот «ходил» по глади водной, не потому что был святым, а потому что жульничал. Он, как и я знал контур преобразования для перемещения по воздуху, там ничего сложного: простой закон натяжения поверхности на границе сред с разной плотностью. Так что Бегемот буквально не ходил по воде, а ходил по воздуху, почти касаясь воды. Сам же кот прикидывал, как бы ему выловить кальмара из озера, но судя по всему, он ещё не придумал преобразование, чтобы оставаться сухим, а озеро казалось достаточно мокрым и холодным, чтобы кальмар того не стоил. Но теперь, если исчезнет «достопримечательность» буду знать к кому идти первому проверять, а то же наверняка меня во всём обвинят.       Детки так и не пришли к однозначному выводу, как меня сушить, поэтому пришлось им помочь, я провёл по плечам двумя пальцами и создал несколько контуров. Один создавал низкое давление и поток воздуха за счёт кинетической энергии, другой просто преобразовывал Эфир в тепло. Получался своеобразный фен, который меня высушил за считанные секунды. Девочки смотрели на меня очень внимательно. А ну да, надо было палочку достать для приличия и что-то там спиздануть для отвода глаз. Хорошо, что удалось отмазаться тем, что это встроенные в мою мантию функции, хотя по глазам видно, что мне не поверили.       На этом музыкальные номера не закончились, на корме, позади девочек, появился Вовочка, который затянул во всю глотку: «О соля мимо, о, фосоля сито». Вовочка был мудаком эпических размеров и размахов буквально и фигурально выражаясь, а ещё был моим Трофеем, якобы эталонный образ, к которому я должен стремиться, типа таким я был в своей первой жизни. Неа, ну чо, верю, будь я трансцендентной сущностью, которую может видеть только один человек, я бы тоже так изгалялся, от скуки. Так что пока я не нашёл способа избавиться от него, он исправно служит сторожем в моем личном домене. — Рассчитываешь на тройничок с близняшками, босс? Одобряю, одобряю! — состроил Вован пиратскую ухмылку и продолжил делать вид, что толкает лодку.       Ещё вырядился, как натуральный гандон, или как там этих лодочников в Венеции зовут? Мои размышления были прерваны Падмой. — Вам не кажется, что сама Судьба плетёт вашу нить, чтобы вы оказали на Рейвенкло, мистер Дженнингс? — Судьба бездушная сука, ей плевать на личности, главное, чтобы свершилось пророчество. А кто там будет Избранным без разницы. Поэтому все пророчества сосредоточены на деянии, а не личности, что должна совершить деяние. — Гарри, ты увлекаешься прорицаниями? — наклонившись вперёд спросила Парвати. — Скажем так, это пророчества увлекаются мной.       С этими словами наша лодочка пристала к подземной набережной под замком, поэтому пришлось выбираться и помогать выбраться остальным. Невилл пока у нас чурбан и не дождёшься от него галантности, так что пришлось галантно поступать мне. За это меня взяли за ручку, несмотря на то что этого не требовалось.       Встречала нас профессор МакГонагалл в мантии и положенной шляпе. А вот компанию ей составляли десять человек, все были одеты в тяжелые кожаные плащи, им не хватало только красных повязок на руках для завершения образа зондеркоманды. Но к нашему счастью, вооружены они были только фонариками. Похожие фонарики стояли у основания лестницы и любой, кто не смог зажечь светлячка на палочке мог взять себе фонарик.       Нас построили в две шеренги по парно и повели подземной частью Хогвартса. Повсюду горели свечи, которые левитировали в воздухе, горели объятые мистическим синим пламенем факелы, стояли доспехи, покрытые паутиной. Интересно, они паутину специально развешивают? На стенах висели трофеи различных эпох, в ответлениях и коридорах стояли чучела и скелеты различных тварей, висели шкуры и головы страшных существ. Среди камней таились кошки, поблёскивая глазами. В свете фонариков рождались замысловатые тени, казалось, что замок был живым. А живые картины придавали этому убеждению вес. Шепот детей разносился по подземным галереям, теряясь среди высоких сводов подземелья.       Чтобы нагнать жути и навести шороха, на пути следования стали появляться привидения, дружелюбные привидения с моторчиком. Ну или пытались за таковых себя выдать. Сначала появилось одно в отдалении, потом несколько, потом ещё, когда дети попривыкли, вместе с нами летела целая группа привидений. Привидения делали вид, что оказались здесь чисто случайно, но при этом не забывали вести светские беседы с детьми. Все были полупрозрачные, цвета лазури, принявшие форму почтенных леди и джентльменов, с детьми вели себя галантно и почтенно. Но меня не обманешь, я-то знаю, чей цвет волшебства окрашен в лазурь, сам люблю из людей жизни выпить.       И я оказался прав, одно наглое привидение повисло надо мной и протянуло свои цепи к моим, в наглую подключившись к выходным каналам, думало, что я не замечу. Но я заметил. Я не только ни унции Эфира не отдал, но ещё и полез пощупать цепи самого привидения, а они оказались интересными. В плане ничего не понятно, но есть много интересных контуров, которые бы стоило скопировать и разобраться потом. Самое печальное для привидения оказалось то, что все его тело было создано из Эфира, как у демона, но только менее материальное. И как там говорится, это ты меня сожрать пытался, а ну иди сюда, я сам тебя сожру!       