~
Гарри вошёл в ресторан, думая о том, что не будет снимать серую шапочку, прикрывающую его растрёпанные тёмные кудри. Он направился прямо к стойке, плюхаясь на стул и пряча лицо в ладонях. Ему хотелось оказаться в каком угодно месте, только не здесь. Ему хотелось, чтобы Луи был рядом, потому что в его присутствии все лишние мысли вылетали из головы. Гарри тяжело вздохнул и поднял глаза, когда Найл окликнул его. — Дружище, ты в порядке? Как там твоя мама? — голубые глаза неотрывно следили за Гарри, пока он выдавливал из себя тихий ответ. — Она в порядке. Я просто очень переживаю из-за того, что оставил её одну, — Гарри нахмурился, стянул шапочку и бросил её на стол, встряхнув головой и приведя непослушные кудри в ещё больший беспорядок. — Да, я слышал о том, что произошло. Это так ужасно, — Найл вдруг осёкся, увидев кого-то, кто входил в ресторан. Он чуть улыбнулся Гарри и убежал в зал принимать заказ у вошедшего посетителя. За все две смены это был именно тот непродолжительный промежуток времени, когда Найл действительно работал — так что Гарри и Зейн никогда не отвлекали его, когда он вдруг решал хоть что-то сделать. Да и Гарри, если честно, хотелось побыть одному. Он окинул взглядом зал и увидел Зейна, который направлялся к стойке с таким видом, как будто собирался составить Гарри компанию. Они обменялись улыбками и начали готовиться к тяжёлому и длительному рабочему дню. Где-то через час Гарри осознал, как много ещё осталось хотя бы до середины смены. И он до сих пор не получил никаких вестей от мамы. Он понимал, что не должен волноваться, поэтому изо всех сил старался не думать о плохом. Он нашёл синюю тряпочку на стойке и начал протирать столы. Намочив кусочек ткани, Гарри сосредоточенно отскрёбывал пятнышки неизвестного происхождения. Кто-то подошёл вплотную к барной стойке, и Гарри пришлось поднять голову — и столкнуться практически нос к носу с Заком, тем самым парнем, с которым он когда-то встречался. Всё дело было в том, что это был человек, которому Гарри полностью и безоговорочно доверял. Гарри действительно думал, что Зак его любит, но это оказалось не так. Всё это время он просто играл с Гарри, который не понимал этого до самого последнего момента – когда был опозорен перед всей школой. Гарри отдал свою невинность, всего себя тому, кто этого не стоил. Зак усмехнулся, поставил локоть на только что вычищенную стойку и устроил подбородок на ладони. Гарри узнал физиономии друзей Зака — его свита стояла чуть позади и тоже смотрела на Гарри. — Эхм… Чем я могу помочь? — Да нет, ничем, я просто хочу понаблюдать за тем, как ты работаешь, — ответил Зак, насмешливо улыбаясь. Гарри сжал губы и продолжил уборку. Он изо всех сил старался игнорировать пришедших парней, хотя это было довольно трудно. Он знал, что они пришли посмеяться над ним, и не хотел дать им такого шанса. Они хотели дождаться какой-либо реакции с его стороны — стоило Гарри взглянуть в их сторону — и он сразу натыкался на пристальные взгляды. — Скажи, Зак, а Гарри хорошая шлюха? — спросил один из парней. Гарри замер. Его сердце сжалось. Ведь Зак был первым и единственным парнем, с которым Гарри этим занимался. Он помнил, как Зак убеждал его, что он не из тех парней, которые уходят утром, и что он делает это для того, чтобы показать, как сильна его любовь. Как оказалось, всё это было только одной большой и жестокой шуткой. Так что секс остался для Гарри больной темой. К тому же, в тот раз всё походило на ночной кошмар. — О, да, и к тому же таким маленьким педикам, как он, всегда нравится пообниматься в конце, — Зак громко засмеялся. — Эй! — раздался голос откуда-то сзади. Гарри заглянул за спины парней и сразу наткнулся взглядом на знакомые голубые глаза, принадлежащие его другу. Луи. Гарри почувствовал, как дёрнулись уголки его губ, как будто собирались растянуться в улыбке. Он наблюдал, как Луи приближается к компании и переводит взгляд с парней на Гарри и обратно. — А ты… — начал Зак, тоже пристально смотря на Луи. — Аналогичный вопрос, — Луи не дал ему договорить. — Я тот, кто раньше трахал Гарри. Но он уже, видимо, нашёл мне замену, — Зак глупо усмехнулся и обратился к Гарри. — Вот уж не знал, что