ID работы: 8740518

Марсиане (The Maretian)

Джен
Перевод
R
Завершён
632
переводчик
repitter сопереводчик
GORynytch бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 377 страниц, 291 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
632 Нравится 5158 Отзывы 195 В сборник Скачать

Сол 12

Настройки текста

"Амицитас". Полёт 3. День миссии 8

"Арес III" Сол 12

– Спитфайр, – сказала Старлайт Глиммер тоном, в котором так и слышался треск туго натянутых нервов, – если ты ещё раз попытаешься уложить меня в кровать, я воспользуюсь последней каплей своих магических резервов, но выброшу тебя наружу через шлюз. Не открывая его! – Спитфайр, пожалуйста, осади немного, – сказала Черри Берри, вставая между двумя другими пони. – И Старлайт, я знаю, что ты вымоталась, но мы не должны спорить на виду у Марка. Разведённые по нейтральным углам воображаемого ринга, пегаска и единорог пробормотали короткие взаимные извинения, и Черри вздохнула с облегчением. "Я не готова к такому, – подумала она. – Я пилотирую корабли. Это всё, что я делаю, я пилотирую корабли. Я не лидер!" Как же ей хотелось прямо сейчас ещё одну вишенку. Но она уже съела одну пятнадцать минут назад. Теперь у неё их оставалось всего пятьдесят две, и однажды они вообще кончатся, даже если есть их по одной в день. Но как же сильно ей хотелось! По правде говоря, Черри хотелось сразу целую корзину. Этого бы как раз хватило, чтобы унять стресс от необходимости постоянно строить из себя лидера. Но даже одна вишенка могла бы успокоить её нервы. Но нет. Впереди ещё будут тяжёлые дни, когда вишен уже не останется. Они не смогут вечно храниться в холодильном ящике человека, поэтому когда-нибудь, может, на следующей неделе, а может, и через две, ей, вероятно, всё равно придется съесть их все. Надо было заранее начинать учиться справляться с проблемами без вишен. Жизнь без вишен. Едва ли она вообще стоила усилий. “Соберись. Все пони на тебя смотрят, даже Марк. Они надеются на тебя, Черри". – Что он сказал, Старлайт? – Он говорит, люцерна и картофель, – ответила Старлайт. – Он фермер – по крайней мере, я думаю, что он сказал, что он фермер. Он говорит, что смыслит в растениях и ремонте. По каким-то причинам он считает, что сумеет заставить это работать, но наши ростки люцерны и его клубни свежей картошки – единственные жизнеспособные съедобные культуры, которые он сумел найти. – Так он что, собирается сегодня выйти и посадить их там? – спросила Черри. – Нет, он сказал "нужен план", так что я предполагаю, что сегодня он останется здесь. – Старлайт Глиммер нахмурилась, добавив: – Он также сказал, что работает над планом перемещения нашего корабля. – Чего?! – Этот корабль уже никогда не полетит! – заявила Спитфайр. – Да он наполовину похоронен в земле! – добавил Файрбол. – И в задней части такая дыра, что вся корма может просто отвалиться! – закончила Драгонфлай. – Ну, так он сказал! – огрызнулась Старлайт. – И в этом тоже есть смысл. Мы не можем каждый день бегать туда-сюда по десять километров, особенно, если мы собираемся ограничить наружную деятельность до восьми часов, а то и меньше. Мы, даже используя его транспорт на поездку в оба конца, теряем больше часа! – Но это невозможно без магии! – настаивала Спитфайр. – Тогда нам просто нужно использовать магию, – улыбнулась Старлайт Глиммер. – Обе аварийные мана-батареи всё ещё работают. Сейчас в них чуть больше одного процента заряда. Если мы все проведём здесь день, ничего не делая, и если я перекачаю всю магию в одну из них... – Да что с тобой не так? – воскликнула Спитфайр. – Ты что, угробить себя хочешь? Каждый день ты творишь это заклинание, чтобы поговорить с Марком, в ответ получаешь всякую ахинею, а потом валишься с копыт! Тебе нужно отдохнуть, Фауст тебя вразуми!!! – Спитфайр, – прервала Черри Берри словоизлияние лидера "Вондерболтов". – Нет, дай уж ей выговориться, – вмешалась Старлайт Глиммер. – В её словах тоже есть правда. Но я не могу отдыхать. Единорожка заставила себя немного выпрямиться, притворяясь, что не так устала, как то было на самом деле. – Посмотрите на всё, что