***
От неожиданности я рефлекторно отскочил из этой комнаты обратно в коридор. В тот же момент начала подступать рвота, а голова закружилась. Облокотившись о стену, я прикрыл рот рукой и пытался восстановить дыхание. «Нет… Нет… Какого чёрта тут вообще делает Лен… Что за херня… Мы ведь совсем недавно виделись в школе… Что успело произойти за эти несколько дней?!» — судорожно крутилось у меня в голове. Не знаю каким образом, но я умудрился придти в себя. По крайней мере голова уже не кружилась и я мог спокойно стоять на ногах. Ударив себя по щеке, чтобы окончательно успокоиться, я зашёл в эту комнату, смотря на своего друга. Из глаз потекли слёзы, но за этим алтарём я видел другую дверь. Мне нужно было двигаться дальше, хотя приближаться я вообще не хотел. Сделав несколько шагов вперёд, я внезапно услышал судорожный вздох с его стороны и вновь застыл. Неужели он был ещё жив? Поддавшись эмоциям, я с нервной улыбкой спросил: — Л… Лен, ты… Живой?.. Ответа не было. Он лишь тяжело дышал с прикрытыми глазами. Переборов страх, я приблизился к нему и дотронулся до ноги. Кожа была невероятно холодной и болезненно бледной. Я хотел было вытащить гвозди из его ног, но потом понял, что если я так сделаю, то тело начнём тянуть его вниз и тогда будет всё ещё хуже, а освободить его руки я не мог, потому что было высоко, поэтому я обернулся вокруг себя в поисках чего-то, на что я мог встать и освободить его руки, но кроме этого алтаря в комнате совсем ничего не было. Помочь я ему вообще никак не мог и это очень сильно бесило меня. — Лен… Прости, я не могу… Помочь тебе… Пожалуйста… Прости… — опустив голову, зашептал я, пытаясь сдерживать вновь подступившие слёзы. — Уходи отсюда, — внезапно услышал я за своей спиной. Резко обернувшись, я увидел Алекса. На удивление, он выглядел полностью адекватным и довольно серьёзным. Его появление тут же обрадовало меня, ибо теперь появился хоть маленький шанс на его спасение, пускай он и был роста Джесси, но если он сядет мне на плечи — сможет вытащить гвозди. — Алекс! Алекс, прошу тебя, помоги ему! — начал я. — Залезь ко мне на плечи и освободи его руки, а я вытащу гвозди из ног! — Ты идиот? Убирайся отсюда, сейчас же! — заорал он, подходя ко мне ближе. — Ты хочешь, чтобы я оставил Лена умирать?! — разозлился я. — Он уже мёртв, это во-первых… Идиот, не факт, что это даже твой настоящий друг! Ты, случаем, не забыл, где находишься?! — остановившись в метре от меня, фыркнул он. Его слова знатно удивили меня. — Не… Настоящий?.. — в шоке спросил я, посмотрев на Лена. — Просто иди дальше. Я сам разберусь с этой проблемой! Уходи, пока я не помог тебе с этим! — Что ты хочешь сделать?.. — Ты меня уже достал… — нахмурился он и внезапно достал нож. — Я. Сказал. Уйди. Отсюда! Я вообще не хотел уходить, но, судя по всему, в противном случае он меня тут прирежет, а кровопролития я бы не хотел. В последний раз посмотрев на Лена, я тихо шикнул и пробежал мимо алтаря к той двери. Однако как только я это сделал — почувствовал, как кто-то ударил меня по голове. Причём чем-то железным. Я повалился на колени и схватился за голову от сильной боли. Удивительно, что я не отрубился, но гематома точно будет. — Наконец-то я догнала тебя! — услышал я за своей спиной. Вздрогнув всем телом, я через силу повернул голову. В глазах играли звёзды, но я разглядел Бетти с арматурой в руках, которая выглядела довольно возмущённой. Никакого алтаря уже не было. Обычный светлый коридор. — Ч… Что за?.. Где Лен и Алекс?.. — прошептал я. В тот же момент её лицо сменилось на удивление. — Лен? Алекс? О ком это ты? И тут до меня наконец дошло, чем было всё, что я видел… Джесси рассказывал мне, что это здание способно вызывать глюки… Но почему же тогда хотя бы тот же Алекс был таким реальным?.. — Я… Не важно… Чёрт… В смысле, ты меня догнала? — Ты внезапно куда-то пропал и я искала тебя! Так, это всё весьма опасно, поэтому давай-ка возвращаться! Идём, я проведу тебя! Выкинув арматуру, она подняла меня за руку и потащила к выходу. Как только я встал — из носа пошла кровь и голова сильно закружилась, от чего я кое-как мог идти за ней, стараясь игнорировать эти вещи.123 Глава. Японский язык.
