Марсиане (The Maretian)

Джен
Перевод
R
Завершён
627
переводчик
repitter сопереводчик
GORynytch бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 377 страниц, 291 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
627 Нравится 5151 Отзывы 194 В сборник Скачать

Сол 137

Настройки текста

"Амицитас". Полёт 3. День миссии 137

"Арес III" Сол 137

[08:36] JPL: Всем доброе утро. Марк, судя по всему, загрузка обновлений для компьютера МСМ завершена. Ты найдёшь программу эмуляции полёта МВМ среди файлов резервных копий компьютера Дома. Скопируй её на флэшку вместе с файлом обновления, иди в МСМ, вставь флэшку в основной разъём ввода данных и запусти обновление как исполняемый файл. Обновление установит программу эмуляции полёта МВМ на компьютер МСМ и переключит его в режим тренировки. К сожалению, тебе пришлось практически полностью убрать рабочее место ​​сисопа из-за ущерба, нанесённого штормом в сол 6, поэтому настройка параметров симуляции будет выполняться с рабочей станции командира. Для всех остальных: мы бы хотели, чтобы вы сделали на других компьютерах Дома кое-что ещё. Специальная программа прислана вам по почте. Марк объяснит вам, как заставить её работать. Когда она запустится, вас попросят пройти тест по английскому языку, как чтение, так и письмо. Мы хотим точно оценить ваш уровень знаний, чтобы сосредоточиться на проблемных местах. Мы знаем, что английский – очень сложный для изучения язык, поэтому мы хотим помочь вам всем, чем можем. Какие-либо вопросы? [08:51] УОТНИ: Это Старлайт Глиммер. Где находится ближайшее крупное месторождение соли? У Марка запас почти закончился, и нам нужно больше. [09:06] JPL: Извини, Старлайт, но ближайшие известные крупные источники поваренной соли находятся в кратерах и бассейнах в южном полушарии. Эксперименты Марка и коммандера Льюис с образцами почвы, взятыми около Дома, показывают только следовые количества. Наша лучшая гипотеза состоит в том, что солевые отложения океана, который когда-то покрывал то место, где вы находитесь, были унесены полярными льдами, либо погребены под пылью за миллиарды лет. И даже если бы рядом с вами были месторождения соли, мы бы рекомендовали не прикасаться к ней, потому что она будет смешана с перхлоратами и другими токсичными веществами. У вас нет оборудования, чтобы отделить её от вредных веществ. [09:21] УОТНИ: Это вы так думаете. [09:24] УОТНИ: Это Уотни. Похоже, завтра мы отправимся в небольшое путешествие, примерно на двадцать километров к западу отсюда. Если вы перечитаете мои журналы, то сами сообразите, каков наш план. А я пока приступаю к перепрограммированию МСМ.