есть у нашего хозяина! Машины, делающие это место пригодным для жизни! Камеры, записывающие устройства и компьютеры, которые невообразимо превосходят наши собственные! Электроинструменты и запасное оборудование… – Да, – вмешалась Драгонфлай. – И единственный раз, когда он по-настоящему на меня разозлился, это когда я нашла его инструменты и стала в них копаться. А я просто хотела посмотреть, какие из них я сумею опознать. – А что можем предложить мы? – спросила Старлайт. – Горстку семян люцерны, разбитый космический корабль и магию. Магию драконов. Магию чейнджлингов. Магию пегасов. Магию земнопони. И магию единорогов. Это всё, что у нас есть. Спитфайр права, что у нас её не так много, и что мы рискуем навредить себе, если будем неразумно её использовать. Но если мы вообще не будем её использовать, то просто умрём. Вот и всё, что мы тут имеем. Все в их маленькой группе затихли. Тишина была такая, что Марк встал со стула и подошел к ним с явным выражением любопытства на своей странной плоской физиономии. – Вопрос стоит именно так? – наконец спросила Черри Берри. – Именно так, – категорически отрезала Старлайт, вспышка её активности кончилась, и она позволила своему крупу наконец-то коснуться прохладного пола Дома. – Нет магии – нет пони. Как бы то ни было, я думаю, что у Марка было бы куда как больше шансов на выживание, если бы нас вообще здесь не было. Единорожка посмотрела в глаза Спитфайр и добавила: – Мы обязаны сделать всё возможное, чтобы стать для него меньшей обузой. Черри Берри попыталась сохранить нейтральное выражение лица, но в голове у неё проскочила мысль: "Вау. Кажется, теперь я знаю, как она сумела убедить всех тех пони отказаться от своих кьютимарок". Спитфайр первой нарушила зрительный контакт, но только на мгновение. – Моя первейшая официальная обязанность, – медленно произнесла она, – обеспечить здоровье экипажа "Амицитас". – Именно об этом я и… – начала было заново Старлайт, но Черри Берри положила копыто ей на плечо – пришло время прекратить все эти пререкания. – Ладно, это всё, что мне нужно было услышать, – сказала розовая земнопони. – Спитфайр, если у кого-то из нас появятся реальные симптомы магического истощения, ты можешь заставить нас сделать перерыв. Но план Старлайт мы использовать будем. “Вот. Решение принято". Черри повернулась к Старлайт и спросила: – И каков же твой план? – Жизнь порождает магическое поле, – ответила единорожка. – Чем больше жизни, тем больше магии. Выращивание растений означает гораздо больше жизни и больше магии, а следовательно, мы должны максимально помочь Марку с решением этой задачи. – Но как он собирается здесь что-нибудь вырастить? – спросил Файрбол, махнув когтистой лапой в сторону ​​шлюза. – Там вовсе не центральный Филлинойс! – Я не знаю, – призналась Старлайт. – Я спрошу его, когда у меня будет возможность. Но ему явно понадобится гораздо больше компоста, чтобы это получилось. При этих словах она посмотрела прямо на Черри Берри, слегка подавшись вперёд. – Ты чего на меня так уставилась? – возмутилась розовая кобылка. – Магия земнопони. – Какая ещё магия? Что это… – и тут на неё снизошло озарение. – О нет. О-о-о-о-о нет. Нет-нет-нет-нет и нет. – Ты земнопони. У вас у всех уникальная связь с землёй. – Выращивать вишни – это вовсе не мой особый талант! Вот поедание вишни в неограниченных количествах, это да, тут я талантлива! Вот почему я с семейной фермы ушла! – Но ты всё равно можешь заставить растения лучше расти, верно? – Ну… вроде да, – призналась Черри. – Но даже и близко не так хорошо, как другие пони! – Но явно лучше, чем любая из нас? Черри огляделась, вздохнула и смирилась с неизбежностью. – Но я ненавижу возиться с навозом! – простонала она. – А Твайлайт говорила мне, что ты постоянно этим занималась, – заметила Старлайт. – В Понивилле, когда бралась за любую работу. – Но я тогда пыталась воплотить в жизнь свою мечту! Мечту о полёте! – Ну, теперь мы все тоже будем воплощать мечту. Одну на всех, – ответила Старлайт. – Мечту не сдохнуть тут. Так что надевай хомут взрослой кобылицы и принимайся за компост. – Ты