ID работы: 8742705

Marauders

Гет
NC-17
Завершён
1742
Горячая работа! 3024
автор
Размер:
1 238 страниц, 125 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1742 Нравится 3024 Отзывы 1003 В сборник Скачать

4. Последний день

Настройки текста
      Джеймс Поттер       Джеймс увидел Лили и обомлел. Ему казалось, она еще никогда не была так прекрасна. Стройную фигуру красиво облегало зеленое платье, расходящееся солнцем от тонкой талии. Волосы легко развевались на ветру и полыхали пламенем, когда она поворачивалась к одной из девочек. Ее звонкий смех Джеймс слышал даже с расстояния.       Его сердце сжалось от нежности, глядя на эту картину, и рука тут же потянулась к волосам.       — Слюни подбери, Сохатый, — Белл навалилась на один из столбиков, удерживающих шатер, и тоже смотрела на приближающихся девчонок.       Джеймс даже отвечать ничего не стал, продолжая любоваться Лили.       — Лили, волшебно выглядишь! — Джеймс не смог сдержать восхищения, когда девочки к ним приблизились.       — Спасибо! — Лили улыбнулась и задрала подбородок. — Джеймс.       Дружной компанией они уселись за стол. Джеймс сел рядом с Лили, планируя весь вечер не отходить от нее ни на шаг.       Еду на пир готовили преподаватели, и каждый из них старался удивить студентов. Либерти приготовила болгарский овощной салат и мекицу — лепешку из жареного теста, заменившую хлеб. Хо Янь приготовил неизвестное им блюдо, состоящее из морепродуктов. Ксавье подал на стол традиционное английское жаркое, состоящее из ростбифа, жареного картофеля и овощей. Мадам Бужевье приготовила крем-брюле — классический французский десерт.       Студенты были в восторге и уплетали угощения за обе щеки, не переставая нахваливать блюда.       После ужина преподаватели разошлись и позволили студентам гулять столько, сколько они захотят, на что последние радостно загудели.       Было решено снова пойти на поляну, на которой они были неделю назад. Но на этот раз, правда, их уже было человек тридцать.       Они соорудили большой костер и уселись кругом.       Время за веселыми разговорами летело неумолимо быстро. Сара не выпускала из рук гитару, играя им все современные хиты. Они играли в различные игры и делились впечатлениями о прошедших двух неделях. Как самое яркое событие, дольше всего обсуждали дуэль и спорили, кто, где делал промахи, или наоборот, хвалили неожиданные ходы.       Джеймс несколько раз пытался увести Лили и поговорить с ней. Ему нестерпимо хотелось остаться с ней наедине.       Но каждый раз им кто-нибудь, да мешал. Вначале к ним подошел тот самый японец-коршун и стал благодарить Лили за прекрасную и честную дуэль, потом стал говорить о ее красоте и приглашать в гости в Японию. Джеймс это стерпел из последних сил.       Потом к ним подбежала Алиса с криком, что ее укусил рогатый змей и только спустя полчаса ее удалось убедить, что в этом регионе они не водятся.       После этого к ним, качаясь и в обнимку, подошли Сара и Белл, напевавшие какую-то тоскливую песню.       Далеко за полночь все начали расходиться по своим комнатам. Джеймс пошел проводить девочек до их домика, в надежде, что Лили пригласит его остаться, впрочем, понимая, насколько наивно звучат его самонадеянные желания.       Попрощавшись, — его, конечно, остаться не пригласили, — Джеймс с грустью и негодованием поплелся в свою комнату.       В спальне был один Жерар, который уже крепко спал. Раздевшись, Джеймс лег в свою кровать.       Сон не шел. Более того, в груди разрасталось беспокойное чувство. Вначале Джеймс думал, что это из-за Лили и их сложных отношений, но напряжение все нарастало.       