ID работы: 8740518

Марсиане (The Maretian)

Джен
Перевод
R
Завершён
634
переводчик
repitter сопереводчик
GORynytch бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 377 страниц, 291 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
634 Нравится 5163 Отзывы 192 В сборник Скачать

Сол 328

Настройки текста

"Амицитас". Полёт 3. День миссии 333

"Арес III" Сол 328

– Ну, взгляни на это с позитивной стороны, – сказала Черри Берри. – Никто же ещё не умер. – Смерть была бы облегчением, – прорычал Файрбол, но не слишком громко. Они вчетвером – Черри, Файрбол, Марк и Спитфайр – сидели, прислонившись к Пню, наблюдая на расстоянии, как Старлайт Глиммер, сосредоточив все свои силы, зачаровывает семь оставшихся больших магических батарей. Драгонфлай, как обычно, держалась поближе к батарее, проецирующей магическое поле, необходимое для операции, и пыталась впитать столько магии, сколько её пока ещё ослабленный организм мог поглотить. Спитфайр тихонько зарычала и сказала: – Не знаю, как долго я ещё смогу это выдержать. – Не знаю насчёт вас, – сказал Марк, – а лично я доволен. Я так много узнаю о вашем родном мире из каждой игровой сессии. – Но это так тупо! – запротестовала Спитфайр. – Идёшь в пиратский город, там Рэйнбоу… то есть, Мо-Но-Хромная. Дурацкое имя. Идёшь к морским пони, там Пинки. Идёшь к грифонам, там Рэрити. Идёшь в большой город, откажись от квеста, найди постоянную работу, и Зоя Великая и Сильная, но нет, конечно же нет, не Трикси, приходит и сжигает город нафиг. Никакого спасения!!! – Как я и сказал, – ответил Марк, – я много узнаю о вашем мире. – Смерть была бы лучше, – сказал Файрбол. – Поэтому она никогда не даст нам умереть. Она издевается над нами каждую игру, пока мы не сделаем то, что хочет она. Помните пиратский корабль чейнджлингов? Сколько вещей сломалось? – Мы с Драгонфлай тогда выигрывали, пока не лопнули все верёвки, на которых держался навес, – сказал Марк. – Старлайт не успевала ломать всё достаточно быстро. – А обряд посвящения с синхронным плаванием у морских пони? Марк моргнул. – Ты запомнил, как сказать "синхронное плавание"? – Мне стыдно, но да, – мрачно ответил дракон. – А работа, которую она нам всем придумала? Марк и Черри Берри удивлённо посмотрели на него. – А что в этом такого? – спросила Черри. Файрбол немного смутился: – Все эти глупые покупатели… плохие, ужасные, грубые пони… грубый начальник... – Мне жаль тебя разочаровывать, Файрбол, – сказал Марк, – но низкооплачиваемые рабочие места всегда такие. – Работа в игре была лучше, чем некоторые, которые у меня были до космической гонки, – согласилась Черри. – Скажем просто, что Понивилль не всегда такой яркий, блестящий, улыбчивый и дружелюбный, каким его показывают туристам. – О, – пробормотал ящер. – Я так рад, что я дракон. Никакой постоянной работы. – Эта игра заставила меня отложить выход на пенсию на пять лет, – с трудом сказала Спитфайр. – Но она просто не слышит намёков, – сказала Черри. – Я не собираюсь приказывать ей начать новую кампанию, но как по-вашему дать ей понять, что мы не хотим продолжать кампанию, в которой пони, которых мы знаем, показаны плохими! – Хорошо, – сказал Марк. – Я признаю, что она строит сюжетные рельсы быстрее, чем компания сверхскоростных пассажирских поездов. Но всё не настолько плохо, чтобы натравить на неё Старика Хендерсона*. Четыре уха и пара чешуйчатых выступов тут же встали торчком. – Старик Хендерсон? – спросила Черри. – А кто это? Картинка https://cs8.pikabu.ru/post_img/2017/12/01/12/1512159488149117132.jpg – Оооооох, нет-нет-нет. Я не дам вам Старика Хендерсона в качестве оружия против Старлайт Глиммер. Старик Хендерсон выжил гейм-мастера из той игры, в которой был использован, вот насколько он был ужасен. А нам ещё жить друг с другом как минимум двести двадцать солов. Не будет вам Старика Хендерсона! Спитфайр и Черри Берри разочарованно поникли, но Файрбол ухмыльнулся. – Персонаж, который разрушить игру? – пророкотал он. – У меня есть идея. – О нет, – пробормотал Марк. – О нет, нет, нет. Не делайте этого, ребята, что бы вам ни взбрело в голову, не делайте.

