ID работы: 8738436

Нелегко быть избранным

Слэш
PG-13
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 5. Скандальное возвращение.

Настройки текста
– Вольфрам, дорогой! Это так чудесно! Я так рада за вас с Юури. – Спасибо, мама, – Вольфрам смущается, его лицо розовеет. – Ах, ваше величество!!! Поздравляю вас!!! Какая прекрасная новость!!! Но почему вы не предупредили раньше, – Гюнтер набросился на короля с объятьями, едва не свалив Шибую с ног. – Тебе не стоило ехать верхом в таком положении, – укоризненно говорит Гвендаль младшему брату. – Не предупредили, о чем? В каком положении? – он, правда, единственный, кто не понимает то, что очевидно для окружающих. – О, так Юури еще не знает? – заговорщическим тоном говорит Шери-сама. – Вольфрам, милый, зачем ты мучаешь короля, он имеет право знать. – Знать о чем?!!! Что тут происходит?!!! – О вашем ребенке, Шибуя, – очки Мураты, как обычно, блестят на солнце. – Ребенке, которого носит господин фон Бильфельд. – ЧТО???! – Юури шокирован. – Это шутка? Он же парень! Как это возможно вообще?!!! – Мадзоку отличаются от людей, – отвечает Мурата. – Хотя даже в Шин-Макоку подобное – редкость. В последний раз это случилось тысячу лет назад. Должно быть ваш ребенок – плод большой взаимной любви. Шибуе дурно, ему кажется, что он сейчас упадет в обморок. – Успокойся, слабак! – спокойно говорит ему Вольфрам. – Король действительно ничего не знает, это не его ребенок. – Вольфрам, но ведь это же…. – Шери-сама в ужасе прикрывает рот рукой, с лица Гвендаля моментально слетает краска, Гюнтер близок к обмороку, Аниссина срочно уводит Грету. – Государственная измена, – все также спокойно произносит фон Бильфельд. – Но мы ведь даже не женаты, – робко возражает Юури. – Вольфрам, ты уверен в том, что ты говоришь? – ни разу прежде Шибуя не слышал, как дрожит голос Веллера. – Абсолютно. – Наказание за измену – смертная казнь. – гремит голос маршала. – Стража, отведите господина фон Бильфельда в темницу! – Смертная что? Гвендаль, остановись! Как ты можешь? Он же твой брат! – Юури трясет. – Брат, который изменил королю, – Гвендаль никогда не признается, но его мир рушится в этот миг. – Но я же его прощаю. Наверняка у него были причины. Ведь так, Вольфрам? – Бедный Вольфрам. Как романтично и как ужасно, умереть в таком юном возрасте, – Шери-сама не может сдержать слезы, потоком льющиеся из глаз. – Не волнуйся, мама, все хорошо, – Вольфрам готов уйти со стражниками, пришедшими на зов маршала. – Может быть, ты скажешь, чей это ребенок? – в голосе Юури звучат странные интонации. – Зачем? – Мы бы могли пожениться. – НИ-ЗА-ЧТО! – Что такое фон Бильфельд? Ночью ты не так говоришь, – никто из присутствующих не верит ушам: король Юури насмехается! в такой ситуации! – Ты не понимаешь! Я не могу! Я разрываю помолвку! Я не заставлю Юури жениться на мне! Он же никогда ничего не помнит! Ты разве не видишь, что ему, – мадзоку не успевает сказать «противно», сильная рука мао оставляет красный отпечаток на его левой щеке. – Прекрати истерику, Вольфрам. Не хочешь Юури, будь по-твоему, я сам женюсь на тебе. – Ты не можешь меня заставить. – Неужто? А как же честное имя Бильфельдов? Изумрудные глаза полны гнева: – Это несправедливо! – А рисковать нашим ребенком справедливо? Если он наш вообще. – Да как ты смеешь! Вольфрам сам не понял, как это случилось, но последняя фраза бросила масла в огонь, рука мадзоку поднялась в воздух, ударив владыку. Он смотрит мао прямо в глаза, его трясет, но это не страх, скорее, обида: как может этот придурок нести подобную чушь. – Вольфрам! – грозно одергивает его маршал. – Хотел бы я посмотреть на безумца, который вздумает препираться с владыкой, – насмешливо повторяет мао его же собственные слова. – Все хорошо, фон Вальде. Это лишь признание в чувствах. Я принимаю твое предложение, любовь моя. Даже, если ты меня сейчас ненавидишь. – Но ты не можешь решать за Юури, – тихо говорит Вольфрам, опуская голову. Мао кладет руки ему на плечи: – Посмотри мне в глаза, сердце мое, и скажи, кого ты любишь. – Тебя. И Юури, – честно отвечает мадзоку. – Вы слишком разные. Но дело не в этом. Я бы пошел за тобой, куда скажешь. Но Юури меня не любит. И если я женюсь на тебе, для остальных он тоже станет моим мужем. Насильно. Пожалуйста, не заставляй меня это делать. Я готов умереть, но не могу принуждать Юури жениться на мне. – Ты готов убить нашего ребенка? Вольфрам вздрагивает: – Но он ведь ребенок мао. Ты защитишь его. Какой же ты упрямый, фон Бильфельд! Мао вздыхает: – Хорошо, любовь моя. Я сделаю, как ты просишь, – он кладет ладонь на живот Вольфрама, внимательно вслушиваясь в ритмы зарождающихся сердец. – Великий мудрец, господа фон Вальде, фон Крист и все присутствующие, я беру вас в свидетели! Я, дух первого мао Шин-Макоку, официально признаю Вольфрама фон Бильфельда своим возлюбленным, а его детей своими сыновьями. Я даю им свое имя и свою защиту. Ни один волос не должен упасть с их головы. А тот, кто скажет дурное слово, пусть будет проклят навек. – Спасибо, владыка, – покраснев от смущения, выдыхает мадзоку. – Обещай мне, Вольфрам. Если когда-нибудь Юури созреет, ты не станешь препираться и не откажешь ему. – Обещаю. Если это будет его искреннее желание, а не чувство долга или совесть. Но он не созреет, – последняя часть фразы звучит у Вольфрама в голове. Хватит на сегодня скандала, он и так не привык вывалить свою личную жизнь на окружающих, а теперь о его отношениях с мао знает вся страна. Но ничего, он это переживет, главное, что они с мао договорились. – Я вернусь к тебе, любовь моя. В вашу первую брачную ночь, – шепчет мао ему на ухо. – Вернешься, – так же тихо отвечает мадзоку, – но я знаю тебя, владыка, ты не выдержишь так долго. Мао целует возлюбленного в макушку, через секунду обессиленный Юури падает на руки бывшего жениха, – Какой же ты слабак, – ласково шепчет Вольфрам, аккуратно передавая короля Веллеру. – Позаботься о нем, брат.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.