И стоило потянуть «соки» из привидения, как его форма размылась, и оно превратилось в бесформенное облачко с тёмными провалами на месте глаз и рта, после чего с воплем улетело сквозь потолок прочь. Услышав вопль собрата, все привидения разбежались по углам и скрылись из поля зрения в достаточно спешном порядке. А я и не подозревал, что привидения настолько быстро умеют летать.       Профессор МакГонагалл сделала вид, что так и задумано, толкнув речь о том, что исследовать замок в одиночку опасно и детям лучше записаться в соответствующий клуб по интересам, который занимается исследованием замка. А иначе можно погибнуть страшной смертью. Я бы записался, но замок хочу исследовать исключительно для себя, а не всяких там хитрых лисов, любящих загребать жар чужими лапками.       Из подземелья мы поднялись аккуратно к залу славы Хогвартса, где висели портреты основателей, кроме портрета Слизерина и Хафлпафф. А также был пустой постамент, с выгравированным «Мерлин» на нём. Отлично, а то я уже сам подумывал снести эту мерзкую статую, но видать кто-то постарался до меня, молодцы, знать бы ещё кто.       Детям разрешили разойтись по залу и впитать в себя дух Хогвартса, а кому-то дать возможность похвастаться заслугами своих предков. Я же остался в компании сестёр Патил и Невилла, мне, конечно, есть что показать, но вряд ли кто-то из них оценит. У Невилла самого впечатляющий список, что может до ночи рассказывать, а сёстры вообще могут до утра Рамаяну пересказывать. — Вот вы где!? — раздался детский голосок Драко. — А мы всюду вас ищем.       К нашей компании подошёл Драко Малфой в своей шляпе, которая ему была велика, и постоянно падала на глаза. Компанию ему составляли Грегори с Винсентом и каким-то образом привязавшаяся к ним мисс Гринграсс. Как и полагается настоящим аристократам, или их личинкам, мы начали представляться друг другу. Судя по всему, сёстры Патил всего этого не любили, Падма хоть и понимала необходимость традиций и правил, но старалсь избегать злоупотребления. А вот Парвати открыто на них клала с высокой башни Годрика Гриффиндора и прямо заявляла, что все, кому не нравится, что она называет их по имени, могут уползать в свое змеиное подземелье. — Где вы потеряли наше сокровище? — наехал я грудью на Драко. — Какое? — опешил тот и даже немного присел. — Где Нотт? — Эээ, там была толкучка, мы разминулись. — начал оправдываться Малфой.       Чтобы не унижать его ещё больше я решил разъебать его обстоятельно, когда останемся в одной спальне. Чтобы дядя Сев по блату своего крестника и меня не поселил вместе, быть такого не может. А вот Нотт показалась самостоятельно, вернее её за руку тащила Пэнси, видать хочет получить несколько баллов, но или ещё не догадывается, что тащит свою конкурентку номер один. Как иронично! — Вот, я же говорила, что если возьмёмся за руки, то точно не потеряемся, мистер Нотт! А это кто? — с прищуром поглядела Пэнси на двух сестёр.       Так начался второй раунд знакомств. Во время которого тихо и незаметно подошла Пенелопа, и представилась всем новым участникам самостоятельно, после чего встала за моим левым плечом. Окончательно не понять, чей Дом является меценатом Пенелопы после такого, мог только законченный имбецил. — О, Гарри! — меня хлопнули по правому плечу. — Из-за всех этих шляп еле узнала тебя.       Голос принадлежал Марии, которая держала меня за плечо и выставила приветственно правую руку, чем я и воспользовался, выписав звучную верхнюю пятюню.       Перед мной стояла типичная гриффиндорка, шляпу уже где-то потеряла, юбка вместо пяти дюймов от колена, два дюйма до колена, вместо носков или колготок — спортивные гольфы. Рубашка не заправлена в юбку, мантия висит на плечах, сама особа вся в медицинских пластырях, даже на переносицу один нацепила, на голове откровенный бардак, так ещё зачем-то напульсники нацепила, рукава закатала и фенечек на шею накидала. Лучше бы пуговицы верхние закрыла.       Парвати с легким недоумением разглядывала Марию, после чего поглядела на Невилла, перевела взгляд на себя, и скорее всего задумалась, а правильно ли она хочет распределиться. — Как добралась? — Великолепно, правда немного опоздала, жуть, там такая очередь на фотосессию с Гарри Поттером была, и как ты везде успеваешь? Я думала, ты в Эдинбурге остался, а ты здесь внезапно.       Я лишь улыбнулся и покачал головой, что же поглядим, как сёстры Патил отреагируют на мой очередной «обман», я вообще был удивлён, что от Нотт никакой реакции не было, когда меня раскрыли. — Разрешите представить мою подругу Марию Эпиль-Треми. — я сделал шаг в сторону вводя в наш импровизированный круг общения Марию.       Все начали по старшинству представляться, кланяться, приседать в книксене, последним представился я своим нормальным именем. — Эээ, ну очень приятно, меня можно звать просто Марией, — как-то неуверенно и непривычно медленно начала говорить Мария. — Я так понимаю, у вас здесь какой-то свой клуб по интересам, не буду вам тогда мешать. Гарри, захочешь пообщаться, я буду там с друзьями.       