ID работы: 8742168

Деревенский Малфой

Джен
G
Завершён
55
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 30 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава II

Настройки текста
Раннее утро, а в деревне Лебедовка, в доме Друэлла Блэк уже слышался крик. Громкий крик. Вопиющий крик. — Что это?! — кричал Драко. — Что это за фигня, которая меня разбудила?! Уберите! Голову с плеч! Баба, что это?! — Петух, — спокойно ответила Друэлла. — Чего? — не понял Драко. — Петух Пернатыч, — пояснила она. — Встает по утрам и работает, как будильник. — Мне так не нравится, — сказал Драко, откидываясь на подушку. — Зачем летом будильник? Я спать. Но как только Драко закрыл глаза, что-то громко начало стучать, отдаваясь у него в голове. — Что это? — раздраженно спросил Драко. — Соседи крышу чинят, у них протекла, — объяснила Друэлла. Зашипев, Драко встал и вошел в кухню. — Что ты хочешь на завтрак, дорогой? — спросила его бабушка. — Лобстеров, — ответил Драко. — Лобстеров? — Друэлла моргнула. — Ой, а шо такое лобстеры? Это торты такие, да? — Бабушка, лобстеры это... ну... — Драко задумался. — Такие... морские... типа крабов, но.... — А, это крабы? — уточнила Друэлла. Драко что-то промямлил. — Ну вот, а я уже блинчиков испекла. Ну ничего. — Она поставила тарелку с блинчиками перед Драко. — А ты представь, что это не блинчики, а эти твои крабы, ладно? Что их только что выловили злые дяденьки и начали жарить. Прям не убивая. А крабам больно на огне, они кричат, а звука не издают. И все смотрят, как они умирают, а потом тебе в тарелку попадают. Приятного аппетита, милый. — Спасибо, бабушка, — сказал Драко, мысленно пообещав себе больше не есть лобстеров. — Давай доедай, одевайся и работать пошли. — Что?!

***

— Это крыжовник, — объяснила Друэлла, подводя внука к кустам. — Ты должен весь его собрать. На. — Она протянула ему миску. Драко вздохнул и потянулся к ближайшему кусту. — Ай! — воскликнул он, тут же одернув рукк. — Он колючий! — Эх ты, балда, — сказала ему бабушка. — Как будто первый раз крыжовник видишь. Чтоб он меньше кололся, куст сначала надо холодной водой полить. Я в сериале видела. Драко прищурился. — Но как ты это запомнила? — спросил он. — А не скажу, — ответила она. — А знаешь, почему? — Почему? — Потому что. — Она убрала выпавшую прядь волос в платок и улыбнулась. — В каждой девушке должна быть загадка. — А, — кивнул Драко. — Иди за водой, — сказала ему бабушка. — У нас возле ограды дома колодец есть. Там ведра и стоят. Драко вздохнул и собрался уже двинуться вперед, как на него полетели сразу две курицы. — Чешир, Элизабет! — крикнула Друэлла, когда Драко рванул куда подальше. — На привязи их держи, как Джека! — посоветовал мальчик. — А, Джек! Нет! Драко остановился. Позади на него летели курицы, а впереди собака. Не успел Драко ничего придумать, как Джек уже прыгнул на него, повалив в грязь, а курицы прошли мимо, ненадолго задержавшись. — Черт... — пробормотал Драко, посмотрев на сапоги. Джек принялся его облизывать. — За водой, — напомнила бабушка. Снова вздохнув, Драко поднялся. Он очень надеялся, что голубь доставил его сообщение, а пока он подхватил ведра и пошел к колодцу у калитки. Но тут рядом с Драко упало что-то круглое, едва его не задев. — Эй, чучело, мячик подай! — сказал кто-то. Драко поднял глаза и увидел мальчика, его ровесника, с темными волосами, купкой, майкой с коротким рукавом и залатанными штанами. — Сам ты чучело! — взорвался Драко. — А я, между прочим, аристократ! — Ага, — кивнул мальчик. — Я так и понял. Смотрю, пацан идет с ведрами и сапогами в курином помете, думаю: не, ну это аристократ! — Да ты вообще понимаешь с кем говоришь?! — закричал Драко, поставив ведра. — Да я!.. Я!.. Я!.. — Да-да-да, — нетерпеливо кивнул он. — Мне, конечно, интересно послушать, как ты тут якаешь, но мячик-то подай! Разозлившись, Драко с силой пнул ногой по мячу, и тот улетел куда-то далеко в соседский двор. Мальчик пожал плечами, дернул кепку, развернулся и пошел искать мяч. — Хамло, — сказал Драко, подбирая ведра. — В отличие от меня, честного аристократа! Нет, ну а чего ты хочешь, Драко? Деревенщина — она и в Африке деревенщина! — Хватит сам с собой разговаривать! — послышался голос бабушки. — Ты воду принес? — Несу... — пробормотал Драко, приближаясь к колодцу. — Так, а как им вообще пользоваться-то? Может, это надо покрутить?.. Ой, мама! — Драко резко пригнулся, когда железная ручка колодца едва не задела его голову. — Бабушка! Меня колодец убивает! Что делать в таких случаях?! Эх, чему нас только на ЗОТИ учат?

