Глава 1. Первая встреча с Лордом Шэнем.
2 ноября 2019 г. в 20:13
Я с изумлением уставилась на Вещунью, но та махнула лапой и улыбнулась мне приветливой улыбкой.
— Не бери в голову, как тебе наш мир?
— Он просто потрясающий — ответила я — у нас звери всего лишь немые создания, которые говорить не умеют, приручены брать еду из наших рук. У вас же все по-другому. Как у людей…
Вещунья улыбнулась, я же продолжала.
— А дворец, просто прелесть. Повсюду большие золотые колоны, украшенные иероглифами стены, а в тронном зале стоит такой роскошный трон… это просто сон.
Я покрутилась на месте, Вещунья покачала головой и села со мной рядом.
— Я хочу тебя обрадовать, это не сон.
— Рада это слышать. У меня была несчастливая жизнь, так что, как только я попала в ваш мир, я надеялась, что найду здесь счастье...
Вещунья подняла свою лапу, я вынуждена была замолчать и оставить свой вопрос без ответа.
— Ты умеешь превращаться в животных?
Я пожала плечами, Вещунья улыбнулась и посмотрела на меня.
— Можешь не отвечать, тебе надо всего лишь сосредоточиться и попробовать.
Я кивнула головой и закрыла глаза. Представив себя в роле прекрасной птицы, я попыталась сосредоточиться, но ничего не получилось. Я вздохнула и открыла глаза.
— Извините, кажется ничего не выходит…
— Попробуй вечером, я уверена, что у тебя все получится.
— Спасибо, я, пожалуй, осмотрю город. Я обязательно вернусь к началу бала, обещаю.
Жители города Гунмэнь прожали меня любопытным взглядом. Некоторые, особенно с детьми испуганно шарахались от меня и плотно прикрывали ставни. Но я твердо продолжала идти по улицам, не обращая внимания на обитателей. Я дошла до харчевни и решила немного передохнуть и поесть. Харчевней заправлял большой и толстый панда, который оказался хорошим шутником и рассказчиком. Пока я ела лапшу, он развлекал меня интересными историями про людей.
— До вашего прихода мы считали, что вы всего лишь миф, всего лишь история, которую рассказывают странникам и детям, чтобы им было во что верить.
— А на самом деле? — спросила я, проглотив последнюю порцию, Панда улыбнулся мне широкой улыбкой.
— Вы не поверите, но я рад, что наконец-то встретил настоящего человека, что это не миф.
Я засмеялась, незнакомец показался мне самым добрым жителем, которого я впервые встретила в этом городе.
— Давайте я покажу вам нашу деревню — предложил мне он, я покачала головой.
— Уже очень поздно. Боюсь опоздать на бал.
— Тогда до завтра.
Я помахала ему рукой и вышла на улицу. На улице уже наступила ночь, я быстро натянула на себя капюшон от накидки и побежала во дворец, боясь опоздать на бал. Прибежав во дворец, я оглянулась по сторонам. Гости ещё не прибыли, и я решила погулять немного по замку. Я быстро осмотрела тронный зал, где была сегодня утром. В лунном свете он был ещё прекраснее, все сверкало разными цветами радуги, я даже глаза зажмурила, чтобы не ослепнуть. Внезапно я услышала чьи-то голоса и в испуге спряталась за колонну.
— Мои родители меня никогда не понимали — услышала я чей-то раздраженный голос — они не понимают, что с помощью фейерверков можно завоевать весь мир.
Я осторожно выглянула из-за колонны и увидела белого павлина, а рядом с ним волка, который едва не убил меня. Тот молча слушал его.
— Так что же вы прикажете? — спросил он, когда павлин закончил говорить.
— Я схожу на бал, надо же поддерживать авторитет, но, когда все будет готово, атакуем деревню панд. Ты понял меня?
Волк поклонился, но в этот момент павлин вдруг насторожился, я закрыла глаза и сосредоточилась. Сейчас мне бы не помешало превратиться в какое-нибудь животное, чтобы не вызвать подозрений.
— В чем дело, милорд? — спросил его стражник, но тот перебил его.
— Мне, кажется, что за нами наблюдают. Если эта та девушка, которую приютили родители, тогда ей…
Он заглянул в тронный зал, но никого кроме молодой и красивой сине-зеленой павы не обнаружил.
— Это всего лишь один из гостей — сказал с облегчением он, стражник кивнул и отошел в сторону, павлин же в нерешительности приоткрыл крылом дверь и заглянул внутрь. Внутри уже стояли его родители и прекрасная незнакомка. Лорд Шэнь закатил глаза, но все-таки распахнул дверь и зашел внутрь. Родители приветливо улыбнулись ему.
— Мы как раз хотели тебя кое- с — кем познакомить — сказал его отец и подвел к прекрасной паве, которая смущенно спрятала свою голову под крыло. Я опустила глаза на свое длинное синее платье, которое, не смотря на превращение не пропало, а осталось на мне. Неожиданно заиграла музыка, я испуганно оглянулась. Гости взялись за лапы и начали медленно танцевать, я же продолжала неподвижно стоять на месте.
— Ты что не умеешь танцевать? — услышала я его голос и виновато опустила голову, павлин закатил глаза и взял меня за крыло, я неуверенно посмотрела на него, но все же постаралась повторить за ним все движения. Постепенно мы вышли из зала и оказались в саду, где было тихо. Повсюду были красивые цветы, я огляделась и отошла в сторону, Лорд Шэнь продолжал пожирать меня любопытным взглядом.
— Странная ты — изрек он после этого, я фыркнула и обиженно отвернулась.
— Ты что обиделась? Тоже мне неженка — проворчал он и махнул на меня крылом и уже хотел уйти, когда я неожиданно спросила:
— А правда, что ваша династия придумала фейерверки?
Он довольно улыбнулся и повернулся ко мне.
— Да, разве ты в этом сомневалась?
— Были некоторые сомнения, так вы нашли им другое применение?
Он настороженно посмотрел на меня.
— Не нравится мне твой вопрос — ответил он нехотя — слишком ты любопытная.
— Такова моя натура. Разве вам так трудно ответить?
Лорд Шэнь покачал головой. Я с тревогой повернулась к небу. Показалось солнце, и я с ужасом поняла, что скоро изменю свой облик.
«Ну же говори скорей» — подумала я, но павлин и не думал спешить. Он внимательно следил за каждым моим движением, я закрыла глаза, почувствовала, как меня окутала магия, и на его глазах я приняла свой настоящий облик. Я чуть н умерла от страха, когда услышала его слова.
— Так ты человек? — удивленно вскрикнул он.