Ткнув пальцем в сторону компашки магловоспитанных парней и двух полукровных ведьм, Мария поспешила туда. Что-то я отстал от жизни и перестал что-то понимать, Мария видит этих детей в первый раз, от силы ехали вместе несколько часов в поезде, и уже друзья!? Но наверное, легко пришло, легко ушло у таких людей. У меня же, как у Невилла, надо вместе пуд соли съесть: щепотка в суп, вторая на хлеб и то по праздникам, чтобы я тебя другом назвал. Но наверное на меня возраст давит.       Ещё забавно наша компания смотрелась на фоне остальной детворы. Все чистокровные, один я магловоспитанный, но каждый ребёнок, даже Драко, выглядел на год, а то и все четыре старше своего возраста. Рослые, серьёзные, даже Невилл, взгляд сосредоточенным, держимся уверено, вместо того чтобы носиться по коридорам, чинно разговаривают, даже Парвати. Другое дело магловоспитанные или некоторые полукровные, глядишь на них и понимаешь, что в голове ничего нет, а у многих и за семь лет ничего не появится. Да и сами какие-то щупленькие, маленькие, соответствуют своему возрасту. Из моих размышлений меня вывел знакомый голос Минервы МакГонагалл. — Мистер Дженнингс, можно вас на пару минут?       Я отошёл от группы в сторону и приноровившись к шагу профессора МакГонагалл, перебил её, прежде, чем она успела что-то сказать. — В общем да, я согласен. — Но я ещё ничего не предложила? — притворно возмутилась профессор МакГонагалл. — Очевидно, что после отбытия поезда из Лондона старосты доложили, что Гарри Поттер остался на перроне, потом схожее сообщение в Лидсе. Вы начали проверять списки и оказалось, что Гарри Поттера там нет, поэтому пошли разбираться к профессору Дамблдору. — я крутил пальцем в воздухе, отмеряя каждый логический шаг на пути к выводу. — Оказалось, что я никакой не Поттер, а Дженнингс-Эванс по школьным документам, что наверняка вас возмутило. И вот, вы хотите мне предложить в память о своих учениках Джеймсе и Лили записаться на бумаге Поттером. Хоть это не будет иметь никакого веса, просто красивый символ, я ничего не упустил? — я откинул голову назад, посмотрев на МакГонагалл из-за плеча. — Будете так умничать, мистер Поттер, окажетесь на Рейвенкло, вместо вашего вожделенного Слизерина. — Это хобби, не думаю, что сыграет роль. Вас всё устраивает? — Спасибо за понимание, мистер Поттер, — сказала профессор, делая какие-то пометки у себя в листиках.       Я вернулся в компанию как раз вовремя, чтобы попасть на очередную вспышку рака мозга у Драко, за такие речи, в приличном обществе, хлоркой рот надо мыть. — ...мистер Дженнингс, как вы можете вообще общаться с такой грязнокровкой? Что подумают люди? — Люди подумают, что вам, мистер Малфой, давно пора щелочью вымыть ваш бесстыжий рот. — А? — натурально удивился блондин, поглядев на меня глазами по шиллингу каждый.       Я поглядел на него своим суровым взглядом, так я обычно смотрю на бездомных собачек, которые имеют наглость зайти на мою территорию, прежде, чем разрешить Бегемоту съесть их. — Вы позорите своих чистокровных родителей, утверждая, что мисс Треми грязнокровка, такой статус выдают ко второму, а иногда к третьему курсу, если не видят положительной динамики. И даже после этого, до конца Хогвартса есть шанс реабилитироваться. — Дык, а разве, это не очевидно, что она ничему не научится и не переймёт? — взбеленился Драко и начал оправдываться, махая руками. — И я хочу вас уверить, что это не её вина, а вина нас — чистокровных. Каждая грязнокровка это не отброс общества — это пятно на стяге чистокровного Дома. Запомните это и подумайте об этом, прежде, чем кого-то назвать грязью, подумайте о том на ком эта грязь лежит.       Драко попытался открыть было рот, но Винсент толкнул его в бок, а я выбросил ладонь вперёд и сжал в кулак. — Надеюсь, досточтимые леди и джентльмены, вы убедились на горьком опыте, когда мы не вышли из вагона последними, что лучше меня слушаться. Так что, думаю, вы меня послушаетесь и мы зайдём в Большой Зал Торжеств первыми? — я надвинул шляпу ниже, чтобы поля закрыли глаза и выдавил свою обаятельную улыбку. — Знаете ли, Хогвартс сам перед нами не склонится. — Оу, теперь я вижу, почему вы хотите на Слизерин. — сообщила Падма.       Я бросил внимательный взгляд, профессор МакГонагалл уже спускалась по лестнице, а значит сейчас объявит, что нам надо выдвигаться на распределение. А люди клана Филч уже снова начали нас пересчитывать, чтобы убедиться, что никто не потерялся.       Я сделал несколько шагов вперёд в направлении лестницы, что вызвало в наших рядах немного смятения по мою праву руку и настоящий хаос разбуженного улья по левую. Вопросы почему Невилл идёт рядом со мной, а Драко чуть позади Нотт, который идёт наравне с Невиллом, но правее, вызвало только у Драко. Но Винсент и Грегори ему пояснили уже откровенно грозя кулаком, а заодно почему оба должны идти по правую руку от него, а не по бокам.       А вот девки устроили настоящую кошачью драку. Пенелопа стала чуть позади меня по левую руку и когда — на правах чистокровной ведьмы — Пэнси сделал ей замечание, то получила в ответ, что это её законное место. Надо было видеть лицо Пэнси, когда до неё дошло, кто эти анонимные меценаты. Мисс Гринграсс и сёстры Патил тоже не поделили место, они может и не пошли бы в моем кругу общения, но Парвати хотела это сделать из упрямства и соревновательного эффекта, а Падма просто поддерживала сестру.       