ID работы: 8736952

Новенький...в этом мире.

Слэш
NC-17
Завершён
66
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 50 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава II

Настройки текста
Белокурый парнишка легко шагал по школьному коридору, напевая мелодию, знакомую с детства. Очки прыгали на его лице, что ему всегда приходилось поправлять их. Он остановился около 18 кабинета. По словам Роберта, там у него последний урок — математика. Тому долго пришлось ждать его долго. Ну конечно, девятый класс: подготовка к ОГЭ. Сам учась в седьмом классе он не понимал, что такого страшного в нём. Но нечего, узнает... Он положил портфель рядом. Сел на скамейку, а голову легко откинул назад. Пока Том ждал Роберта он сидел на скамейке, около учительской. Взрослые, как всегда болтали о отчётах, шутили про учеников и про работу, даже немного говорили про интимные вещи... «Что за учителя пошли, а ? Говорят плохое о учениках» — подумал Том, с неким отвращением. Том держал ладонями своё лицо, упираясь локтями об свои колени. Очки сползали с его лица, а веки тяжело держались, чтобы не заснуть на месте. Тихие и цокающие шаги проходили мимо него каждый раз, из-за этого он не мог заснуть: опустив голову вниз и облокотиться к стенке. Он всё ещё думал, о чём Роберт говорил. Ведь, комплименты по французски звучали по другому. И он упомянул в предложениях слова на F. А, как мы знаем на английском, начало с буквой F — означает мат. Том задумался об этом, закрыв глаза. «Значит он говорил слова на букву F, по английскому оно означает: уёбок и чёрт. Может он говорил про меня плохие слова. Типа я уёбок и т.д ? Ну вот, только появился в школе и уже обижают...» — его мысли сбил противный звонок на перемену. Перкинс резко дёрнулся. Звук звонка застыл у него в голове и в сердце. — « Мать твою, зачем так пугать ?!» — спросил молодой парнишка. Он долго делал отдышки. Его сильно напугал этот чёртов звук. Спустя время он вспомнил про Смита, то, что он должен выйти из кабинета. Перкинс собирался взять портфель, но он упал около двери. —Вот, блин... — прошептал он себе под нос. Том стал, и медленно не торопясь начинал наклоняться к своему портфелю, чтобы его взять. Резкий удар в висок; голова внутри как будто треснула. В глазах потемнело, а в носу что-то заработало. Том упал с грохотом на кафель. Дверь сильно ударила его по голове. Виновница этого происшествия была: Молодая Учительница Физики. Она держа в руках телефон пошла с радостью домой. Но, зачем со всей дури открывать дверь ? Ах да, она заклинилась. Хотя, Том тоже виноват. Он медленно всё это сделал и вот результат: лежит на полу. Но, что мы медлим ? — Да, да, дорогой, скоро вый...О боже! — женщина вскрикнула, уронив сумку и телефон на пол. — Мальчик, прости меня! — она подбежала к Тому, который без её помощи уже оклемался. — Боже, ну и дура я! — проговорила женщина, с крупинками на глазах. Том лишь схватился за место ушиба. Женщина тряслась около него, держа его за талию. Том лишь мямлил её, что-то в ответ... — Мим, отасчитк меея... / Мэм, отпустите меня... — промямлил он женщине, которая хотела вызвать скорую помощь. Она села на колени, чтобы подобрать свой телефон: с пушистым чехольчиком и нефритовым брелком, который похож на черешковый лист. Медленно и напугано она гладила его белокурые волосы, мягкие и взъерошенные кончики не хотели слушаться. Ему это напоминало любовь матери. Практически всем приятно поглаживание по голове, ведь это так напоминает о детстве и о материнских руках. Несмотря на боль в голове, он думал как бы встать и ответить ей. — Сейчас, подожди, малыш, — обещано она ему сказала, набирая номер. — я сейчас... — внезапно, её писклявый и беспокойный голос затих. Она буквально исчезла, ни писка, ни звука. Её рука перестала держаться за голову Тома. — Ой, здравствуй, Роберт. — произнесла она, с дрожью. — А разве, ты не д-должен быть н-на