* * *

– Давн Лайт стоит между вами и статуей, – сказала Старлайт Глиммер, машинально вытирая пот со лба. – "Я не позволю вам освободить демона прошлого", – говорит она. – "Моя королева будет править ВЕЧНО!" И она внезапно атакует вас, используя волшебный взрыв. Все бросайте на уклонение. – Семнадцать. – Двадцать один. – Ха! – взревел Файрбол. – Натуральная двадцатка! Я прыгаю мимо Давн Лайт и теперь стою рядом со статуей! – Но… но… так нельзя! – ахнула Старлайт. – Уклонение так не работает! – А ещё скажи мне, – спросил Файрбол, ухмыляясь самой зубастой драконьей ухмылкой, – сколько хаоса нужно, чтобы выпустить Энтропию из статуи? Он наклонился вперёд и добавил: – Сколько выбросить на кубике? – Хм… э… дай-ка я сверюсь со своими записями… – Старлайт лихорадочно пролистала документ на своем компьютере, пока не нашла заметки, сделанные относительно странной статуи в заброшенном саду бывшего Королевского дворца Принцессы Небес. – Хм… критический успех для тех, кто пытается его оживить, критический провал для тех, кто пытается его запечатать. Никак не меньше. – Грм, – Файрбол посмотрел на остальных. – Не думаю, что я получу ещё один натуральный этим вечером. А вы? – А как насчёт бонусов? – спросила Черри Берри. – Мы не можем провести какой-нибудь ритуал, чтобы улучшить наши шансы? – Чего? Нет! Нет, никаких ритуалов! – Но это же Энтропия! Хаос! Беспорядок! – настаивала Черри. – Если мы устроим больше хаоса, он должен стать сильнее, верно? Он должен! – Но его сдерживают Элементы Гармонии! – Ты имеешь в виду те кучки пыли, которые мы несём в наших седельных сумках? – спросила Драгонфлай. – Я не думаю, что они кого-то сейчас удержат. – Скорее, нам нужен ритуал! – сказала Черри Берри. – Что-нибудь, что-то настолько дурацкое, настолько глупое, что это просто не сможет не сломать печать! До сих пор Марк в основном молчал, проиграв в голосование за план три к одному (а затем и четыре к одному, когда к ним вернулась Драгонфлай). Но теперь, пока другие игроки оглядывались друг на друга в тщетной надежде на вдохновение, он начал улыбаться, когда в его голове возникла старая-престарая песенка. Ни с того, ни с сего он ударил по столу четыре раза – там, там, там, там! – а с пятого такта начал петь:

Я сказал кобыле с рогом: "победить тебя мы сможем" (там, там, там, там!) Я сказал кобыле с рогом: "власть твою мы изничтожим" (там, там, там, там!) И с простым заклятьем тем, будешь ты уже ничем

Затем его голос прыгнул на две октавы в ужасно писклявым фальцетом пропел:

У-у-у, и-и-и, у-у, а, а, Тинг танг, вала вала, бинг банг У-у-у, и-и-и, у-у, а, а, Тинг танг, вала вала, бинг банг

Другие тут же подхватили, распевая "У-у-у, и-и-и", покуда челюсть Старлайт Глиммер грозила пробить дыру в столешнице. Затем, после ещё четырёх резких ударов, Марк запел следующий куплет:

Я сказал кобыле с рогом: "Энтропия за порогом" Я сказал кобыле с рогом: "Глянь, её разбудим слогом" Победить чтоб однорожку, все поют не понарошку (и… поехали!)

Игроки вскочили из-за стола и начали танцевать вокруг, мягко ступая между картофельными кустиками, растущими в Доме, и ещё дважды повторили глупые, писклявые слова-заклинания, прежде чем Марк крикнул: – А теперь связка!

Ты знаешь, что едешь по железной дороге, словно ты паровозик чух-чух И я признаю, что нам не хватает смелости Но если ты продолжаешь идти по этому пути, то и мы должны делать эти глупости Потому что у нас есть целый мир, чтобы его спасти Я сказал кобыле с рогом: "мир подходит к эпилогам" Я сказал кобыле с рогом: "рассчитай все по итогам" Но коль это развлеченье, то начнём мы снова пенье

Игрокам не требовалось в шестой раз повторять "У-у-у, и-и-и" и так далее, прежде чем Старлайт наколдовала крошечный голографический белый флаг у себя над головой, но они всё равно его пропели, потому что это было весело. И затем, после непродолжительного смеха и нескольких слов о том, что кампания D&D должна быть интересной для всех участников, Марк рассказал им легенду о шести силах природы: гравитации, электромагнетизме, сильном взаимодействии, слабом взаимодействии, магии и Старике Хендерсоне. Старлайт слушала и извлекала из всего этого урок… …а ещё делала заметки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.