же сама сказала, – заметил Файрбол с иронией, – что мы собираемся выполнять план Старлайт. – Вот… дерьмо, – ругнулась Черри Берри. – Оно самое, – проворчала Драгонфлай, и все пони, включая Черри, засмеялись. – Но здесь всегда должны присутствовать как минимум двое пони, – сказала Старлайт. – Я пойду с Марком и возьму с собой одну батарею. Думаю, я смогу вытащить корабль из ямы, если у нас будет минимум двадцать процентов от полного заряда. Но другую батарею необходимо продолжать заряжать, и чем больше пони будет вокруг неё, тем лучше. – Чур не я, – немедленно возразила Драгонфлай. – И не я, – добавил Файрбол. – Я буду нужна, чтобы выпустить шасси, – продолжила чейнджлинг. – И починить колёса, если они сломаны. – Я из нас самый сильный, – заметил дракон. – Я могу хотя бы помочь откопать корабль. Да и, возясь в грязи, я, наверное, умудрился бы спалить всё это гов… компост. Старлайт посмотрела на них, а затем на Спитфайр. – Я хотела бы взять с собой Спитфайр, – сказала она наконец. – Она всегда трезво оценивает риски. А вот я в этом... не слишком хороша. Пегаска обдумала это, но затем покачала головой. – Они оба правы, – наконец сказала Спитфайр, махнув головой в сторону чейнджлинга и дракона. – Они будут нужны тебе, чтобы переместить корабль. Я помогу разобраться с нашим "королевским троном". Она слегка улыбнулась и добавила: – Обычно я как раз назначаю подобные наказания, а не исполняю их. Черри Берри выдохнула. Спасибо Фауст за проблемы, которые решают себя сами. Если бы все споры разрешались так же легко. Земнопони ненавидела, когда возникали такие конфликты. Если бы она была на корабле, да хоть на каком-нибудь летательном аппарате, она бы точно знала, что делать. В любом другом случае... В любом другом случае она просто хотела, чтобы явилась принцесса или пусть даже королева Кризалис, на худой конец, и чётко сказала, что ей и всем остальным делать. Вот, например, Спитфайр. Она уступила, чтобы предотвратить конфликт. Она взяла ответственность на себя. Она была лидером многие годы. Она знает, как обращаться с пони, слишком много о себе возомнившими. Да, у неё вспыльчивый характер и вообще нет терпения по отношению к гражданским лицам… правда, все четверо и были гражданскими, разве что Драгонфлай не вполне… Или Старлайт Глиммер! Она знала, что нужно делать, и могла убедить других пони сделать это! Правда, однажды она убедила жителей целой деревни отказаться от своих индивидуальностей и сделать её своим верховным лидером… и считает магию решением абсолютно всех проблем… например, когда она поменяла кьютимарки принцесс… или промыла мозги друзьям Твайлайт… или чуть не уничтожила весь пространственно-временной континуум и… да, пожалуй, не лучший пример... А как насчет Файрбола? Он большой… и шумный… и высокий и очень ворчлив и угрюм почти все время… Ну ладно, тогда не Файрбол. А Драгонфлай? Умная, опытная, крепкая… легкомысленная адреналиновая наркоманка, настолько эгоцентричная, что просто чудо, что им не приходилось учитывать это самое эго при вычислении орбитальной траектории… Ох, копыто мне в зад, похоже, мне всё-таки придётся продолжать выполнять эту работу, да? – Хорошо, если мы договорились, – сказала она, – то я пошла за маркерами, и покажу Марку, что мы собираемся сделать. – Расскажи ему о шасси! – настаивала Драгонфлай. – Мы их так и не выпустили, а их створки дополнительно усилены теплозащитой, так что они, скорее всего, в полном порядке! "Новая проблема, – подумала Черри Берри. – Как нарисовать картинку, из которой будет понятно, что у нашего космического корабля, вероятно, ни одно колесо не спустило?"

* * *

Примечания: Здесь нечего добавить, разве что указать, что "синдром самозванца" – реально существующая вещь. У Нила Геймана есть история о том, как он обнаружил, что Нил Армстронг страдал этим синдромом: "Посмотри на всех этих людей. Они создали и открыли такие замечательные вещи. Я же просто пошёл туда, куда они сказали мне идти". Черри Берри больше не летает, и поэтому чувствует себя сильно не в своей тарелке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.