***

— Так, кружовник собрал, молодец, — похвалила его бабушка, принимая третья миску с кружовником. — Теперь я могу отдохнуть? — с надеждой спросил Драко. — Ага, отдыхать! — усмехнулась Друэлла. — А кто курочек кормить будет? — Да они меня чуть не убили! — взорвался Драко. — Не болтай, иди траву собирай. Зашипев, Драко вышел на улицу, взял ведра и подошел к траве на огороде. Полуденное солнце сильно пекло голову; Драко, наверное, следовало одеть кепку. Но он продолжал энергично дергать траву, чтобы побыстрее освободиться. Тут ему попался сорняк, глубоко уходящий под землю. Драко потянул, но он не хотел вылезать. Тогда мальчик потянул еще сильней и упал, но сорняк так и не выдернул. В траве что-то зашевелилось, и вскоре Драко навстречу вышла серая, вероятно сеседская, кошка. — Здравствуйте, профессор Макгонагалл, — как-то сразу, незадумываясь, по привычке, сказал Драко, потому как кошка показалась знакомой. Но тут до него дошло, что это не она, потому что он не в школе, а в деревне. — Извините, я ошибся. Я перепутал вас с моей учительницей, знаете Макгонагаллл? О чем это я? Конечно ты не знаешь, ты тупое животное. В смысле, я хотел сказать... — А теперь он еще и с кошками разговаривает, — пробормотала Друэлла, через окно наблюдая за внуком. — Вчера с муравьями, потом с голубями, а теперь еще и с кошкой. Ну вот почему у всех внуки как внуки, а у меня растет не пойми что? — Полиглотом растет, — подсказал голос позади. Обернувшись, Друэлла увидела женщину, моложе ее, в домашнем халате в горошек и улыбкой до ушей. — Розалина! — улыбнулась Друэлла, кинувшись обнимать подругу. — Привет. — Привет, — ответила женщина, Розалина. — Но я не надолго, за молоком зашла. А это твой малый? — она кивнула в окно, на Драко. — Ну да, внучек приехал, — объяснила Друэлла. Розалина слегка удивилась. — На, держи, я тебе молоко еще вчера утром надоила. — Ой, спасибо, — ответила Розалина, принимая банку. — Я вечерком еще зайду. — Давай, давай, — кивнула Друэлла. — Пока, — сказала женщина, удаляясь из дома. Минут через пятнадцать, в комнату ввалился Драко. — Все, — сказал он, килая перчатки на подоконник, а сам плюхнулся на диван. — Травы курам нарвал, отдал, они жрут. — Что? — Клюют, — поправился Драко. — Я хотел сказать клюют. — Так-то лучше. — Теперь я могу отдохнуть? — В доме хлеб закончился, — сказала Друэлла. — Иди купи, деньги на столе. — Как, хлеб? — удивился Драко. — Но, бабушка... Я... Я даже не знаю, где его купить! — Идешь прямо, потом направо, потом прямо, налево, направо, там магазинчик, купишь хлеб и придешь. — Что? — Драко моргнул. — Я второй день в деревне, я заблужусь! — Не заблудишься, — заверила Друэлла. — Если запутаешься, дорогу у кого-нибудь спросишь, тебе помогут. — Точно? — Точно. Тут все очень добрые и отзывчивые. Иди уже!