Мы теряли время, так как МакГонагалл уже встала на лестничном пролёте и готова объявить о начале движения. Я создал два контура у себя в гортани, один сейчас распространял низкие частоты страха, второй же усиливал звуковые колебания. После чего шикнул на девок, которые моментально успокоились, да что там, кажется все дети замерли и перестали галдеть. — Так, Пенелопа, слева в отдалении. Мисс Падма Патил, прощу меня простить, у меня нет времени на расшаркивания. Падма, слева на месте приближённой гостьи, Парвати левей сестры, как сестра гостьи, можете взяться за ручки.       Парватил подошла на свое место и показала мне язык, взяв сестру за руку. — А то мы бы без тебя не разобрались.       Сёстры прижались и захихикали, я мягко улыбнулся, спуская такую шалость с рук, но надо торопиться. — Пэнси, чуть позади Падмы, но впереди Пенелопы, ты в опале.       Пенелопа сделала несколько, победных шагов назад, а Пэнси опустив плечи и понурив взгляд встала на свое место. И правильно, не суметь организовать левое крыло — не быть тебе главной женой в гареме, вот когда научишься всех строить... Блядь, о чём я только думаю!? Я перевёл взгляд на мисс Гринграсс, которая стояла в отдалении и крутила локон, типа она здесь не при делах. — Мисс Гринграсс, надеюсь мне не придётся при всех затаскивать вас за волосы, чтобы вы встали чуть позади Парвати?       Судя по румянцу и бегающим глазкам, мисс Гринграсс очень этого хотелось, но видать, прилившая к голове кровь думать не мешала, и поняв, что сейчас решается окажется она в моем кругу или пойдёт вон, заняла свое место.       Вся присутствующая молодёжь молча за этим наблюдала и когда мы встали в построение, начали быстро шептаться, силясь понять что происходит. Профессор МакГонагалл решила объяснить детям происходящее в своей едкой манере старой, вредной ведьмы. — Мистер Поттер, надеюсь вы уже наигрались в выстраивание своей свиты и разрешите мне начать? — Несомненно, профессор МакГонагалл, — я высоко поднял палец, опуская ниже поля шляпы. — Я, мои друзья и родственники готовы к Хогвартсу, но ответьте мне пожалуйста, готов ли Хогвартс к нашему приходу? — Всё готово, мистер Поттер, прошу, Большой Зал ждёт, как и распределение. Дети, в колонну по двое, следуйте за Гарри Поттером, который уже спешит на распределение.       Я с друзьями подошёл к лестнице, ведущей к Большому Залу, стоило занести мне ногу на первую ступень, как Бегемот вскочил ко мне на плечо. — Ну и тяжелый ты. — Мало! — возмутился кот. — Тут ты прав, мало тренируюсь.       Кот удовлетворенно похлопал меня по плечу и замурчал подбадривая, стоило поравняться с МакГонагалл, как она решила вставить шпильку. — Мистер Поттер, вы не умеете считать до двух? — Что вы профессор, умею, так что если хотите, можете справедливо со всех нас снять дисциплинарные баллы.       Профессор МакГонагалл улыбнулась чему-то только ей понятному. А мы продолжили движение к закрытой двери в зал. Взглянув сквозь Эфир на дверь я обнаружил ещё спящие контуры и не теряя времени, пока кто-то не взмахнул своей палочкой, я протянул руки вперёд и вверх запуская контуры. Большая, тяжелая дверь словно расступилась передо мной, что произвело нужный эффект на тех, кто шёл позади меня.       Большой зал встречал нас величественным сводом готического собора и купольного потолка, впереди зал оканчивался альковом, в котором располагался стол деканов. В центре стола, на резном стуле, больше похожем на трон, сидел Дамблдор, по его правую руку пустовало место, слева от него сидел профессор Флитвик, ещё левее профессор Снейп, на правом крайнем стуле сидела профессор Спраут. Весь старший преподавательский состав внимательно взирал на зал, где располагались столы четырёх домов. Относительно меня шли длинные столы домов: Гриффиндор, Хафлпафф, Рейвенкло, Слизерин. За слизеринским столом шёл альков, куда был помещен стол младшего преподавательского состава, в голове которого на табурете возвышался Хагрид. Левее гриффиндорским столом обнаружился такой же альков, но уже для обслуживающего персонала: наставники, повара, библиотекари, ремонтные бригады, снабженцы, конюхи и прочие, прочие. Во главе стола сидел Аргус Филч — глава клана Филч — клан, что со времён Основателей исправно служит Хогвартсу. Аргус смотрел подслеповато на всех учеников, как на мелких пакостников, и гладил свою киску, которая сидела у него на руках.       Наша процессия прошла между столами Хафлпафф и Рейвенкло до стола деканов, стоило мне остановиться, как вся наша группа выровнялась в линию, между нами и столом деканов уже стоял табурет на небольшом возвышении. На табурете величественно лежала древняя Распределяющая Шляпа. Вот, называют твою фамилию и имя, ты делаешь три шага к табуретке и начинается твое распределение, а возни вокруг этого столько. Я поглядел на Дамблдора из под полей своей шляпы своими изумрудными глазами и позволил на несколько секунд свою настоящую улыбку. Лучшая часть нового поколения прибыла, принимай, дедушка.

