ID работы: 8742168

Деревенский Малфой

Джен
G
Завершён
55
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 30 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава IV

Настройки текста
Когда наступила ночь, Драко не спал. Он ждал, когда заснет бабушка. И, как только это произошло, открыл окно и вылез через него. Если подумать, он мог выйти через дверь, но зачем, если есть окно! Оказавшись у забора, он встретил Динго, который открывал калитку. — Пошли, — тихо сказал Драко, впуская его. И они побежали через огород, к ферме Малфоев, на которой, на памяти Драко, впервые было так тихо. Наконец они достигнули сарая, который Динго тут же открыл отмычкой. — Вперед, — позвал он. Но войдя внутрь, Драко тут же обо что-то споткнулся и рухнул на пол. — Осторожно, — пробормотал Динго. Драко поднял тяжелую палку, о которую споткнулся. Это оказался лом. В свете звезд, проникавшем из открытой двери сарая, Драко увидел, что на нем было что-то написано черным. — Железо, — прочитал он. — Да ладно. Лучше б написали: "Ногу не сломай"! — Драко повернул его другой стороной и заметил, что там еще что-то нацарапано, но не успел он это прочитать, как Динго, резко дернув его за руку, поднял Драко на ноги. — Нет времени, положи ты его, — сказал он, отнимая из рук Драко лом. Они начали шарить по сараю, постоянно спотыкаясь через какие-то предметы. В этом сарая, похоже, было все на свете. — Нашел, — наконец объявил Драко, извлекая из ящика письменного стола фонарики. — Отлично, — кивнул Динго. — Это будет захватывающе!