***

Из окна одного деревенского домика доносился запах выпечки. Там за столом сидели и выпивали две пары, одни мужчина с женщиной были постарше, а другие, парень с девушкой, видимо их дети, помладше. — Ну, за то, что наконец приехали! — объявил мужчина, тот, что постарше. А остальные застучали бокалами, поспешно выпив их содержимое. — Какие новости в городе? — спросила старшая женщина. — Работа, — одним словом описали свою жизнь парень с девушкой. Тут в другой комнате послышался грохот, и все поднялись посмотреть, что там. И ахнули, когда увидели выбитое стекло в комнате. — Ничего себе... — сказал мужчина. А девушка завизжала. — Мой браслет! — заорала она. — Золотой, дорогущий браслет! Где он?!.. Я оставила его на подоконнике! — Очевидно же, что украли, — сказал парень. Девушка тряслась от ярости. — Зачем я вообще только согласилась ехать в эту треклятую деревню?! Мой браслет! Ты! — обратилась она к старшему мужчине. — Далеко до полицейского участка?! — Ну, порядком так... — забормотал он. — Быстро! — крикнула девушка, хватая его за майку и выводя из дома. — Быстро! В машину! Они мне этот браслет из-под земли достанут! — Здравствуйте, — сказал Драко, заметив как девушка выводит из дома мужчину. — А вы не подскажете мне, где?.. — Не подскажу! — рявкнула девушка, отталкивая Драко с дороги и садясь в машину. — Действительно, все люди тут очень добрые и отзывчивые, — пробормотал Драко, глядя, как уезжает машина. — Так, а куда идти-то? Ну ладно, попробую прямо... И он двинулся вперед, поблуждал через окрестности и минут через десять дошел до магазина. — Ну наконец-то! — сказал он, войдя внутрь. И удивился. Это что, за хлебом такая очередь?! Затем взял буханку и уставился на цену. Он же не понимает в магловских деньгах! Но потом просто решил, что отдаст все, что у него есть. Осталось только решить как преодолеть очередь... Глубоко вздохнув, Драко грохнулся на пол, раскинув руки. Все, кто стоял в очереди, подлетели к нему и быстро что-то забормотали. — Ой, мама... Мальчику плохо! — Надо скорую вызвать! — Да какая скорая?! Она пока доедет, он уже умрет пять раз! — Мальчик... — Что же делать?.. — Бедненький... — Воды, — хрипло сказал Драко, не двигаясь и не открывая глаз. — Воды! — закричали все и кинулись из магазина. Открыв один глаз и убедившись, что посетители разбежались, Драко поднялся. — Мне только хлеб, — сказал он, улыбнувшись кассирше.