26 февраля 2020 г. в 06:09
Пару секунд посмотрев на закрывшуюся за Авериллом дверь, я наконец перевёл взгляд на моего нового учителя, который слабо улыбался и чесал затылок, тоже смотря на дверь. Через пару секунд он тяжело вздохнул и сказал:
— М-да… Он ни капли не поменялся… Что же, чувствуй себя, как дома! — посмотрев на меня, проговорил он.
— Спасибо… — улыбнулся я и снял с себя куртку, повесив на крючок, а затем и обувь.
— Итак, что ты знаешь про японский язык? Пытался его учить раньше? — поведя меня в какую-то комнату, спросил он.
— Стандартные фразы по типу «спасибо», «доброе утро», «прощай» и ещё парочку предметов… А ещё то, как хираганой пишется буква «А»… — смущённо ответил я.
— Что же, уже неплохо. Думаю, ты хоть раз в своей жизни видел, как выглядит хирагана и катакана? С них нам и нужно будет начать!
Он провёл меня в комнату, которая, судя по всему, являлась его спальней.
— Надеюсь, я не помру с первых же минут занятия… — прошептал я, присаживаясь за стол.
— Не волнуйся. Всё не так страшно. На самом деле самое страшное и сложное в японском языке это письменность. Разговорную часть ты освоишь куда быстрее, но вот в чём заключается подвох…
— В чём же? — тут же напрягся я.
Внезапно он упал лицом в стол и страдальчески простонал:
— Мне нужно научить тебя всему этому до марта!
У меня отвисла челюсть. Как это до марта?! Какого марта?! Зачем так быстро?! Да я к марту наверное только хирагану выучу!
— З… Зачем до марта?! — изумился я.
— Так сказал Аверилл. Он сказал, что ты к тому времени должен минимально знать письменность и уметь пользоваться хираганой и катаканой, а ещё, чтобы разговорный язык у тебя был как минимум выше среднего, — вздохнув и выпрямившись, объяснил он.
— Это вообще возможно?!
— Вполне, но тебе нужно очень много времени уделять этому языку. Если хорошо постараешься, возможно сможешь знать гораздо больше, чем он изначально говорил.
Я начал считать месяцы до марта. Сейчас был конец октября, а значит время у меня… Пять месяцев?! Да вы ебанулись или где?!
— Пять… Пять… Пять ме… Месяцев… — панически зашептал я.
— Воу, успокойся! Всё будет хорошо! Эм… Постарайся не думать о времени, хорошо? Это только вызовет у тебя стресс и ты не сможешь учиться!
— Если нет больше никаких новостей, которые я должен узнать на этот счёт, то я постараюсь успокоиться! — вскричал я.
— Больше мне нечего тебе сказать, поэтому давай начнём урок, хорошо?
Я кивнул, а мужчина поднялся и, порывшись в шкафу, достал учебник японского. Вернувшись ко мне, он открыл учебник и показал на две азбуки, которые я уже ненавидел.
— Обе произносятся одинаково, но пишутся по разному. Для начала стоит выучить хирагану, она понадобится тебе больше. Катакана тебе понадобиться в, так сказать, деловых случаях. Так как нужно делать всё быстро — я отдам тебе этот учебник и будешь дома тоже заниматься. С тобой мы будем видеться по понедельникам и средам.
Как только он сказал мне про наше расписание — до меня дошло, что сегодня понедельник, а я не пошёл в обычную школу. Охренев от этого, я в ауте сказал:
— Т… То есть, учитель даже не повёл меня в обычную школу из-за этого языка?
— Типа того. Этот язык действительно тебе нужен, а судя по тому, что ты отличник — многого ты не пропустишь.
— Я… Ясно… Я… Понял…
— Хорошо. Сейчас постарайся выучить хирагану устно. Я дам тебе время и не буду мешать. Хочешь чай?