***

      Дамблдор сидел у себя в кресле и следил за огнём в камине, когда внезапно один из приборов подал сигнал, поглядев на устройство Дамблдор понял, что Хогвартс-экспресс уже прибыл в Хогсмид, а значит пора начинать. Он подошёл к стеллажу и трепетно приподнял Шляпу. — Что, Альбус, пришло время? — раздался въедливый, скрипучий и одновременно женственный, высокий голос Шляпы. — И мне надо распределить очередных спиногрызов, которые будут разносить Хогвартс, не уважать старших и транжирить свое наследие? — Именно так, многоуважаемая, премудрая Шляпа. Именно этого от вас сегодня ждут. — Смиренно и с почтением к возрасту собеседника, сказал Дамблдор. — Именно это и предстоит сделать детям, чтобы когда они станут взрослыми, не совершать таких глупостей. — Многие так и не вырастают, Альбус. — Тогда им остаётся молиться, чтобы их дети не были на них похожи. — Ты, как всегда, остаёшься несравненным оптимистом, не смотря на то сколько ты знаешь, ох, не зря я тебя на Гриффиндор распределила. Надень-ка меня, хочу на себя посмотреть, как я выгляжу.       Профессор Дамблдор надел Шляпу, впуская её в своё сознание, чтобы слепое создание могло взглянуть на мир его глазами. — Так, ага, не пойдёт поверни меня левее, ага, так, немного сожми по краям, не так сильно, ага, тут складочку я сама добавлю. Так, где там заплатки, приклеивай, ага одну сюда, другую туда, сегодня будет две, а то слишком замученной буду выглядеть, а теперь пылью притруси.       Дамблдор положил Шляпу на табурет и достал урну с пылью, аккуратно натрусил его на Шляпу, после чего пипидастером провёл по поверхности. Водрузив Шляпу к себе на голову, вернулся к зеркалу, чтобы повертеться. — Великолепно, только сними ещё пыли с правого края, моего а не твоего. Ага, в этом году без паутины обойдёмся. Есть какие-то пожелания? — В этом году поступает Гарри Поттер... — И ты хочешь, чтобы я отправила его на Гриффиндор и твоя ставка выиграла? — Я хочу, чтобы вы его распределили туда, где ему будет лучше всего. — Неожиданно, но ладно, в этот раз я послушаюсь, всё равно так и собиралась сделать, вам молодёжи в пику. — Есть ещё несколько детей, за которых я бы хотел попросить... — Ох, это будет долго, но ладно, выкладывай, пока мы идём в зал.       Мдаа, в этом году действительно было много детей за которых просил старина Альбус, но я Распределяющая Шляпа и мне виднее куда лучше отправить ребёнка. Правда надо соблюдать квоты, чтобы дети попадали равномерно. Хотя, они в таком возрасте, что распределить ровно получится с легкостью, а там уже их общество притрёт, надо ещё вспомнить, Уизли в этом или следующем году распределяются?       О, кажется, Минерва заканчивает зачитывать вступительную речь. Что же жизнь с нами делает, а, Минерва? Куда делся тот яркий огонёк, что я послала на Гриффиндор, почему он превратился в это сухое дерево, которому самое место на Слизерине? Ох, ладно, первый пошёл. — Аббот, Ханна!       Так-так, поглядим, о, из чистокровных, тряхнём памятью... этих я обычно посылаю на Хафлпафф или Гриффиндор, поглядим, что тут у ребёнка? Нет, однозначно не Гриффиндор, съедят заживо местные котятки, выбор очевиден. — Хафлпафф!       Тут разобрались, давай следующего, Минерва. — Боунс, Сьюзен!       Как я не люблю этих Боунсов, отправила бы я их всех в Гриффиндор, но нет, это только испортит породу, да и мест на всех не напасёшься, не могу же я отправить девяносто учеников на Гриффиндор? Нет, так-то могу, но Основатели мне этого не простят. А ведь близится час Мерлина, когда Основатели вернутся, что я Салазару скажу?       Ладно, заглянем, что тут у нас? Хмм, вроде достаточно дружелюбная, с точными науками не дружит... а это что? О, малыш Гарри, вот ты какой, мдаа, скверный характер гриффиндорца, зато умение подстраиваться под людей слизеринца, ничего не понятно. Зато девица только о его сильных и надёжных руках думает, не замечая явные недостатки, или может за время притёрлось? Хм, до сих пор дружат по переписке, хмм, у этого Поттера есть чему поучиться детям с Хафлпаффа, неожиданно, как для Поттера. Ладно, потом скажешь мне спасибо. — Хафлпафф! — прокричала Шляпа и уже шёпотом добавила для Сьюзен. — Беги, дитя, найди своих друзей.       Ох, как аж вскочила, тётка её будет явно недовольна, пусть Амелия скажет спасибо, что её я в свое время в Гриффиндор сумела запихнуть. Интересно, что бы получилось, отправь я Амелию на Слизерин? — Бут, Тэрри!       Очередной из многих левых ботинков, что мне с тобой делать, тут надо проводить тщательные исследования. Так, папа магл, мама ведьма, так-так, до первого выброса не знал, что волшебник. Угу, увлекается аэронавтикой, родители не разрешают метлу, но это не укрощает его характер, а заставляет только ещё глубже изучать строение мётел, желая создать свою. Мечтает стать первым британским астронавтом на поверхности Марса. Ох, дорогуша, русские уже места себе заняли вплоть до Плутона. Что с друзьями? Плохо у тебя всё с друзьями, ага тогда точно не Слизерин, авторитеты ты не уважаешь и тебя они угнетают, будешь там года четыре мариноваться, прежде чем сообразишь что к чему. Но ломать старый мир ты не хочешь, значит и не Гриффиндор.       Я бы могла послать тебя в Хафлпафф, чтобы ты нашёл настоящих друзей и открыл для себя земное счастье, но с другой стороны, первый британский волшебник на Марсе... — Рейвенкло!!! — и уже шепотом ему на ушко. — И пусть Звёзды тебе покорятся, малыш.       Как многое я бы отдала за возможность смотреть на их реакцию в такие моменты, ладно, потом у Альбуса воспоминания погляжу.