***

А у реки, в тени, на дереве сидели пять мальчишек, четверо из которых хмурились. Они явно кого-то ждали. Тут в кустах что-то зашевелилось. — Вольт, — догадался самый старший мальчик, спрыгнув с дерева. Скрестив руки на груди, он внимательно следил, как из кустов к нему навстречу выходит еще один, шестой мальчик, лет одиннадцати, с такими же темными волосами и красивыми голубыми глазами, как у остальных. — Принес? Что это? — Городская ерунда, — сказал мальчик, Вольт, продемонстрировав старшему мальчику золотой браслет. И подбросил его. — Молодец, братик, — оценил мальчик; поймав браслет, он принялся его разглядывать. — Дорогой, наверное. — Безделушка, — сказал угрюмый мальчик на дереве. — Тебя никто не видел? — спросил другой мальчик, который держался в самой тени листвы. Вольт закатил глаза и начал залезать на дерево. — Вообще-то я бегаю быстрее всех в этой деревне. Да они даже пятку мою увидеть не успели! — Не обращай внимания, — сказал старший мальчик, залезая на дерево к остальным. — Ральфул всегда был пессимистом. Как и Райвен. — Только у нас проблема, — объявил Вольт. — Краем уха слышал, что они к полицейскому поехали. Так что, оставлять эту безделушку нам нельзя. Но и вернуть нам ее нельзя, нас срузу запалят. Что будем делать, Штерн? — спросил он у самого старшего брата. Тот пожал плечами, рассматривая браслет. — Нужно сделать так, чтобы его нашли не у нас, — ответил он. — И быстро. — Просто засунем это в карман первого прохожего, — сказал Ральфул, сидевший в тени. — Уже пора. Кто-то идет. Шесть мальчиков посмотрели, как к их дереву почти подошла девочка, лет одиннадцати, с приятной внешностью, длинными темными волосами, заплетенными в красивую косу, на ней было простое серое платье, а голову венчал венок из цветов. — Ой, нет, — тихо сказал самый младший мальчик. Ему было десять. — Нет. Парни, не надо, это же Сара. — И что? — спросил Штерн. — Трей, ты что, сдрейфил? Вольт закатил глаза. — А ты что, не знаешь? — сказал он. — Наш романтик Треус влюбился же в эту Сару Хаус-Фессор. — Серьезно? — уточнил Штерн, когда остальные присвистнули. — Мерзко, — сказал Райвен. — Мне все равно, — поддержал Ральфул. — Это неправда! — защищаясь, сказал Трей. — Докажи, — сказал третий по-старшенству мальчик. — Как? — Лови. — Штерн кинул ему золотой браслет. Трей поймал его. — Если не сдрейфил, то вручи своей Саре небольшой подарочек в кармашек. Трей не ответил. — Струсил? — спросил один мальчик. — Нет, Форт, — проворчал Трей. — Так ты с нами? Давайте быстрее, эта девчонка почти подошла. С этим, пять мальчиков спрыгнули с дерева, а через пару мгновений к ним присоединился и Трей. — Привет, Сара, — поздоровался Штерн, приближаясь к ней с остальными парнями. — Куда идешь? — Куда надо, — проворчала она, пытаясь их обойти. — А куда тебе надо? — спросил Форт, преградив ей путь. — Не твое дело. — Сара попыталась оттолкнуть его, но ничего не вышло. — Очень жаль, — медленно сказал Штерн, устанавливая зрительный контакт с Треем, а потом перевел взгляд на Сару. — Может расскажешь? — Двй пройти, Штерн! — разозлилась она. — Какой красивый венок, — сказал Вольт, сорвав его с ее головы. — Отдай! — Она повернулась к нему. — Посмотри, Райвен. — И Вольт кинул венок из цветов своему брату. — Дрянь, — хмуро сказал Райвен. — Ральфул такой на завтрак ест. — О нет, — ухмыльнулся Ральфул, поймав венок, который ему кинул Райвен. — Как утверждают слухи, я питаюсь только кровью. Ох, какие цветочки. — И он разорвал венок. — Вы идиоты! — Сара топнула ногой и отвернулась от Ральфула. — Сара! — воскликнул Райвен, дернув ее за плечо. Она обернулась. — Сара, — тоже сказал Штерн, повторив действия брата. — Сара! — крикнул Вольт. — Са-а-ра! — Отойдите! — закричала она и хотела уже уйти, как Штерн дернул ее за косу и стянул резинку для волос, испортив прическу. — Отдай! — Она повернулась к старшему мальчику. — По-моему, так лучше, — признался Штерн. — Трей, поймаешь? — Он обернулся к дереву, куда позже ушел его младший брат. Тот не ответил. — Нет? Ну ладно. Тогда Штерн кинул ее резинку вдаль, и она упала в речку. Зашипев, Сара зашагала к реке, вытащила резинку, встряхнула ее и ушла прочь. Пять мальчиков подошли к Трею. — Положил? — спросил Штерн. Трей развел руками и продемонстрировал им брослет. — Вы не заметили? У нее платье без карманов! Штерн выругался. — Да что ж это за платья сейчас пошли! — сказал он. — Без карманов! Это же не своровать, не положить! — Ладно, не злись, — сказал Форт. — Смотри, там еще какой-то чудик идет. Кстати, кто это? — Не знаю, — ответил Штерн. — Раньше я его в деревне не видел. Шесть братьев внимательно смотрели, как к их дереву почти подошел светловолосый мальчик, Драко, с буханкой хлеба в руках. — А ну пошли, — позвал Штерн. Он и его братья подбежали к Драко. — Куда идешь? — Куда надо, — буркнул Драко. Ральфул усмехнулся. — Ты посмотри, Штерн, всем куда-то надо, кого ни спроси. Как будто нам одним никуда не надо! — Но почему-то никто не говорит, куда именно надо, — добавил Райвен. — Что это у тебя? — Быстро, Штерн вырвал буханку хлеба у него из рук и откусил. — Свежий. — Эй! — закричал