ты дошёл до такой степени отчаяния. Мог бы позвонить мне, — он подмигнул Гарри и вышел из ресторана. Гарри чувствовал, как стремительно краснеет его лицо. Да что там лицо –— похоже, вся шея и вообще всё тело. Он был просто уничтожен. Луи всё видел и, что самое страшное, слышал. Как же он ненавидел Зака. По-настоящему ненавидел. Луи видел, как Гарри спрятал лицо в ладонях. Он не очень представлял, что должен сейчас сделать. Но всё же подошёл к стойке и положил ладонь на плечо Гарри. — Ты в порядке? — ласково спросил он. Гарри поднял на него глаза и еле заметно кивнул. — Мне жаль, что тебе пришлось видеть это… — Кто эти ублюдки? — Луи убрал руку и теперь вопросительно смотрел на Гарри. — Парень, с которым я встречался, — Гарри покачал головой. — Ты – вот с этим? — Луи казался сбитым с толку. Выражение лица Гарри на глазах становилось озадаченным. — Просто… Ты такой милый и славный. А он… Я просто не могу понять, как ему удалось заполучить такого, как ты. Гарри пожал плечами, едва сдержав улыбку. — Он говорил обо мне как о шлюхе… Я не… — Я никогда не буду о тебе так думать. Не беспокойся, — Луи ободряюще улыбнулся, устроился на высоком стуле за барной стойкой и начал играть связкой ключей. Почти целую минуту они с Гарри неотрывно смотрели друг на друга, пока Луи не прервал повисшую тишину. Он опустил взгляд и уставился на ключи, которые теребил в пальцах. — Я хотел спросить, во сколько у тебя заканчивается первая смена? — он поднял голову, чтобы ещё раз посмотреть Гарри в глаза. Гарри не мог оторвать от него взгляда, и заговорил только через несколько секунд. — Мне ещё несколько часов осталось, — он нахмурился и обвёл взглядом ресторан, который уже по чуть-чуть пустел. — Я просто хотел узнать, не хочешь ли ты составить мне компанию. Чтобы наша встреча в кои-то веки произошла не поздней ночью? — Луи ослепительно улыбнулся и посмотрел на Гарри с такой надеждой, что тот просто не мог не улыбнуться в ответ. — Я… Мне нужно спросить у Зейна, сможет ли он прикрыть меня… — ответил Гарри, оглядываясь по сторонам в поисках Зейна. Луи чуть пожал плечами. — Мне бы не хотелось, чтобы у тебя были проблемы… — Наш босс всё равно ничего не делает, — Гарри закатил глаза и вдруг заметил Зейна. — Зейн! — закричал он. Тот обернулся и увидел Гарри и Луи. Зейн поставил напитки на стол, который обслуживал, и направился к мальчикам. Чуть улыбнувшись Луи, он обратился к Гарри: — Звали, ваше высочество? — Заткнись, — удержаться от смеха не удалось. — Ты сможешь прикрыть меня? Я буду тебе должен. — Я смогу всё, что угодно, попросить? — глаза Зейна загорелись, он многозначительно перевёл взгляд на губы Гарри и подмигнул ему. — Ты знаешь, что я имею в виду, — закатил глаза Гарри, взглянув на Луи. Зейн развернулся и посмотрел Луи в глаза. — Привет. Я Зейн. Я… в смысле... каждую ночь тебя вижу. И ты не представляешь, как много я слышал о тебе, — Зейн подмигнул, — от кое-кого, — он кивнул головой в сторону Гарри. Гарри вспыхнул и спрятал лицо в ладонях. Луи тихо засмеялся. — Я Луи. — Да уж я знаю, — ответил Зейн, как-то зловеще улыбаясь.~
— Ты уж извини за Зейна, — засмеялся Гарри, вышагивая по направлению к знакомому чёрному Porsche. Обернувшись, Гарри посмотрел на Луи. Тот пожал плечами. — Он прикольный, по-моему, — Луи улыбнулся. Гарри закусил губу, открывая дверь со стороны пассажирского сидения и забираясь внутрь. — Что мы будем делать? Луи пожал плечами, тихонько посмеиваясь. — Не знаю, честно говоря. У меня не было плана… Так что я надеюсь, что у тебя есть какие-нибудь идеи, — Луи начал аккуратно выводить машину с парковки, всё ещё не имея представления о том, куда они поедут. Гарри помолчал немного. — Здесь есть одно место… Потрясающее, по-моему. Но не знаю, захочешь ли ты туда ехать. Луи кивнул. — Просто покажи мне, где это, — он тепло улыбнулся своему пассажиру и сосредоточился на дороге. Пока они ехали, Гарри вставлял кое-какие замечания время от времени. Он показывал Луи самые красивые и интересные места — что-то вроде небольшой экскурсии по городу. Гарри показал ему даже те места, которыми он никогда ни с кем не делился, и они даже нашли для себя несколько новых. Поездка была вовсе не