Промучившись в постели неизвестно долгое время без сна, Джеймс взглянул на часы. Три ночи. Тихо застонав, он перевернулся на другой бок. Решив сходить до гостиной и попить воды, Джеймс бесшумно вышел из комнаты. Он налил в стакан проточной воды и посмотрел в окно.       Сердце его рухнуло вниз, руки похолодели и волосы приподнялись на загривке.       Пожиратели.       В высокой траве перемещалось несколько человек в высоких капюшонах и белых масках с позолотой. Они шли стройной линией c задней части домов.       Лили.       Джеймс бросился в свою комнату, схватил рюкзак, мантию-невидимку, палочку и зеркало.       — Сириус!       — Да! — в тот же миг в зеркале появилось лицо Белл. Она, похоже, тоже не спала.       — Пожиратели!       Белл мертвенно побледнела и кивнула, не задавая лишних вопросов.       — Возьми Лили и Алису, я буду через минуту.       Джеймс попытался разбудить Жерара и предупредить об опасности, но тот лишь невнятно бормотал и отворачивался. Джеймс не мог терять ни минуты, поэтому выскочил из комнаты и бросился в дверь наискосок.       — Фенвик! — Джеймс старался говорить шепотом. — Бенджи, проснись, тут Пожиратели.       Бенджи тут же вскочил с кровати и заозирался по сторонам. В первый миг он решил, что это очередная шутка Джеймса, но взглянув на его лицо, все понял и схватил палочку.       — Разбуди остальных. Старайтесь не шуметь и не дайте им понять, что мы знаем.       — А ты куда?       — Я к Лили, — и подумав, добавил: — Будь осторожен. Скоро что-то начнется.       Джеймс обернулся в мантию-невидимку на бегу и кинулся к домику Лили. Пробравшись в дом девочек, Джеймс скинул мантию.       Он сразу нашел взглядом Лили. Она была бледная и испуганная. И тем не менее, смотрела на него с решительностью.       — Сколько их? — Белл тут же подбежала, полностью готовая к бою.       — Точно не знаю, насчитал шестерых, но скорее всего больше, — ответил Джеймс и посмотрел на Лили. — Лили, сейчас ты вместе со всеми пойдешь в пещеру, там, где ты видела нас с Белл и о которой я тебе рассказывал.       Голос Джеймса был твердым и уверенным, Лили лишь кивнула в ответ.       — Это портал, — Джеймс достал из рюкзака потрепанный башмак, — если мы не вернемся через час, ты его активируешь и вы перенесетесь к моему дому.       — Откуда он у тебя? — вмешалась Сара.       — Отец дал на всякий случай. Случай наступил.       — Времени нет, быстро уходите.       Все сгрудились возле выхода из домика. В небольшой группе девочек царило напряжение и страх. Иностранки, в большинстве своем, не знали, кто такие Пожиратели Смерти, но ужас других передался и им тоже.       — Кто-нибудь умеет накладывать дезиллюминационные чары? — спросила Белл.       Поднялась пара рук.       — Отлично, наложите на себя и других.       — Лили, — Джеймс ответ ее в сторонку, — это мантия-невидимка. Надень ее и ни при каких условиях не снимай. Хорошо?       Лили слабо кивнула и взяла протянутый ей серебристый сверток.       — Джеймс, — она подняла на него расширенные от страха глаза, — а ты куда?       — Мы с Сириусом поможем остальным.       Не давая ей больше произнести ни слова, Джеймс помог накинуть на Лили мантию, и девочки, взявшись за руки, колонной побежали к выходу из лагеря.       Только бы с ней ничего не случилось. Только не она.       Не успели девочки пересечь границу лагеря, как два крайних домика поднялись в воздух от взрыва.       — Ложись! — Белл кинулась на Джеймса прижимая того к земле и выставляя магический щит.       Джеймс не успел ничего понять. Его оглушило взрывом. В голове стоял страшный гул, эхом отдавались чьи-то голоса и крики.       Их с Белл засыпало обломками и грязью, в воздухе поднялся столб пыли.       Не успел он прийти в себя, как прозвучал очередной взрыв. На этот раз взлетели оставшиеся три домика.       