ID работы: 8740518

Марсиане (The Maretian)

Джен
Перевод
R
Завершён
632
переводчик
repitter сопереводчик
GORynytch бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 377 страниц, 291 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
632 Нравится 5158 Отзывы 195 В сборник Скачать

Сол 443

Настройки текста

"Амицитас". Полёт 3. День миссии 451

"Арес III" Сол 443

Драгонфлай внимательно рассматривала один из рукавов скафандра Файрбола. – Правый локоть, – сказала она. – Износ наружного слоя. Передай мне гляделку. "Гляделка" была плодом небольшой импровизации с использованием одной из нарукавных камер запасного скафандра "Арес", и небольшого фонарика из набора инструментов Драгонфлай. Получалось намного лучше, чем просто держать открытый скафандр перед светом или, что ещё хуже, выворачивать его наизнанку (задача, которая, в зависимости от детали скафандра, могла варьироваться от трудной до невозможной). Короткий взгляд на экран главного проектора Дома, который был настроен на отображение видеовыхода камеры, подтвердил опасения Драгонфлай. – Внутри ещё хуже, – сказала она. – Средние слои, вероятно, тоже повреждены. Придётся латать изнутри и снаружи. Старлайт Глиммер настояла на своём запрете, практически исключив использование магии командой. Эта работа, однако, была жизненно важным исключением: это был, по сути, последний шанс для Драгонфлай залатать изношенные и потёртые скафандры, продлив срок их функционирования. Ремонт требовал как излишка пищи, так и достаточного количества магии, чтобы возместить то, что потратила чейнджлинг, производя быстро схватывающееся каучукообразное вещество, которое служило в качестве заплаток для скафандров. Но на этот раз, чтобы сэкономить заряд магических батарей, Драгонфлай сначала прошлась по всем скафандрам и составила список всех необходимых ремонтов (кроме обязательной повторной обработки накопытников скафандров, в которой все они нуждались). Только имея чёткий план, она могла приступить к ремонту, используя как можно меньше времени, пока две магические батареи обеспечивали питание для операции. (Чтобы ещё больше сэкономить время и энергию, Старлайт заодно решила сгладить потёртости и царапины на шлемах и лицевых щитках). – Я тут подумала, – сказала Старлайт. – Насколько трудно будет установить радио из одного из скафандров Марка в один из наших? Драгонфлай замерла, чтобы обдумать это. – Довольно трудно, – сказала она. – Мы должны будем носить батареи внутри наших скафандров, и радио будет постоянно включено. Последнее, что мне хотелось бы делать, это пробивать отверстия в наших скафандрах для интерфейсов управления, чтобы мы могли включать или выключать радиостанции или переключать каналы на ходу. А что? – Ну, Черри Берри понадобится один для запуска, – сказала Старлайт. – То есть, если она получит право управлять кораблём. Если мы используем радиомодули Марка, значит нам не нужно будет активировать заклинание телеприсутствия и сжигать ману. И я подумала, что было бы хорошо, если бы у тебя была система связи, из которой твоё тело не будет активно высасывать магию. – Смотри, в последний раз, когда я считала, у Марка было пять полностью функциональных скафандров, – сказала Драгонфлай. – Ещё два он носить не может, но они вполне годятся на запчасти. Он берёт с собой два исправных скафандра в поездку. Таким образом, остаётся три запасных радио. Нас пятеро. – Спитфайр всё ещё борется с английским языком, – сказала Старлайт. – А я не буду разведывать дорогу вместе с вами из-за этой большой заплаты. – Она похлопала по своему собственному скафандру, который лежал на столе прямо под тем, который осматривала Драгонфлай. – И ни один из нас не будет играть никакой существенной роли во время старта, если только дела не пойдут совсем плохо. Так что остаётесь только ты, Файрбол и Черри, и у каждого из вас есть важные роли во время поездки или полёта. Драгонфлай всё ещё смотрела на Старлайт с сомнением. – Мы должны проверить дальность, – сказала она. – Антенна тоже должна быть размещена где-то внутри скафандра. Но не в шлеме – там и так слишком тесно. И я не знаю, где мы смонтируем микрофон. И всё это если предполагать, что радио можно извлечь из скафандров. То, что я видела, выглядит довольно сложным, со всей этой сборкой шлема, и ранца, и… На рабочий стол упал маленький чёрный прямоугольник. Мгновение спустя сверху на него плюхнулся кабель, а вслед за ним брякнулась маленькая радиоантенна. – Три минуты на скафандр, – сказал Марк. – У них есть свои собственные встроенные батареи, рассчитанные на четыре часа на случай, если разрядится основная батарея в скафандре. Надо подыскать какие-нибудь разъёмы, чтобы соединить антенну и антенный кабель. Микрофон придётся подвязать к телу – обычно он просовывается в шлем. Никаких особых проблем. Старлайт и Драгонфлай проводили глазами Марка, который направился к стойке для хранения скафандров в Доме, чтобы начать выкручивать ещё одно радио из неиспользуемого скафандра. – Это только мне кажется, или он становится всё более самодовольным с приближением дня отъезда? – спросила Старлайт. – Не только тебе, – сказала Драгонфлай.