долгой и запомнилась им заразительным смехом и песнями под радио. Когда очередная песня закончилась, Гарри убавил звук и повернулся к Луи. — Есть вещи, которые никогда не изменятся… Как, например, то, что мне нравятся парни, верно? То есть… Меня окружают люди, которые любят… относятся ко мне по-разному… — Гарри явно нервничал. Он потерял достаточно много друзей из-за того, что его привлекал мужской пол. На Луи это, скорее всего, не произведёт никакого впечатления, по крайней мере, Гарри надеялся, но всё равно должен был убедиться. Луи разразился смехом. — Знаешь, я был бы лицемером, если бы моё отношение к тебе изменилось. — Что? — Гарри был сбит с толку. — Я имею в виду… Ты можешь называть меня кем угодно… но не натуралом, — Луи продолжал хихикать. — А. Луи снова рассмеялся. — Ага. На самом деле, только моя сестра, Лотти, об этом знает. Ну, и теперь ты, поздравляю. — А твои родители? О! Это здесь, — сказал Гарри, высматривая что-то впереди. Луи остановил машину и вышел. И только потом заговорил. — Они мои ненастоящие родители. То есть, да, это люди, благодаря которым я появился на свет, — Луи усмехнулся. — Но они ведут себя не как родители. Я как будто невидимка для всей моей так называемой семьи. Я это ненавижу. Единственный человек, с которым я действительно могу поговорить — это Лотти. Все остальные плевать на меня хотели, — Луи пожал плечами. — Поэтому я… не открылся своим родителям. Я просто… боюсь, наверное… Тогда они будут ненавидеть меня ещё больше. Гарри нахмурился, вылезая из машины вслед за Луи. — Я уверен, Луи, что ты для них вовсе не невидимка… — Однажды меня не было дома два дня, и никто этого не заметил. Ты просто не понимаешь… Они всегда заняты. А когда они дома, они всегда проводят время с моими сёстрами. Это приводит меня в бешенство. Даже в отчаяние, — Луи кусал губы. Несколько секунд он просто молча шёл рядом с Гарри. — Это страшно? Ну… открыться? Гарри остановился и повернулся к Луи, заставляя тем самым остановиться и его. — Конечно, страшно. Но это же моя мама… Я знал, что она поддержит меня, что бы я не натворил. Луи чуть улыбнулся. — Но я приводил девушек для знакомства с ними. Я даже представить не могу, что они сделают, если я вдруг приведу парня. Гарри пожал плечами и продолжил идти. Они брели бок о бок, пока не подошли к небольшой поляне, скрытой за деревьями. У Луи перехватило дыхание. Честно говоря, он никогда в жизни ещё не видел ничего подобного. Посередине поляны росло ветвистое дерево, неподалёку виднелось озеро, и всё вокруг было устлано ковром из цветов. И Гарри так удивительно хорошо вписывался в это место. Луи был уверен, что он ещё никогда никого сюда не приводил. — Никто не знает об этом месте. Даже Зейн и Найл, — Гарри подошёл к дереву и устроился у его корней, привалившись к стволу. Луи прошёл следом и сел напротив. — Тогда почему ты показал мне? — Потому что ты открыл мне некоторые из своих секретов. Поэтому я захотел показать тебе свой, — Гарри засмеялся и пожал плечами. — Не знаю. — Так здорово, что у меня есть кто-то — помимо Лотти — с кем можно поговорить. Мне иногда так одиноко. А сейчас мне не нужно стараться изображать того, кем я не являюсь, — Луи хмурился. Он не понимал, почему говорит всё это Гарри, человеку, с которым познакомился всего несколько дней назад, и почему ему так хорошо с ним. — Что это значит? — спросил Гарри, рассматривая парня перед ним. Луи пожал плечами и переместился так, чтобы сидеть с правой стороны от Гарри. Конечности начали затекать от позы, в которой он сидел до этого, но теперь можно было расслабиться. — Ну… В моей школе все знали, что у меня есть деньги… Что у моих родителей очень много денег. И поэтому каждый набивался мне в друзья. Как будто они чувствовали себя уверенней или круче, общаясь с богатым ребёнком. И всё это меня просто выбешивало. Выводило из себя, потому что я не мог понять, на кого я действительно могу положиться, а для кого это одно большое представление. Я не знал, как с кем себя вести. Моя жизнь в Донкастере была сплошной ложью. Гарри, хмурясь, наклонился к Луи. — Мне так жаль… — Не стóит, — Луи потряс головой. — Сейчас всё действительно хорошо. Когда ты рядом со мной.