Отовсюду слышались крики. В ушах звенело, словно по голове ударили чем-то тяжелым. Джеймс с трудом поднялся. В голове стоял страшный звон, голова кружилась, перед глазами все плыло и искрилось.       С трудом придя в себя, он оглянулся, пытаясь сквозь тьму и пыль хоть что-то разглядеть. Все было в саже. В воздухе пахло гарью.       Джеймс, на ощупь, пошел к домику, где он оставил Фенвика. На первый взгляд под завалами никого не оказалось, и Джеймс даже успел порадоваться, что им удалось выбраться. Как вдруг, в дюйме от него пролетела вспышка заклинания. Он резко повернулся.       Трое.       Рядом появилась Белл. Им сразу же удалось сразить одного из Пожирателей, но двое других оказались гораздо сильнее.       Вспышка за вспышкой разрезали дым, пытаясь достать соперника. Джеймс палил всеми известными ему заклинаниями, пытаясь одолеть Пожирателей. Но все было без толку, пока один из них не запнулся о груду камней и не повалился на спину, потеряв сознание.       Последнего Пожирателя Джеймс и Белл легко парализовали и связали.       Но не успели они отдышаться, на другом конце лагеря послышались выкрики заклинаний и борьба. Не медля ни секунды, они бросились в ту сторону, на ходу обезвредив еще одного Пожирателя.       В другом конце лагеря сражались мастер Хо Янь, Фенвик и двое японцев против девятерых Пожирателей.       Джеймс и Белл сходу влились в схватку. Лучи заклинаний летели без разбора. Джеймс уже перестал считать сколько он выпустил заклинаний, какие именно и в кого. Он только видел белые маски с позолотой и целился именно в них.       На удивление, не было ни страха, ни волнения. Одно лишь ожесточенное желание уничтожить противника.       Общими силами они справились и всех повязанных и обезвреженных кинули в одну кучу.       Разделившись на две группы (Фенвик пошел с Джеймсом и Белл), они двинулись искать выживших. Из преподавателей не выжил больше никто, кроме Хо Янь. Когда Джеймс увидел темно-рыжие волосы Либерти, замаранные кровью, и ее бездыханное тело под грудой камней, к горлу подступила тошнота.       Лили… Надеюсь ты уже в безопасности. Только бы ты была в безопасности.       Они разбирали завалы домика, как вдруг на них из высокой травы выбежало еще четверо Пожирателей. В Фенвика тут же попал луч заклинания и он без сознания упал на землю.       Бенджи!       Вдалеке также слышались звуки сражения. Но им сейчас было не до этого. Он с Сириусом вновь стоял спина к спине, отбивая заклинания и насылая ответные проклятья.       У Джеймса мелькнула отчаянная мысль, что им не спастись, как вдруг им на помощь подоспели Хо Янь с еще одним студентом.       Профессор защиты одним взмахом палочки уложил сразу двоих. С легкостью покончив с оставшимися двумя, Джеймс помчался к Фенвику, с облегчением замечая, что его всего лишь оглушили.       Приведя друга в чувство, Джеймс вопросительно посмотрел на Хо Янь и японца.       — Кто-нибудь… жив?       В ответ они лишь покачали головой, тяжело дыша.       Убедившись, что Пожирателей поблизости больше нет, они стремительно направились ко второму домику девочек, который еще не успели проверить.       На улице уже начинал проступать рассвет, но в воздухе все еще стоял столб пыли. Один из домиков полыхал огнем, озаряя все вокруг.       Джеймс увидел у домика несколько тонких силуэтов, пытавшихся разобрать обломки. Приблизившись, он увидел, что это Лили, рядом с которой была Вивьен и чуть поодаль Алиса, Сара и еще одна японка.       В груди в момент поднялась злость и волнение. Лили не должно было здесь быть.       Джеймс сразу ускорил шаг, бегом направляясь в ее сторону.       