***

      Я развлекал себя тем, что наблюдал за реакцией профессора МакГонагалл, у ног которой крутился и ластился Бегемот, у неё что киска есть симпатичная или кошатница номер один местная? Иначе бы Бегемот её даже не заметил. Ладно, пока до «П» там дойдёт время, рассмотрю получше зал.       Строили Основатели с размахом, широкие стены, величественные потолки, колоны поддерживающие овальный свод, но вместо купола висит волшебное зеркало. Наверняка показывает... Хммм, я бросил внимательный взгляд за окно, потом на потолок, перевёл обратно. Мои метания заметил профессор Флитвик и одобрительно закивал, улыбнувшись характерной для гоблина улыбкой. Тю, а я думал он полурослик.       О, вот и мисс Гринграсс распределили, причём на Слизерин, как и надо, а чего она такая обиженная, чуть не плача идёт туда? Неужели она хотела себя изводить тягостями расстояния и социального барьера? Так я только за, эй, Шляпа, отправь её на Гриффиндор или куда она там хотела?       Эх, развлечений не так и много, остаётся ждать. Скучное какое-то у них распределение, лучше бы дали тварь какую-то волшебную прибить или загадку решить, а то заняться даже нечем. А нет, Рональд Уизли решил нас развлечь историями, в которых его убедили близнецы, что будет бой с троллем — вот отморозки понимают, что такое веселье, особенно, когда я в нём не участвую — и даже пара магловоспитанных в эти истории поверила. Подолью маслица в огонь. — Ой, чего того тролля боятся, — бросил я через плечо. — С тремя троллями справился Бильбо Беггинс, а он вообще маглом был, и мы справимся. — Не все здесь, знаешь ли Поттеры! — прошипел Рональд. — Вы заблуждаетесь, мистер Уизли, у Поттеров расовые бонусы против мантикор, а не троллей.       Парочка гиков, судя по улыбкам, оценили мою шутку. А вот те, кто читали «Хоббита» расслабились, поняв, что любое испытание можно будет пройти хитростью и смекалкой, как Бильбо. — Гойл, Грегори       О, вот и Грегори пошёл, поглядим куда тебя забросит. Что характерно, отъехал на Слизерин, ох, до меня ещё далеко, чем бы занятся?

***

— Поттер, Гарри       Чего? Хотите сказать, что малыш Томми своими амбициями настолько проредил волшебников, что у нас три с половиной калеки в этом году? Ладно, поглядим, иди сюда, наша юная звездочка.       Что это? Полная темнота? Почему здесь ничего нет? Почему я ничего не вижу? Овладеть окклюменцией в столь юном возрасте невозможно, хотя, кого я обманываю, всякое видела. Итак, мы должны идти глубже... ещё глубже... не помогает... Сильнее!!! Ещё сильнее!!! О, Хогвартс твоей древней магией я заклинаю, дай мне силу!!! И!? Ничего...       Что же, официально поздравляю вас, Поттеры, очередной природный окклюмент в ваших рядах. А значит я не смогу заглянуть в его память и мысли, и как следствие не смогу накатать очередную жалобу в Визенгамот за бесчеловечное обращение с ребёнком. И, как тебя распределять, чудо ты наше? По-старинке, через диалог? — О, премудрая и многоуважаемая, разрешите представиться, я Гарри Джеймс Дженнингс-Эванс. Вверяю свою судьбу в ваши руки.       Вежливый мальчик, явно старые записи поднял. Только почему ты тогда сел вместо Поттера? Поттер что, сквиб, и ты будешь за него учиться из-за каких-то политических шашень Альбуса? — Скорее всего, профессор МакГонагалл вычеркнула мою фамилию и подписала Поттером, не удосужившись перенести на нужное место. Вот бедлам будет.       Он что, мои мысли читает? Нет, нет, нет, как мы вообще общаемся, где он научился посылать направленно мысли, и общается словно такой способ общения не в новинку. И учитывая отсутствие шума и эхо, у него дисциплина сознания уровня Альбуса. Что ты за ребёнок такой? — Не находите невежливым молчать и даже не представиться?       А он наглец, ещё меня поучать будет. Мерлином себя возомнил? — Блядь, я что Шляпу убил? Миссис Гриффиндор, вы ещё с нами? — Шо-ло-ло-ло, а ты забавный мальчик, сумел меня рассмешить, хоть я и была снята с головы Годрика, мы не были с ним настолько близки. А я Распределяющая Шляпа, неужели ты прослушал мою песню? — Что вы, внимательно слушал, даже аккомпанемент немного подобрал. Но не находите это странным, представляться занимаемой должностью? Это как бы Альбус Дамблдор представлялся, как директор школы. — Шо-ло-ло-ло, а ты умный мальчик, но хватит ли у тебя смелости узнать мое настоящее имя и не погрузится при этом в чадящий ужас безумия? — Конечно, готов, всегда готов.       Прямо, как советский пионер, ох, лишь бы коммунистом не был, нам парочки на Гриффиндоре хватило в свое время. — Меня зовут Шарлотта, очень приятно, мистер Дженнингс. — Всего лишь Шарлотта? — Не будем ворошить прошлое, моя фамилия давно угасла, да и я всего лишь шляпа. — Как интересно, вместо того, чтобы стать привидением, вас сделали Шляпой, ещё наверное дали много интересных сил.       Ой-ой, что это он делает, странное чувство, словно, словно... Словно я вновь молодая девица, а шалунишка Салазар меня щупает везде, где только можно. О, чувство ушло. — Я так понимаю, вы тоже не ответите на вопрос, почему не можете читать мои мысли и на меня не действуют ментальные чары? — Почему же, могу, вы не такое редкое явление, мистер Дженнингс. Вывод более, чем однозначен, если даже магия Хогвартса не может проникнуть в ваши думы. — Прекрасная Шарлотта, мудрейшая из мудрых, прошу явите свет истины в это царство мрака и глупости. Ибо мои воспитатели за одиннадцать лет так и не разгадали эту загадку. — Это можно, но услуга за услугу. Как насчёт такого? — Зависит от услуги. — А ты осмотрительный мальчик. Ты мне поможешь себя распределить, а то порядком тут засиделись и нагнали уже молчания. А я взамен открою тайну твоей способности, м? — Я согласен, что у нас там есть из списка? — Я могу отправить тебя на Слизерин, где тебе помогут достичь настоящего величия, твои амбиции будут вскормлены и кто знает, может здесь и сейчас сидит будущий владыка мира!?       Вот не знаю, я уже ничего не знаю, но вроде похож на слизеринца. Если клюнет, пошлю его туда, в крайнем случае пойдёт на Гриффиндор, даже если коммунист, Альбус тот ещё прощелыга — выкрутится.