***

На утро Драко тотчас встал по чертовому "ку-ка-ре-ку!", повторявшемуся раз двадцать; оделся, позавтракал и рассказал бабушке, что собирается пойти к тете Оливии за яблоками вместе с Динго. — Яблоки — это хорошо, — согласилась Друэлла. — Но доить корову все равно будешь. — Конечно, бабушка, — устало сказал Драко. Он поднялся и поплелся через огород на ферму вместе с бабушкой. — Неправильно ты, внучек, Сульву доишь, — сказала Друэлла. — Ей надо комплименты делать, она же все-таки женщина. — Еще я коровам комплименты не делал, — проворчал Драко. — Ой, а как будто они страшнее твоих одноклассниц, — парировала Друэлла. — Ты, кстати, на какой курс в Хогвартс пойдешь? — На третий, — ответил Драко. — Ой, третий, — мечтательно сказала Друэлла. — Волшебный был год. Я тогда впервые пошла на свидание. — Правда? — Нет, только что вспомнила, что на свидание пошла я все-таки на пятом. А ты давай, делай Сульве комплименты. — Ладно, — промычал Драко. — Сульва, ты очень... красивая. И добрая очень — я бы молоко давать не стал. И вообще терпеливая очень — тебе не так много хочется меня убить. — Ну ладно, голубки, я вас оставлю, — сказала Друэлла, чуть не прослезившись. — У меня внучек к корове сватается. Драко моргнул, глядя как его бабушка уходит. Дверца сарая распахнулась, и забежал Динго. — Пошли? — спросил он. — Да, сейчас, — сказал Драко. — Кстати, я тут услышал... ты что, в корову влюбился? — А чем она, в принципе, хуже моих одноклассниц? — задал вопрос Драко, поднимаясь. Динго моргнул. — Ладно, пошли. — Он хотел побежать, но обо что-то споткнулся и рухнул на пол. — Так и знал, что тут что-то есть, — сказал Драко, опускаясь на корточки. — Я в прошлый раз тоже через это споткнулся. — Что тут? — спросил Динго, глядя как Драко убирает солому. — Ха, тут люк! — объявил он. — А спотыкаемся мы через замок, который почти не видно. — Интересно: что под люком? — спросил Динго. — Не знаю, — ответил Драко. — И вряд ли бабушка расскажет. Она и про люк-то мне не захотела рассказывать. — Очень странный замок, — сказал Динго. — Почему? — удивился Драко. — Тут нет скважины, — ответил он. — Замочной скважины. — И правда странно, — согласился Драко. — Как же он тогда открывается? — Я не знаю, но мы можем открыть его позже. Пошли. — Сейчас... Динго вышел из сарая, а Драко тайком вытащил волшебную палочку, которую носил чисто чисто по привычке. — Алохомора, — тихо сказал он. Ничего. Драко на большее и не рассчитывал. Он думал, что тут нужен индивидуальный ключ, возможно волшебный, но заклинания не помогут. Он сунул свою палочку в карман и зашагал к Динго. Они тут же двинулись дальше, проходя через те же дома и улицы. — Я всю ночь не спал, — признался Динго. — Думал про эти катакомбы. — Да, мне тоже интересно, что там, — сказал Драко. — Ого, смотри! Он указал вперед, на тропу, по которой им навстречу шагал Дэррик. — Привет, все нормально? — спросил Динго, когда они подошли к мальчику. — Да, а почему нет? — ответил он. — А как же братья Гайс? — напомнил Динго. — Как ты выбрался? — Не так уж и сложно развязать или перерезать веревку, если ты умеешь это делать, — ответил он, закатив глаза. — Ясно, — кивнул Динго, как будто ответ Дэррика его устроил. — Ты сейчас сильно занят? Мы идем к тем закрытым катакомбам, хочешь с нами? Тот покачал головой, нисколько не удивившись, что двое тринадцатилетних мальчишек собираются открыть замок катакомб. — Нет? — переспросил Динго. — А разве ты не хочешь узнать, что там, и почему они закрыты? — Я знаю все, что мне нужно о них знать, — просто ответил он. — Жаль, — продолжал Динго. — А мы собираемся в настоящее исследовательское приключение. У нас даже фонарики есть, смотри... — Динго вытащил из кармана фонарик и щелкнул им. Свет не появился. — Черт, — пробормотал он, повторив те же действия несколько раз. — Дай мне, — попросил Дэррик. — Ты разбираешься в фонариках? — спросил Драко. — Да это не сложно, чаще всего просто садится батарейка, — ответил Дэррик, внимательно его рассматривая. — Но чинить я люблю. Так, в качестве хобби. Тут из леса послышался громкий треск. — Что это? — спросил Драко. Поколебавшись, они прошли вперед, вглядываясь вдаль, но ничего рассмотреть не могли. — Ладно, не важно, — сказал наконец Динго. — Готово, — объявил Дэррик, передавая ему фонарик. — Уже? — удивился Динго и щелкнул фонарем. — Работает! Спасибо! — Удивительно, — сказал Драко. — Ничего удивительного, это было просто, — ответил Дэррик. — Можете уже идти в эти свои катакомбы. Удачи. Последовав его совету, они отправились в путь. К территории Братьев-Чародеев подходить не стали, а сразу двинулись другим путем. Через десять минут они дошли до катакомб, и Динго отмычкой открыл замок. Как только они вошли внутрь, то сразу оказались в темноте. Почти ничего не было видно, пока они не включили фонари. Стены были просто наваленными камнями без изоображений, за исключением того, что на правой стороне постоянно было написано одно