уроке...? — спросила она, уронив снова свой телефон. Роберт нахмурил брови, его глаза смотрели на Блондина, с которым они познакомились несколько часов назад. Его руки крепко держали портфель, со своими уроками и вкусностями. Опрятные волосы хорошо смотрелись на каштановых волосах, этого смазливого парнишки. Видимо, даже, после уроков он за собой ухаживает... — Что вы делаете с этим парнишкой, Миссис Вэнтс ? — спросил Роберт, с некой злостью. — stupide salope/ тупая шлюха. — Оу, он ударился об дверь... — Нет. — перебил он её. — Это вы его ударили, chienne/сучка. Дверью. — закончил он поправляя свой галстук. — Не надо звонить в скорую. Я отведу его в медпункт. Вэнтс со страхом смотрела на этого мальчика. Её выносливости можно только позавидовать. Она бы никогда не вела себя как тряпка, если бы не ушибла Тома. Ведь, она честный учитель, и, по словам её коллег: она строгая и не слабая. Ну да, да, конечно... — Х-хорошо, Роби. — ответила она, своими красными губами. Легко и расслаблено она встала, подобрав телефон. Она вытряхивала пыль с юбки и копалась в сумке. Роберт рядом с Томом, а портфель положил в левую сторону. Взял его за подбородок. Его руки...руки холодные, как лёд...По его телу пробежались мурашки. Он как-будто на Севере побывал. Жалко, что снег не принёс с собой, чтобы Том в двойне окаменел. Блондин пристально смотрел в пол, ему хотелось провалиться сквозь землю, чтобы не быть тут. Но вдруг он сделал, то движение, которое никто не ожидал. Второй рукой Роберт берет подбородок, резким движением он поднял голову Тома. И тут мальчишка утонул: они встретились взглядом, его глаза лиловые как у фиалки; его лицо нежное, нежное как у самых красивых людей; его волосы для Томма казались шёлковыми; губы розовые, и напрашивались на ласковый поцелуй. — Ты мне нравишься. — проронил слово Смит, давя свои ногтем на щёку Перкинса, — Tu es une drogue stupide pour moi. Tu m'excites avec ton innocence et ta faiblesse/ Ты глупый наркотик для меня. Ты возбуждаешь меня своей невинностью и слабостью. — снова сказал Роб на французском. — Ты безумен, стоять около открывающей двери. — Том слушал всё, что он говорил. Внутри он хотел орать. Ведь, такое божество стоит и держит его. — Роб, —сзади него, кто-то сказал его имя, — ты идёшь? — Роберт лишь скривил свою улыбку, нахмурил брови и повернулся к нему. — Сколько раз, я тебе говорил, Макс — ответил он сжимая Томин подбородок, — Не отвлекать меня! — он сделал большую паузу после, того, как крикнул Максу. — Х-хорошо. — ответил он. Том посмотрел в правую сторону, от куда смотрел Роб. — Р-ребят, помогите мне, пожалуйста — очень стыдливо сказал им Томми. Они лишь посмотрели на него. Смит облизнул свои губы языком, Макс немного отвёл глаза в сторону, а остальные парни перешептывались. Тут Роберт встал, схватив Тома за руку и за талию. — Ну, пошли, sucrée cul/ сладкая задница.

***

Парнишка махал ногами в разные стороны, свистя на весь коридор, надменно выпрямляя осанку; посматривал своими властными глазками на наивного блондина, который уверял его, что всё в порядке. Но ведь и правда, с ним все в порядке, просто лёгкий удар, который давно прошёл. Роберт не отпустит его просто так, настойчивость — его второе имя. — Хоть ты, и слабак, — произнёс паренёк. — всё равно стойкий, как утренний... — Роберт остановился. Он помотал глазами по сторонам, а стоит ему говорить ? Ему же 14 лет, а не 16. Шутка про стояк — не удалась. — ...зверь. Том нечего не ответил, лишь громко вздохнул. Перкинс недооценивал шуточки со стороны одноклассников. Том закинул ногу на ногу, наклонил голову вниз, грустно. Он играл со своими пальцами, закидывая их на друг дружку. Лодыжку поднимал вверх и вниз. Его глаза смотрели на тёмные лабутены, которые испачкались по дороге. Он чувствовал неудобство и боль...жалкую боль... Продолжение следует...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.