***

      Будущий владыка мира? Неплохо, но я привык уже себя считать нынешним владыкой мира, а не каким-то будущим, ха. Потянем время ещё, а то я в центре внимания всех школьников и преподавателей. Вон, Хагрид сидит сложив руки и молитвы читает, небось на Гриффиндор ставил. Ладно, что ещё Шарлотта предложит там? — Заманчиво, заманчиво, но давайте будем рассуждать логично и рациона... — РЕЙВЕНКЛО!!! — проорала в полной тишине Шарлотта.       Профессор Снейп подскочил со своего стула синхронно со мной, наверное, у меня было такое же удивленное лицо, как и уменя. Но Зал ликовал, ученики Рейвенкло аплодировали стоя, Гриффиндор бесновался и оттуда летели всякие: «да как так-то!», «предатель», «как ты смел» и всякое прочее. Хафлпафф аплодировал сидя, в дружелюбной манере. Слизерин хлопал через одного, но судя по гудению, там уже Колобки пошли по следу, силясь разгадать очередной заговор и подковёрную интригу Дамблдора. Слова я вроде не давал, да и обещал не спорить с решением Шарлотты. Ладно, сам виноват, да и всё равно это ничего не меняет.       Я решил ещё раз оглядеться, прежде, чем поблагодарить Шарлотту и положить её на место. Дядя Сев упал на свое кресло в полном ахуевании и неверии в происходящее, даже щипать себя начал. Профессор Спраут вытирала с себя пот платочком и облегченно дышала. Она что, опасалась того, что я к ней попаду? Так надо навестить нашу пухляшку, что она скрывает? Дамблдор лишь крутил ус и удивленно на меня смотрел. А вот профессор Флитвик заскочил на стол и начал выплясывать своеобразный танец победителя, да ладно, не такая я уж и победа. Лишь профессор МакГонагалл осталась флегматичной ко всему происходящему и просто внимательно за мной следила.       Настоящий чад веселья и кураж разврата творился за преподавательским столом. Хагрид смотрел на меня обманутым египетским царём на Моисея, как я мог обмануть его ожидания, ну, то его проблемы. А вот мистер Стюарт уже вскрывал шампанское ножом явно празднуя победу. И его ликования разделила небольшая группка преподавателей, остальные сидели с равной долей неверия в то, что проиграли свои ставки. Ну, я ещё слишком мало их знал и кто из них кто, ещё не могу сказать, будет время, познакомимся.       Посчитав достаточным, я направился к своим новым товарищам по дому, поглядим, где там мой стол и мое новое место?       Ага, как и положено на Хафлпаффе сидели все не структурно и вперемешку, каждый со своей компанией, и места были рядом с компанией старост. А вот на столе Гриффиндора поначалу тоже казалось, что творится бардак, но нет, была структура. Блатные сидели ближе к столу деканов, а всякие черти и чепуха сидели ближе к двери, свободные места для перваков были строго посредине, пока по масти не распределили. И чего это меня на такой жаргон потянуло при взгляде на стол Гриффиндора?       Слизерин, тут всё понятно, у двери первый год, к деканам последний, все строго по ранжиру и по карте крови. Видать вон та табличка у тарелки, которую сейчас убирают, была подписана моим именем. Мне оставалось лишь встретиться взглядом с мистером Флинтом и пожать удивленно плечами, типа: «Сам такого не ждал, буду крутиться». Мистер Флинт понимающе кивнул и развёл руки в сторону, типа: «Мы планируем, Шляпа распределяет».       А вот стол Рейвенкло был забавным, сначала сидел шестой курс, потом третий, четвёртый, второй, пятый, первый и седьмой. Неужели специально так ставят курсы, чтобы потом каверзные вопросы задавать? Ну поглядим, теперь это мой дом на ближайшие семь лет, а учитывая мои барьеры, то на куда дольше. О, тут уже сидят двое, поглядим-поглядим. — Приветствую...       Мне не дала договорить староста, которая прижала мое лицо к своим сисичькам и начала прыгать вместе со мной. — Ииии, я же говорила, что попадёшь к нам! Ну что, теперь будешь слушаться старшую сестрёнку?       Я отодвинулся от старосты и оценивающе осмотрел с пят до макушки. Ну, староста, как староста, а вот второму старосте лучше где-то ханыриться на родительский день, а то если батя его увидит, можем недосчитаться старосты. — Спасибо, у меня уже есть замечательная старшая сестрёнка и я её слушаюсь.

Подхалим!