Драко, протянув руку к буханке в то время, как Вольт, воспользовавшись этим, вырвал у Трея из рук браслет и сунул его Драко в карман куртки. — Попробуй, — предложил Штерн Форту хлеб. — Да, свежий, — кивнул Форт, откусив. — Так, Ральфулу не предлагаем — он только кровью питается. Райвен, будешь? — Отдайте! — разозлившись, закричал Драко, но Вольт подставил ему подножку, и он прочертил коленями землю. — Слабак, — невозмутимо сказал Штерн, а потом наклонился к Драко. — А теперь скажи: откуда ты? Молчишь? Хорошо. Парни... Раздался свист. — Разошлись от него! — прокричал мальчишеский голос, а вскоре показался и он сам. И Драко узнал его, это был тот самый мальчик, что с утра просил подать ему мяч. Все уставились на него. — Ух ты, кого это к нам занесло, — заметил Штерн. — Что вы задумали? — допытывался мальчик. — О, ничего, все как обычно, — ответил Штерн. — Ты очень вовремя, знаешь. К нам тут недавно твоя сестренка заходила. Мальчик изменился в лице, он стал накипать злостью, а руки сжались в кулаки. — Что ты с ней сделал? — угрожающе спросил он. — Не переживай, — ответил Штерн. — Думаю, с малышкой Сарой все в порялке. Хотя... ну, это только мои мысли. — Какой же ты урод, Штерн! — закричал он. — Как же я тебя!.. Но договорить он не успел, раздался свист в свисток, и в далеке, хотя, можно было увидеть, показался полицейский. — Валим! — объявил Штерн, и вместе со своими братьями мгновенно исчез. — Валим, — тоже сказал мальчик. Он схватил за руку Драко, который все валялся на земле и потащил куда-то через переулки домов, совершенно не интересуясь, болят ли у него ноги, ведь колени сильно кровоточили. Наконец остановившичь, они спрятались за кучей бочек между домами. Мальчик чуть выглянул посмотреть, не гонится ли за ними полицейский. Драко не знал что и сказать. Затем решил просто кашлянуть, и мальчик повернулся к нему. — Все в порядке? — спросил он. — Более менее, — пожал плечами Драко. — А кто были эти ребята? — Братья Гайс, все шесть, — ответил он. — Они тут самые задиры, с ними никто связываться не хочет. Ты правильно сделал, что не сказал, откуда ты. И не говори, ври, молчи, но они не должны узнать, что ты городской. — Ладно, — кивнул Драко. — Но почему? — Да администратор нашей деревни, — вздохнул мальчик. — Он все наши деньги в этих казино городских просиживает, а мы давно уже новые уличные фонари ждем. А пока в темноте живем. — Он вздохнул. — Понятно, — кивнул Драко. Потом этот мальчик на него посмотрел таким взглядом, словно собирался с силами сказать что-то важное. — Прости, — решился он. — За сценку утром. Ты же первый раз в деревне, не знаешь, как тут у нас, а я дурак. Прости. — Ничего, я уже забыл, — заверил Драко. — Ты меня прости. Заладил, что аристократ. — Ты ведь внук Друэллы Блэк? — спросил он. Драко кивнул. — Мне мамка потом рассказала. На самом деле, твоя бабушка давно ждала, что ты приедешь, впервые за тринадцать лет. Но ей почти никто не верил, даже сомневались в твоем существовании, потому что она... ну, ты знаешь. Но я почему-то всегда знал, что ты приедешь. И что ты вообще есть. Я даже ждал тебя. Друэлла баба хорошая, значит и внук у нее должен быть не хуже, правильно? Драко пожал плечами. — Наверное, — сказал он. — Тебя как зовут-то хоть? — Драко, — ответил он. — А тебя? — Динго, — представился мальчик. — Как собаку? — Как в нос аристократу. — Ладно, понял-понял, — усмехнулся Драко. — Ага! — раздалось позади них. Обернувшись, они столкнулись с полицейским. — Воришки! — закричал он. — Какие воришки? — не понял Драко. — Мы даже не украли ничего! — А вот достоверный источник утверждает, что застал вас на краже, — уперся полицейский. — А этот достоверный источник часом не ваши сыновья, мистер Гайс? — спросил Динго. — Это не важно, — сказал он. — Да не крал я ничего, хватит так на меня смотреть! — закричал Драко. — А вот это мы сейчас проверим, — сказал полицейский, и через секунду извлек из кармана куртки Драко золотой браслет. — А это что? — Это не мое! — сказал Драко. — Да что ты? А чье? — Не знаю, может сыновей ваших! — Ты вину не перекладывай! — разозлился мистер Гайс. — Ты золотой браслет украл! — Да не крал я ничего! Зачем мне ваш золотой браслет, если я аристо... — Но Драко резко замолчал, заметив, что Динго качает головой. Драко кашлянул. — Я же... аристовываться не хочу, и вообще не знаю я, как этот ваш золотой браслет выглядит, не крал его, так и запишите! — Я подтверждаю, — вставил Динго. — Мистер Гайс, ну это же внук Друэллы! — Ага, — усмехнулся прлицейский. — Так я и поверил! Что у Друэллы Блэк такие есть внук! Ага! И он сейчас стоит передо мной. — Именно так, — сказала Друэлла, приближаясь к ним. — Это внук мой. — Бабушка! — улыбнулся Драко. — Этот дядя говорит, что я золотой браслет украл, а я не крал ничего! — Подожди, Гайс, с золотым браслетом, у меня есть к внуку другой, более важный вопрос. — Друэлла перевела взгляд с полицейского на Драко. — Я тебе денег дала? — Дала, — кивнул Драко. — За хлебом отправила? — Отправила. — Ты хлеб купил? — продолжила Друэлла. — Купил. — Где хлеб?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.