* * *

– Ну, и как я должен это сделать? Голос Файрбола звучал намного тише и почти на октаву выше, чем обычно, но слышен был довольно отчётливо, даже на фоне редких щелчков клавиш нескольких ноутбуков в Доме. Старлайт подняла глаза. – Что именно сделать? – спросила она. – Ты запустил вложенный файл из электронной почты? – Ага. – Тогда просто отвечай на вопросы, которые появляются на экране. – Как мне это сделать? – Святая Селестия, – проворчала Спитфайр, – можно подумать, что ты никогда раньше не сдавал тестов. – Я никогда раньше не сдавал тестов. Постукивание клавиш прекратилось. – Ты никогда раньше не проходил тестирования? – переспросила Старлайт. – Конечно же, нет! – тон Файрбола сменился почти скулящим. – Мы, драконы, существа кочевые и держимся наособицу! Сколько у нас, по-вашему, школ? Я вообще умею читать только потому, что моя бабушка настояла, чтобы я выучился! Она собирала древние понячьи книги и… ну, я вообще почти ничего не читал, пока Эмбер не приказала мне стать астронавтом. – Ого. Даже у нас, чейнджлингов, была школа, – сказала Драгонфлай. – Не фонтан, конечно, но по крайней мере была. – Но ты же умеешь читать, – сказала Черри. – Ты без проблем читаешь контрольные списки. А когда мы по очереди читаем книгу о Поттере... Земнопони не смогла закончить предложение – Файрбол запинался в своих главах, словно Берри Панч на улицах Понивилля в два часа ночи после праздника Согревающего очага. Слушать его было сущим мучением, а поскольку Марк перестал поправлять их английский несколько дней назад, то лучше чтение не становилось. – Да, я умею читать. Но это потому что мама оставила меня с бабушкой на четыре месяца, и каждый раз, когда я ошибался, бабушка била меня по голове, – пробурчал Файрбол, указывая на свой верхний спинной гребень и прорычал: – Вот так я и выучился. Но я никогда не сдавал экзаменов! – А как твоя математика? – с любопытством спросила Драгонфлай. – Каждый дракон обязательно учится математике. А как иначе? Ты же должен знать, чего и сколько у тебя в сокровищнице. Пришлось и алгебру выучить, когда я стал пилотом. Но, по большому счёту, я могу лишь складывать, вычитать, умножать и делить, – Файрбол беспомощно махнул лапой в сторону экрана. – Но я никогда не делал такого!!! Старлайт вздохнула. – Первая часть – это просто выбор из нескольких вариантов, – сказала она. – Всё, что тебе нужно сделать, это набрать A, B, C или D, чтобы выбрать правильный ответ из четырёх предложенных. – А. Так вот зачем здесь эти буквы. – Верно. Больше ничего не набирай, пока тебя не попросят. – Хорошо. И что я должен написать в первом? – Я не должна тебе этого говорить, – ответила Старлайт. – Это же тест. Они хотят, чтобы ты сделал всё сам. – Но разве ты не можешь помочь? Ведь пони всё время только тем и занимаются, что всем помогают. – Да, помогают. Но сделать всё за тебя – это не помощь. – Ох, – Файрбол смог уместить просто гору разочарования и отчаяния в один вздох. Набор текста возобновился, но Старлайт Глиммер и Драгонфлай нажимали клавиши куда быстрее, чем остальные. Несколько минут спустя Файрбол застонал: – Старлайт? – Да? – Тут всё стало по-другому. Посреди вопроса какая-то линия, и это уже не вопрос. И «ABCD» пропало. – Хорошо. Тут нужно заполнить пустые места. Введи слово, которое по-твоему должно быть на месте этого пробела. – Так можно? – Попробуй. Клац-клац-клац. – А. Но что мне там набирать? – Ты должен был прочитать абзац в верхней части страницы. Там и были ответы. – А. Я пропустил его – он совсем не походил на вопрос. – Это часть вопроса. Прочти его, и сможешь ответить на следующие несколько вопросов. Еще несколько минут тишины и затем: – Этого не было в том тексте! –А новый абзац ты прочитал? – А-а. Клац-клац-клац. – Готов поспорить, что все вы считаете меня жутко тупым, – пробормотал Файрбол. Черри Берри, по счастью сидевшая между Драгонфлай и Спитфайр, оторвала копыта от клавиш и закрыла ими мордочки соседок. – Я думаю, – осторожно сказала Старлайт, – ты просто впервые делаешь то, с чем совершенно незнаком. С чем у тебя не было причин сталкиваться. Каждый пони когда-то делает всё в первый раз. – Но вы все начинали это много лет назад. Когда ещё были жеребятами, – Файрбол сгорбился на стуле. – Задолго до меня. – А ты делаешь это сейчас, – тихо сказала Старлайт. – Прошу меня извинить. Магия снова засветилась вокруг её рога, и клавиатура разразилась целым стаккато щелчков. Через пару минут единорожка сказала «готово» и последний раз щёлкнула по клавише компьютера, отправив завершённый тест по почте. – Что это было? – спросил Файрбол испуганным голосом. – Последняя часть теста – это эссе, – ответила Старлайт. – Они хотят, чтобы мы написали сто слов о том, каково нам жить в Доме. Черри Берри и Спитфайр застонали. – Сто слов? – захныкал Файрбол. – За раз? – Я знаю, что ты писал отчёты о миссиях, – пробормотала Драгонфлай. – Там была специальная форма! – запротестовал дракон. – И я мог делать это карандашом, как и задумывала Фауст! – Не торопись, – мягко сказала Старлайт. – Тут нет ограничения по времени. Никто тебя не торопит. Это вовсе не чат "Патфайндера". Подожди, пока у тебя в голове не появятся правильные слова, затем запиши их. Ты справишься. Файрбол ничего не ответил, но его лапы вернулись к клавишам. Медленно, мучительно, он пробирался сквозь вопросы с оставленными пробелами. Драгонфлай закончила ещё до того, как он начал своё сочинение. Черри Берри завершила тест через пару минут после того, как дракон приступил к эссе. Спитфайр закончила пару минут спустя, громко потопав по клавиатуре, как будто она пыталась её сломать. Файрбол продолжал медленно продвигаться вперёд. Клац, клац, клик, клик, клац, клик… Клик, клац, клац, клац... Клац, клик, клик… Клик. Все остальные сидели и смотрели на это несколько минут, пока Старлайт молча не прогнала их прочь. Дракон, со вздыбленной от сосредоточенности чешуёй, даже не заметил этого. Он смотрел на экран, когтистые пальцы иногда выискивали и нажимали клавиши… Клац, клац, клик… Клац-клац… клик... клац. Наконец, мучительно медленно, он закончил и начал считать. – …девяносто пять, девяносто шесть, девяносто семь. Файрбол зарычал, его лоб наморщился ещё сильнее. Затем: клац-клац-клац, клик-клац-клац, клик, клик, клик… клац. – Сто, – выдохнул дракон, опираясь на рабочий стол. – Старлайт, всё правильно? Единорожка поднялась, чтобы посмотреть на компьютер Файрбола. Пожалуйста, напишите сто слов о своей жизни в Доме: Я ненавижу Дом. Я хочу идти домой. Я ем одну и ту же еду каждый день. Дом пахнет очень плохо. Это маленькая комната, и я не выхожу гулять, потому что снаружи совсем нет воздуха. Я смотрю телевизор и ем драгоценные камни и делаю то, что мне говорят другие. Я больше ничего не делаю. Снаружи как дома, но холодно и нет воздуха. Внутри слишком много жителей. Иногда я иду в пещеру и работаю. Иногда я работаю на корабле, но знаю, что корабль слишком сломан, чтобы летать. Я не знаю, что ещё делать. Не могу думать, что ещё делать. Теперь вы счастливы? – Да, – сказала Старлайт. – Это именно то, что они просили. Нажми кнопку «Отправить». Файрбол сделал это, а затем соскользнул с табуретки. – Фауст, какой же отстой. Я так сильно облажался – то, что я написал, было полным дерьмом, – сказал он. – Это был довольно плохой английский, – признала Старлайт. – Но это были не совсем уж конские яблоки. Я написала примерно то же самое. Единорожка ухмыльнулась и добавила: – За исключением части о драгоценных камнях. Файрбол ухмыльнулся в ответ. – Ты не представляешь, от чего отказываешься. – Не ставил бы ты на это, – сказала Старлайт. – Я как-то раз была на обеде у семьи Мод Пай. Она потёрла копытом челюсть и добавила: – Пришлось потом попросить у Зекоры зелье для восстановления зубов. Так что я точно знаю, чего лишилась. Файрбол усмехнулся. – Хочешь услышать историю о том, как я впервые попробовал понячью пищу? – спросил дракон. – Я тогда пердел так, что ты ни в жизни не поверишь. Старлайт вздрогнула, затем положила копыто на колено Файрбола. – Думаю, тебе стоит приберечь её для Спитфайр. Мне она однажды рассказывала, как Рейнбоу Дэш выиграла спор и заставила Мисти Флай месяц просидеть на диете, состоящей из одних только буррито. Файрбол ухмыльнулся. – О, вот это я бы хотел послушать, – сказал он. – Давай во всех подробностях! – Спитфайр? – обречённо крикнула Старлайт, вспоминая поговорку о том, чем вымощена дорога в Тартар.