      Ай, а по уху зачем было щёлкать? Ладно, вернёмся к знакомству за столом, я обратил свое внимание на двух парней, параллельно смахнув под стол шляпу, а следом в Инвентарь. Чем привлёк внимание любопытных орлят, которые начали шуршать на тему куда я дел шляпу. — Тэрри Бут, сэр, это, как его, очень приятно.       Неуверенно встал и представился Терри, протянув руку. — Мы же не на Слизерине, чтобы меряться родословными, будет достаточно Гарри. — я пожал мокрую ладошку Бута.       Надо будет узнать побольше о его родословной, судя по всему, он полукровка, очень неуверенный в себе полукровка, которому понадобится хороший друг. А вот второй блондинчик с голубыми глазами, немного выступающим носом и явно склонными к кудрявости волосами был тоже полукровным, только немного в другом плане. — Энтони Голдштейн, да из тех самых, только из малой линии, которая всегда славилась своими волшебниками. — Энтони уверено протянул мне руку. — Можно просто Тони.       Я пожал и улыбнулся. — И такой славный мальчик ещё небось умеет играть на скрипочке? — решил перейти я на иврит. — Таки-да, если бы не умел, Гарри, то мой дядя спросил с родителей откуда этот поц приблудился здесь.       Мы вдвоем заулыбались присаживая, вот теперь будет с кем тренироваться в иврите, а то я переживал, что не с кем будет. Надо теперь втянуть Нотт к нам в компанию, она вроде на Рейвенкло собиралась, говоришь, Падма, сама Судьба плетёт причудливую нить? — Таки, мой господин Голдштейн, уже успели осмотреться здесь, есть какие-то планы, как двум еврейским мальчикам здесь всё обкашлить? — На вашем месте, Поттер, я бы не зарывался, — подал голос старшеклассник, поправив на носу очки сай-фай. — Здесь вам Рейвенкло, а не Слизерин, половина учеников знает иврит, остальная половина древнегреческий. — Простите, нас не представили. — я встал и поклонился.       Тощий, но скорее всего поджарый парень с бледноватой кожей, встал и поклонился. У него были тёмные, ровные волосы средней длины с пробором посредине, его тёмные глазки бусинки прятались за вечным прищуром. Из-за того, как он вечно кривил свои тонкие губы, казалось, что он смотрел на всех, как на говно. А учитывая его фамилию, делал он это специально. — Аарон Левин. — недостаточно почтительно поклонился семикурсник. — И то, что вы знаете наш язык не делает вас одним из нас, не стоит вам об этом забывать. — Спасибо, что указали гою на его законное место. Я постараюсь не забыть его. — я низко поклонился и присел обратно. — Да, Гарри, ты вроде собирался на Слизерин, знанием каких языков можешь похвастаться ты? — решила едко подколоть мисс Линд. — Английский, русский, немецкий, идиш, иврит, немного латыни, арабского, чуточку парселтанга и конечно фхан'г ктулху нгха.

***

      Тем временем, преподаватели уже немного успокоились и распределение шло своим чередом, все студенты отправлялись в правильный для них дом, пока не пришло время. — Логботтом, Невилл       Крупный мальчик снял с себя шляпу и подошёл к табуретке, на него поместили Шляпу. — Давайте побыстрее с этим, на Рейвенкло, пожалуйста. — с места в карьер начал Невилл. — Чего ты это раскомандовался? — возмутилась Шляпа, чтобы слышал только Невилл. — Я сказал: «пожалуйста», а сейчас, будьте столь любезны, к Гарри. — Ты себя в зеркало видел? Какое тебе Рейвенкло? — Я выделяюсь… — Ты выделываешься, как гриффиндорец, зато сколько в тебе страсти я обнаружила. — Знания я подтяну, пожалуйста, Рейвенкло. — Туда идут дети определенного духа и склада ума, а не просто заучки и книжные черви, этих хватает везде. Ты понимаешь, что будет, если ты попадёшь в неподходящий дом для тебя? — Плевать, превозмогу, к Гарри давай, на Рейвенкло. — Если ты не угомонишься, я отправлю тебя в самый неподходящий для тебя дом. — Согласен, на Рейвенкло… — СЛИЗЕРИН!!!       Невилл Лонгботтом поднялся, Северус Снейп стал оседать ниже на кресле и приложил руку к лицу. Северус поглядел на пустой бокал очень тоскливо, ему захотелось налить себе наливки собственного изготовления, после которой приходишь в себя через пару дней в одном нижнем белье, а иногда и без него, неизвестно где. — Ах, вот, как! — заявил Невилл подымая палец к полям Шляпы. — Именно так будет с каждым, — громко заявила Шляпа на голове Невилла, чтобы все слышали. — Ну и славно, вот возьму и пойду на Слизерин! — гордо заявил Невилл, уходя в строну стола Слизерина с Шляпой на голове. — Вот приду и всех тамашних чёрных колдунов построю, ух я им покажу. — Покажете, покажете. — Я им спуску не дам, буду жить в чёрном теле. — Ух, конечно. — Всех до единого перевоспитаю, все по струнке ходить будут. — заявил Невилл, усаживаясь на место со своей табличкой. — Вы ничего не забыли, молодой человек?       По большому залу пробежали смешки. — Точно, надо написать бабушке, пусть знает, что она во всём виновата, что я оказался на Слизерине. — Я про то, что вам следует вернуть меня на место.       Теперь уже смеялся весь зал, а Минерва МакГонагалл печально качала головой. Словно так и задумано, с гордо поднятой головой, Невилл Лонгботтом вернул Шляпу на табуретку. — Ладно вам, коллега, — утешал Филлиус Флитвик Снейпа, похлопывая того по руке. — Подумаешь, всего лишь один гриффиндорец на Слизерине, словно в первый раз. — Да, и то верно, чего это я приуныл. Надо наоборот радоваться. — Снейп зловеще заулыбался, из-за его улыбки половина стола Слизерина замерла. — Ведь теперь со всей хуйнёй, что творит пацан, будете разбираться вы, дорогой коллега, ка-ка-ка-ка!       От смеха профессора Снейпа словно похолодело в зале, а дети все сжались в ожидании чего-то плохого. А распределение пошло своим чередом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.