Позади девочек, с левой стороны от бегущего Джеймса, вышли еще два Пожирателя. Один из них поднял руку с палочкой и выпустил в Лили зеленый луч света.       Момент словно остановился. Словно в замедленной съемке он видел, как от палочки Пожирателя отсоединяется яркий зеленый луч, который стремительной вспышкой устремляется вперед.       Только не Лили, нет, нет, только не Лили.       Его сердце бешено колотилось, грозясь проломить ребра. Он уже не бежал, а летел. Словно мантру повторяя про себя одни лишь слова.       Только не Лили! Нет!       — Лили!       Ему оставалось каких-то пару шагов, когда Лили обернулась на него и он увидел ее пронзительные зеленые глаза.       Только не Лили…       Джеймс упал, увидев перед собой зеленую вспышку.       Или это были глаза Лили?       Лили Эванс       Лили, ведя всех за собой, бежала к краю поляны. Едва они ее пересекли, как их домики начали взрываться, один за другим.       Джеймс…       Сердце больно сжалось, в груди все сдавило.       — Давай, Лили, не останавливайся, — голос Алисы слабо дрожал.       Лили снова бросилась бежать. В темноте очень трудно было различить дорогу, бежали, практически, наугад. Наконец, добежав до начала склона, Лили велела всем спускаться, а сама вновь оглянулась в сторону лагеря, пытаясь выискать глазами одного лишь человека.       Джеймс.       Из лагеря доносились звуки сражений, один из домиков полыхал, словно факел.       Джеймс…       — Лили, идем, — Алиса легонько подтолкнула подругу.       Призвав остатки разума, напомнив себе, что надо хотя бы девочек отвести в безопасное место, Лили вновь устремилась вперед. Спустившись по крутому склону, она опять бросились бежать. На многих дезиллюминационные чары уже прекратили действовать, но прятаться им уже было не от кого.       — Далеко собрались, малышки? — послышался сзади мягкий баритон.       Лили резко развернулась, увидев позади троих Пожирателей. Она все еще была в мантии, но другие были под прицелом.       Воспользовавшись своей невидимостью, она сразу оглушила двоих. Третий, выпустив наугад заклинание, задел режущим заклинанием ее руку, откуда тут же хлынула кровь. Но его тут же сразили Алиса и Сара.       До пещеры оставалось уже пара десятков футов, черная расщелина виднелась в проступающем рассвете. Но Лили и думать не могла о том, чтобы уйти отсюда. Второпях наложив на рану неаккуратный шов, она прислушалась, пытаясь различить, что происходит на поляне.       Джеймс.       — Алиса, возьми портал, — Лили всучила Алисе башмак и, развернувшись, побежала в обратную сторону, — я не могу уйти без Джеймса.       Алиса бросилась за подругой, понимая, что отговаривать бесполезно. Следом за ними побежали Вивьен, Сара и Кику.       С трудом поднявшись по крутому склону, они бросились бежать обратно в лагерь.       В лагере ничего не было видно, кругом стояла пыль и слышались лишь отдаленные голоса. Они кинулись к ближайшему домику, из-под завалов которого доносились слабые стоны.       — Эммелина, — дрожащим голосом проговорила Лили, узнав приятельницу, — все хорошо, мы здесь, сейчас мы тебя вытащим.       Лили начала откидывать доски и кирпичи, пытаясь достать сокурсницу.       — Лили!       Джеймс!       Она услышала голос Джеймса, развернулась на него, и в следующий миг он резко сбил ее с ног, повалив на землю и полностью накрыв своим телом, прежде чем над ними пролетела ослепительно-зеленая вспышка.       — Джеймс!       — Лили! — Поттер смотрел на нее своими огромными карими глазами, полными неподдельного страха и отчаянья. — Лили…       Обезвредив Пожирателей, Сириус, который уже принял свой истинный облик, помог им подняться.       Едва Лили поднялась на ноги, взгляд упал на лежащее рядом тело.       Вивьен… НЕТ!       