и то же слово "катакомбы", а на левой были выведены еще четыре слова. — Дневник, железо, ель, катакомбы, — прочитал Динго. — Что это значит? — Наверное, у них есть какая-то связь, — размышлял Драко. — Катакомбы из камня, ель... там, в лесу! На всех деревьях было написано "ель"! Что в еловом лесу? — Да ничего, — пожал плечами Динго. — Ну, если только вглуби него кладбище небольшое есть. Камень? Могилы? Да?.. — На ломе, через который я споткнулся, было написано "железо"! — вспомнил Драко. — Это получается, — догадался Динго, — э... Могила, камень, железо? Типа, надгробный камень и могила должны быть из железа? — Я полагаю, мы не узнаем это, пока не найдем еще кое-что. — Дневник! Тут у входа послышался какой-то шум и скрип, Драко и Динго рванули к двери и попытались ее открыть, но все бесполезно, она не поддаваоась. — Эй, откройте! — кричали они хором. С той стороны послышался смех. — Глядите, ребята, кого мы поймали! — объявил Штерн. — Динго и этого... как там его?.. — Драко! — Драко, — повторил Штерн. — Ну, и что будем с ними делать? — Выпустите нас! — потребовал Динго. — Выпустить? Ну нет, — фыркнул Ральфул. — Это слишком просто. — Да выпустите нас! — заорал Динго. — Трей, ну скажи им! — Затем он повернулся к Драко и тихо прибавил: — Была бы с нами Сара... — Да выпусти их, Штерн, — вздохнул голос младшего мальчика. — Что еще с ними делать-то? Вечно тут держать? Судя по затянувшемуся молчанию, Штерн соизволил пошевелить извилинами. — Ну ладно, — наконец объявил он. — Только не просто так, а за вознаграждение! Динго вздохнул. — Какое еще вознаграждение? — Послушайте нашу песню! — О нет! — сразу отказался Динго. — Нет, спасибо, парни, с другой стороны — сидеть в заброшенных катакомбах не так уж и плохо! — А вас не спрашивали! — рявкнул Форт. — Ля-ля, я ничего не слышу! — закричал Динго, затыкая уши. — Осторожней там, а то катакомбы прямо на вас свалятся! — объяснил Ральфул. — Или им кто-то поможет, — добавил Штерн. — И я даже знаю, кто, — блеснул умом Форт. — Вы? — фыркнул Динго. — А давайте. Держу пари, дело о том, что под катакомбами нашли тела двух мальчиков будет расследрвать ваш папаша-полицейский, да? Чего молчите? Пошли этому идиоту мозги промывать, да? — Как вы сказали, мистер Хаус-Фессор? — донесся до них другой голос. Динго вдруг выпрямился и отстранился от стены, на которую, скрестив руки на груди, облакачивался. — Мистер Гайс? — позвал он. — Это не то, о чем... Ваши сыновья нас заперли! — Ничего не знаю, ни одного из них здесь нет, — ответил полицейский. — Поэтому не надо, пожалуйста, перекладывать вину, хорошо? — Да там замок висит! — вскричал Динго. — Не могли же мы сами себя закрыть! — Кто угодно мог это сделать, — ответил полицейский. — И это не обязательно должны быть... — Да вы нас откроете или нет?! — заорали мальчишки хором. Через некоторое время, как будто полицейский не хотел этого делать, он снял замок и открыл дверь. — Ах, с вами тут еще и мистер Малфой, — пробормотал он. — А теперь пойдемте домой, обрадуем вашу бабушку. — Не надо бабушку! — запротестовал Драко. — Тем более пошли, — сказал мистер Гайс. Он взял их за локти и потащил от катакомб через еловый лес. Братьев-Чародеев нигде не было видно. Наконец они добрались до дома Драко, и открыв его, оказалось, что Друэлла пила чай с мамаой Динго. — Отлично, — объявил полицейский. — Все в сборе. Посмотрите-ка, кого я нашел в катакомбах! Розалина ахнула, а глаза Друэллы просто расширились. — Тебя зачем туда понесло-то?! — закричала мама Динго, подлетая к сыну и давая ему подзатыльник. — Отец твой приедет, я ему все расскажу! Распустил сына! А-ну домой, быстро! Она схватила Динго за руку и так и увела из дома. Мистер Гайс стоял довольный и, по-видимому, хотел посмотреть, как Друэлла будет ругать Драко, но та просто поднялась и указала ему на выход. Полицейский мгновение стоял со злобным лицом, а потом, что-то забормотав, вышел из дома. — Мне никак не избежать расспросов, зачем я ходил в катакомбы, да? — догадался Драко. — Нет, почему, — пожала плечами Друэлла. — Тут все понятно. Любопытство. Когда-то и я была в твоем возрасте. В конце концов, по праву, они принадлежат тебе. — Мне? — удивился Драко. — Раньше они принадлежали твоему дедушке, — пояснила Друэлла. — Сигнусу Блэку. Теперь тебе. Разумеется, никто не знает. Некоторое время Драко просто открывал и закрывал рот. — А почему они под замком? — решился он. — Что тогда случилось? — Ты не сходил за яблоками, — сменила тему Друэлла. — Но, бабушка!.. — Яблоки! Она вышла из комнаты, а Драко так и стоял, открывая и закрывая рот. Ему показалось, что его бабушка знает, что это за шифр был в катакомбах, но почему-то скрывает, и раз они принадледали его деду, значит это он оставлял те надписи, а если это его шифр, то дневник тоже должен принадлежать ему — последний кусочек загадки. А раз дневник его, то значит он может быть где-то... в доме!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.