— Д… Да… Спасибо… — прошептал я и уткнулся в учебник, про себя читая транскрипции.
Джексон ушёл, оставив меня с этой хренью. Вернулся он через несколько минут, но всё ещё ничего не говорил. Видимо, моё время ещё не вышло. Когда я уже подумал, что могу попробовать рассказать, я ответил:
— Думаю, можно рассказать…
— Хорошо. Можешь подглядывать в учебник.
Кивнув, я принялся рассказывать. Правда, забыл полностью, не дойдя до середины.
— Всё в порядке. Ничего страшного. Попробуй снова, — улыбнулся мужчина.
Кивнув, я попытался снова, однако вновь запнулся. Смутившись своей памяти, я стал учить ещё раз. В конечном итоге эти два часа мы провели за этой чёртовой хираганой и более-менее я выучил её.
— Так. Время вышло, поэтому слушай домашнее задание. Попробуй ещё поучить хирагану. Если будешь уверен, что знаешь её — попытайся потренироваться в письменности.
— Х… Хорошо. Спасибо, учитель.
— Просто Джексон. Удачи тебе и до следующего занятия.
Я кивнул и поднялся со стула, взяв учебник в руки. Выйдя из его комнаты, я быстро надел обувь и куртку и вышел из дома, направившись обратно к Авериллу. По дороге я мысленно повторял азбуку, как молитву.
Я настолько задумался, что и не заметил, как дошёл до дома и умудрился врезаться в дверь.
— Ай… Вашу ж мать! — потерев лоб, шикнул я.
Внезапно дверь открыл Джек и немного удивлённо посмотрел на меня, видимо не сразу поняв моё бормотание.
— Джесси, ты в порядке?
— Да… Просто ударился о дверь… — вздохнул я, после посмотрев на него. — Что Вы тут делаете?
— Сегодня я и Майлз твои няньки, ибо Авериллу нужно уехать в другой город для одного дела. Заходи давай.
Я немного удивился этому и почему-то я тут же подумал про мафию.
— Дело с мафиози?.. — зайдя в дом, спросил я.
— Типа того. Не беспокойся на этот счёт.
Я лишь тяжело вздохнул, но помешать этому не мог, поэтому забил.
— Почему вы оба не в школе?
— Нас отпросил Аверилл, чтобы проследить за тобой.
— Даже так… Ладно… Я попал в довольно сложную ситуацию и думаю, что проведу сегодня весь день в комнате, так что могу попросить не отвлекать меня?
— Ты насчёт японского говоришь?
— Именно.
— Хорошо, тогда мы не будем тебе мешать. Удачи тебе. Если что, мы будем в гостиной.
Я кивнул и направился в комнату. Придя туда, я плюхнулся за стол и порыскал в шкафах пустую тетрадь, чтобы потренироваться писать там.
За учёбой я провёл буквально целый день, но даже к глубокому вечеру Аверилл так и не вернулся, а мой желудок внезапно напомнил мне о том, что люди тоже могут хотеть есть, поэтому я убрал все свои труды обратно в шкаф и, потянувшись, направился на кухню. Я слышал, что там были Джек и Майлз и почему-то мне захотелось подсмотреть, что они делают перед тем, как брать себе ночной перекус. Встав в дверном проёме, я стал наблюдать, однако то, что я увидел мягко говоря удивило меня.
Майлз что-то жарил, стоя спиной к Джеку, который сидел за столом и жадным взглядом пялился на его задницу, однако удивил меня совсем не взгляд, а кое-что другое. Пока Майлз готовил и ходил по кухне туда-сюда, Джек умудрялся… Дрочить на это. Его рука находилась в штанах и там явно что-то происходило, но ещё сильнее меня удивляло, как он умело сдерживает стоны от этого.
Мне в тот же момент перехотелось есть. Не от отвращения, а от шока, поэтому я просто постарался бесшумно уйти обратно в комнату и, к счастью, у меня вышло это. Никогда не думал, что я стану свидетелем чего-то такого, а ещё я теперь на сто процентов уверен, что сегодня у них что-то произойдёт, если Аверилл не вернётся домой.
Зайдя в комнату, я быстро переоделся и отодвинулся к самой стене от стыда, полностью зарывшись в одеяло и стал засыпать с помощью считания овец, лишь бы поскорее забыть об этом.