Марсиане (The Maretian)

Джен
Перевод
R
Завершён
627
переводчик
repitter сопереводчик
GORynytch бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 377 страниц, 291 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
627 Нравится 5152 Отзывы 194 В сборник Скачать

Сол 270

Настройки текста

"Амицитас". Полёт 3. День миссии 273

"Арес III" Сол 270

Сверкнула синяя вспышка, и часть пещерной стены в форме квадрата площадью в пару копыт, состоящая из молочно-красноватого вещества, формой смутно напоминавшего водопад, отделилась от основного массива и поплыла туда, где стояли единорог и дракон. – Зачем ты режешь это? – спросил Файрбол. – Здесь полно хороших кристаллов, которые гораздо лучше этого агата. Агат на вкус как каша. – А это вовсе не тебе на завтрак, – сказала Старлайт Глиммер, рисуя копытом правильные геометрические фигуры на земляном полу пещеры. – Я делаю дайсы. Эти компьютерные кубики вечно дают нам плохие цифры. Так что я хочу сделать свои собственные. – Правда? – спросил Файрбол. – А разве не ты всегда говорила, что наш запас магии слишком мал, чтобы использовать его на что-либо, кроме абсолютно необходимого? – А это необходимо, – настаивала Старлайт. – Нам абсолютно необходимо надрать Марку круп после того унижения, которому он подверг нас прошлым вечером! – Правда? – чешуйчатые брови Файрбола поднялись в насмешливом удивлении. – А как Марк заставил тебя прославлять величие Боулдера весь вечер? Или, может быть, великий бог Боулдер не так хорош в кидании костей? – Это был отыгрыш, – проворчала Старлайт. – Это именно то, что вы делаете, играя в O&D[1]. Во всяком случае, некоторые из нас. – Эй, я тоже постоянно отыгрывал прошлым вечером, – настаивал Файрбол. – Не думаю, что выкрикивать "Кто принёс зефирки?" в начале каждого боя считается за полноценный отыгрыш, – заметила Старлайт. – По крайней мере, мой персонаж оригинален, – возразил Файрбол. – Ты же просто подражала этой своей подруге-камнеискательнице. Разве ты не можешь сыграть персонажа, который не является одним из твоих друзей-пони? Старлайт вздрогнула. – Да, – сказала она. – Я могу сыграть "Старлайт Глиммер – лидер секты и безумно мстительная колдунья". Но самое сложное – перестать её играть. Файрбол склонил голову набок, окинув единорожку выразительным взглядом. – Будь на твоём место кто-то другой, это было бы угрозой, – сказал он. – Но ты говоришь так, будто извиняешься. – Может быть, – признала Старлайт. – Итак… хочешь услышать больше о славе и чудесах, явлённых Боулдером? – Нет, – обронил Файрбол. – Я хочу услышать о том, когда мы собираемся нарезать мои камни. Чтобы мне было что есть в следующем месяце. Как мы и собирались сделать. Ворча, Старлайт топнула копытом по рисунку, который она начертила, и тот вспыхнул. Кусок агата, который она приготовила, раскололся на фрагменты, большие части отвалились, открывая группу из дюжины кристаллов поменьше. Вспышкой магии Старлайт вырезала маленькие числа на каждой их грани, затем сгребла их вместе передним копытом, отделив от обломков. Файрбол взял в свои когти пару вырезанных кристаллов и осмотрел их. – Ха, – сказал он. – Знаешь что? – Что? – Да все эти забавные формы, что ты сделала – мне кажется, что все стороны у них точно такие же, как и остальные. – В этом весь смысл. – Да, но знаешь, это очень интересно, – сказал Файрбол. – Много треугольников, но вот этот сделан из пятиугольников. И, конечно, есть куб. Интересно, можно ли получить больше сторон, чем на этой вот штуке? – И да, и нет, – сердито сказала Старлайт, почувствовав, как её внутренняя Твайлайт поднимает голову. – Пять из них – правильные многогранники. Это означает, что все рёбра, все грани и все углы у них одинаковы. Десятигранник – немного жульнический, грани у него одинаковы, но они вытянуты, чтобы он лучше катился. Для чего-то большего, чем вот этот икосаэдр, – она указала на двадцатигранник, – должны быть разными либо углы, либо грани, либо рёбра. И ты не сможешь получить форму, подобную этой, если грани имеют более пяти углов, не смешивая и не совмещая в ней фигуры разной формы. – Правда? – Файрбол снова посмотрел на только что сделанные дайсы. – Похоже, ты могла бы сделать что-нибудь этакое из треугольников. – Никто не учил тебя геометрии, да? – спросила Старлайт. – Не-а. Мне, конечно же, пришлось выучить кое-что из тригонометрии для космической навигации, но там ничего не было обо всех этих формах. – Когда мы вернёмся домой, я дам тебе книгу. А сейчас, пожалуйста, отдай мне мои дайсы. – Хорошо. Я просто подумал, что это изящно, – Файрбол бросил дайсы в старый пакет из-под еды, который Старлайт принесла специально под них. – Теперь мы можем сделать что-нибудь для меня? У меня почти не осталось дымчатого кварца для моей приправы…

* * *

– АРРРР!!! Пара пони и дракон были удивлены, увидев, как быстро Марк отскочил от стола. – Эти дайсы НЕНАВИДЯТ меня! – крикнула Старлайт. – Ничего удивительного, ведь я их сделала из марсианского камня, но всё равно! – Но они сделаны из камня, – сказала Спитфайр, медленно улучшавшая английский язык. – Они тронуты рукой твоего бога. Они часть его, верно? – Я начинаю всерьёз задумываться о преимуществах агностицизма, – проворчала Старлайт, потянувшись к своему компьютеру и запуская приложение для игры в кости. Дайс из кроваво-красного агата оставался нетронутым на середине стола до конца игры. Старлайт показалось, что маленькие кристаллические кусочки смеются над ней.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.