* * *

Примечания: Идея этой главы возникла у меня в голове, когда я подумал, что НАСА будет давать экипажу "Амицитас" тесты на знание английского языка: как именно драконы получают своё образование? Мне нетрудно поверить, что Гарбл неграмотен, но что насчет Эмбер? И даже если они получили хорошее домашнее образование, как они справятся с письменным тестом (ну, компьютерным тестом), получив его в первый раз? И, по здравому размышлению, я обнаруживаю то, чего не знал: Файрбол хотел хорошо сдать этот тест. Он с ним не справился и он это знает, но он пытался. Ему было не всё равно, в отличие от Спитфайр, которая вроде как тоже провалила тест. Ха. И да, то, что здесь говорит НАСА – правда, по крайней мере, на сегодняшний день. Большинство крупных кратеров в южном полушарии Марса дают довольно сильный отклик на хлорид натрия... Но в северном полушарии – ничего. Это действительно странно, потому что, если Марс когда-то был насыщен водой, то северная треть планеты должна была быть одним гигантским океаном. Там должны быть огромные залежи соли... но ничего нет. Возможно, она выщелачивалась глубже в почву – есть теория, что Марс периодически мог создавать плотную атмосферу и на нём бывали тёплые влажные периоды, что может объяснить слоистые образования в некоторых кратерах. Может быть, всю соль выбросило под нынешнюю полярную ледяную шапку. Может быть, она превратилась в перхлораты или что-то ещё. Когда будут запущены настоящие миссии "Ареса", разгадка этой тайны станет одним из главных приоритетов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.