Из груди Лили словно сердце вынули. Она рухнула на колени рядом с подругой, из глаз тут же побежали обжигающие слезы. Внутри всё задрожало, грозясь взорваться. Она закрыла рот рукой, пытаясь сдержать вырывающийся вопль боли. Лили не верила, не верила, что так просто оборвалась чья-то жизнь.       Вивьен, широко распахнув глаза, смотрела в небо, только тронутое рассветом. Глядя на ее слегка приоткрытый рот, создавалось впечатление, что Вивьен чему-то удивлена, но никак не мертва. Нет.       — Вивьен… — Лили несмело притронулась к ее плечу, будто надеясь, что она сейчас оживет.       — Лили, идем, ей уже не помочь, — Джеймс поднял Лили за руку. — Сейчас не время…       Сейчас не время…       Но она не могла оторвать взгляда от неподвижных глаз Вивьен. Не могла поверить, что жизнь может так быстро и легко оборваться.       — Лили...       Но голос Джеймса действует отрезвляюще. Лили постаралась взять себя в руки, насколько это возможно. Под завалами еще могли быть выжившие, им нужна помощь.       Живым нужна помощь… Живым.       Из-под разрушенных домов достали несколько выживших человек, многие из них были в тяжелом состоянии, переломаны ноги и руки, проломлен череп. Было несколько раненых в сражениях с Пожирателями.       Руки и лицо Лили были в крови и грязи, но она переходила от одного человека, к другому. Помогала вправлять руки, зашивать рваные раны, накладывала повязки, швы и чары, какие знала.       Кто-то сносил погибших в одно место, кто-то рыдал навзрыд возле погибшего друга, кто-то сидел на земле, опустив голову и беззвучно плача.       За что нам все это? За что? За что это все Вивьен?       К глазам Лили опять подступили горячие слезы, но она, не позволив себе слабости, осмотрелась вокруг, в поисках нуждающихся в ее помощи.       Джеймс о чем-то разговаривал с Хо Янь, Сириусом и еще несколькими людьми.       Во всей этой трагедии никто даже не обратил внимания на Сириуса. Никто, похоже, даже не удивился, увидев Блэка в гуще сражений, плечом к плечу с Поттером. Как будто, так и должно было быть.       Лили подошла к ним. Увидев ее, Джеймс сразу взял её за руку, уверенно взглянув на нее. А Лили, словно впервые, почувствовала умиротворение, желая, чтобы Джеймс никогда больше не отпускал ее руку.       Хо Янь говорил, что трансгрессировать с острова нельзя, порталы, на которых они сюда прибыли, сейчас под завалами и уже в нерабочем состоянии. Отправить сообщение на материк тоже не представляется возможным.       — У нас есть портал, — сказал Джеймс. — Один. Он полностью готов, его надо только активировать.       — Портал способен переносить не больше дюжины человек, — сказал Хо Янь, покачав головой. — А нас тут в два раза больше.       В два раза больше… В два раза больше дюжины… Остальные погибли.       — Мистер Поттер, вы сейчас возьмете всех своих и отправитесь с ними порталом в Лондон, — произнес Хо Янь. — Я останусь здесь с остальными. Как только вы прибудете домой, сразу же сообщите в Министерство о трагедии, они разберутся, что делать.       Собрав рядом Сириуса, Алису, Эммелину, Бенджи, Хоуп, Рипли и Лили, Джеймс сообщил предстоящий план и активировал портал.       Все это время Джеймс не отпускал ее руку.       — Лили, посмотри на меня.       Лили подняла глаза на Джеймса. Она так любила эти карамельно-карие глаза, которые всегда мерцали теплым огнем.       Джеймс.       — Все закончилось, скоро мы будем дома, — Джеймс слабо ей улыбнулся, сжав рукой ее ладонь.       Он головой указала на портал, который уже начал наливаться голубым свечением, и она быстро схватилась за потрепанный башмак.       Мощный рывок. Миг головокружения и тошноты и они на месте.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.