* * *

Запись в журнале – Сол 443 Пони потратили сегодняшний день на обслуживание скафандров. Мы воспользовались временем простоя на обслуживание, чтобы извлечь три запасных радиоустройства из тех скафандров, которые собираемся оставить тут (Йохансен, Льюис и Фогеля), и собрали для них упряжь, чтобы пони могли носить их под собственными скафандрами. Это была идея Старлайт, и она весьма неплохая. Радиостанции потребляют очень мало энергии, и в них встроены четырёхчасовые аварийные батареи, поэтому их зарядка от систем "Виннибаго" практически равна ошибке округления в бюджете на энергию. Но работа над скафандрами заставила меня задуматься о моём собственном скафандре и одной проблеме, которой мне, вероятно, следовало бы уделить больше внимания… а именно, о воздухе. Ровер получает весь воздух из прицепа. В сцепном устройстве есть электрические и воздушные соединения, которые позволяют одному роверу поддерживать работу другого в случае аварии. В нашем же случае мы используем его, чтобы позволить магической системе жизнеобеспечения пони подавать воздух, а оригинальную систему жизнеобеспечения второго ровера оставляем на случай аварийного резервирования. Но с этим есть большая проблема – эта система не сжимает чистые O2 и N2 для моего скафандра, чтобы я мог перезаправлять его внутренние баллоны. Мой первоначальный план состоял в том, чтобы просто взять с собой баллоны из Дома. Двадцать пять литров сжатого O2 и десять литров сжатого N2 было бы более чем достаточно для моего скафандра, даже с достаточным запасом для зарядки баллонов жизнеобеспечения МВМ. Но баллоны со сжатым газом не такие лёгкие. Я бы предпочел использовать гораздо меньшие ёмкости, если бы это было возможно. И я, кажется, придумал, как. Возможно, я упоминал, что шлюзы корабля пони избавляются от воздуха, постепенно выпуская его наружу. Не так, как шлюзы Дома или шлюз ровера. Наши воздушные шлюзы оснащены мощными компрессорами, которые закачивают воздух в небольшие баллоны. Эти баллоны затем можно отсоединить, поменять местами, да и вообще что угодно. Практический результат этого заключается в том, что я могу брать воздух из системы жизнеобеспечения пони и использовать его для пополнения резервуаров своего скафандра. Конечно, это не идеально. Мой скафандр рассчитан на один литр кислорода и два литра азота. Компрессор ровера не может разделить эти два компонента – этим в Доме занимается атмосферный регулятор. Так что скафандру придётся справляться с атмосферной смесью вместо чистых газов в каждом баллоне. Понятия не имею, что за глюки это вызовет. Но это экономит немного веса и, что гораздо важнее, массу места в ровере. Так что это тот план, который я намерен реализовать. Я отправил свою идею в НАСА, и они дали предварительное одобрение, хотя они, конечно же, собираются провести кучу тестов, чтобы убедиться, что она работает, прежде чем мы уедем. Пони смотрят на меня, закатывая глаза, но мне всё равно. Я решаю проблемы, используя старые добрые человеческие ноу-хау и старое доброе человеческое оборудование! Чёрт, будь у меня ещё пара запчастей, я бы, наверное, мог превратить всю пещеру в гигантский космический корабль, на котором мы бы улетели с Марса (после неизбежного приключения, в котором мы бы отстреливались от смутно напоминающих насекомых пришельцев и обезумевшего искусственного интеллекта). Серьёзно, с тех пор, как мы начали работать над "Виннибаго", у меня такое чувство, как будто у меня над головой то и дело появляется окошко с надписью "ПОЛУЧЕНО ДОСТИЖЕНИЕ!" каждый раз, когда я что-нибудь чиню или решаю проблему. Это чертовски приятное ощущение. Оно заставляет меня думать, что я в кои-то веки контролирую свою судьбу. Да, я знаю, что Марс найдёт способ оставить меня беспомощным и во власти моих в настоящее время весьма раздражённых четвероногих соседей. Но я космический пират. Я живу одним днём. Каррамба!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.