***
— Так долго! Я уже хотел за тобой идти, — произнес Сириус, заключая ее в объятия и прижимаясь губами, целуя так горячо, словно это не они виделись всего полчаса назад. — Пришлось объяснять Снейпу, что и как работает, — сказала она, когда он оторвался от нее. Запрыгнув на подоконник, она взяла из его рук только что прикуренную сигарету. — А еще он мне рассказал одну интересную историю, — добавила София, затягиваясь. — Какую? — О том, что Регулус передал тебе какое-то кольцо, — усмехнулась она, следя за его реакцией. Ей всего лишь хотелось убедиться, что Снейп не наврал, но она поздно сообразила, что Блэк может неправильно ее понять, и поспешила добавить: — Он сказал, что вы обменяли кольцо на книгу. — Какую книгу? — с непониманием спросил Сириус, уставившись на нее. — Самописная книга Альфарда Блэка. Он создал свой уникальный рунный шифр, который подробно описал в книге. — Я об этом ничего не знаю. — Не знаешь? — София начинала злиться. Злиться на Снейпа и его очередную ложь. — Снейп мне сказал, что вы совершили «равный обмен». Регулус тебе кольцо, а ты ему книгу. Сириус продолжал пристально смотреть на нее, сдвинув брови. По его виду становилось вполне очевидно, что он и правда впервые слышит об этом. — Снейп, сволочь, что-то задумал, — прошипела София, не сдержавшись. — Или Рег! — воскликнул Сириус, который, кажется, в подлость брата готов быстрее поверить, чем в предательство друга. — Для чего ему потребовалась эта книга? Почему он у Сева ее попросил, а не у меня? И как он вообще узнал, что книга у него? Над первым вопросом София уже и сама успела подумать. Она вспомнила, что Регулус ей рассказывал о дядиных дневниках, написанных рунным шифром. Вероятно, для их расшифровки ему и потребовалась эта книга. Об этом она и рассказала Сириусу. — Но как он узнал, что книга у Снейпа? — повторила она вопрос Сириуса, затушив сигарету о каменную кладку и выкинув окурок за ограду. — И почему Снейп тебе об этом не рассказал? Сириус отвернулся, навалившись на подоконник рядом с ней. София переживала, что он опять начнет выгораживать своего друга. Хотя, как ей казалось, он уже не так активно защищает Снейпа, как раньше. У нее даже мелькнула мысль, рассказать всё Сириусу прямо сейчас, но она, все-таки, сдержалась, напомнив себе, что дала Снейпу обещание. Да и ждать осталось меньше двух суток. Но София все равно не понимала, почему Снейп ей соврал. Ведь она уже и так знает, что он за спинами друзей варит зелье для Пожирателей. Неужели у него есть еще какие-то тайны? И главное — причем тут Регулус? Она решила, что узнает все именно у него при первой же встрече. — Я же говорила, что он что-то мутит за спиной, — не удержалась-таки она от комментария. Сириус посмотрел на нее, всё также хмуря брови, и сказал: — Не думай об этом, я разберусь. Это было что-то новое от него. Раньше он всегда вставал на защиту Снейпа, стоило ей только намекнуть на его неверность. А сейчас пообещал разобраться. София была вполне удовлетворена таким прогрессом. — Идем в Хогсмид, — сказал Сириус, тут же нацепив улыбку на лицо и взяв ее за руку, стягивая с подоконника. — Нам уже в гостиных надо быть, — заметила София, взглянув на часы, на которых короткая стрелка приближалась к девяти вечера. — Отметимся и в Хогсмид, — произнес Сириус. — Я за тобой зайду, — он закинул руку ей на плечо, притягивая к себе, когда они направились в сторону входа. — Предлагаю на все выходные поселиться в Визжащей-хижине. — О, идея мне нравится, — воодушевленно произнесла она.***
В школу они вернулись к вечеру субботы, вовремя успев к ужину. Вообще-то, они планировали пробыть в Визжащей-хижине до вечера воскресенья, но Софию страшно напрягал вой волков, доносящийся из Запретного леса, который был уж очень близко к хижине. Как сказал Сириус, раньше он такого не замечал. Волки, конечно, водились в Запретном лесу, но близко к деревне и замку не подходили — опасались большого скопления волшебников, а главное — их пугало присутствие оборотня. Но они быстро об этом забыли, стоило увидеть друзей. За привычным местом Мародеров сидели не только Джеймс и Ремус, но и Лили с Эшли, и даже Дебора. Северус, очевидно, уже уехал к себе домой. — Что за сбор? — поинтересовался Сириус, усаживаясь на скамейку рядом с Джеймсом и накладывая полную тарелку жареных ножек индейки. — Да вот обсуждаем, чем заняться на каникулах, — бодро пояснил Джеймс. — Кстати, хорошие новости! Я уговорил Минни отменить наше наказание! — Неужели, выстрадал? — усмехнулась София. Последнюю неделю Поттер стенал и громко жаловался МакГонагалл, что ему никак нельзя целый месяц драить котлы и кубки, когда матч на носу. Удивительно, но ему удалось пробить этот железный щит из принципов их декана. Или же у МакГонагалл и правда Поттер был в любимчиках. — МакГонагалл не меньше меня хочет кубок по квиддичу получить, — довольным голосом произнес Джеймс. — И мы его получим. София на это только усмехнулась — мечтать не вредно. На недавней игре Слизерин-Пуффендуй ее команда практически в сухую обыграла пуффендуйцев. И сейчас они были на первом месте турнирной таблицы с отрывом в сто пятьдесят очков от второго места гриффиндорцев. — Вы победите, только если ты поймаешь снитч, и при этом вы будете впереди на один гол, — произнесла София. — А это вряд ли произойдет. — Да знаю, нам нужен отрыв, — буркнул Джеймс. — К тому же, у вас как минимум один хороший охотник есть — Розье, — произнес он, бросив недовольный взгляд на Дебору, будто она виновата в том, что Розье отлично играет. — Но у меня хороших охотников трое. — А у нас еще отличный ловец, — заметила София. — Да-да, — вполголоса проворчал Сириус, — Регулус, Регулус, только и слышно от тебя… София не сдержала улыбки, повернувшись к нему. Но Сириус в эту же секунду нацепил самую обворожительную улыбочку, словно это не он ворчал и ревновал сейчас, и положил под столом руку ей на колено, крепко его сжимая. — Ну так и я ловец не хуже! — воскликнул Джеймс, ничего не услышав и не заметив. — Давайте уже закроем тему квиддича, — произнесла Лили. — Полностью тебя поддерживаю, — подхватила Дебора. — И поговорим о ЖАБА, — закончила Лили. — О, нет, — простонал Джеймс. — Лили, мы это уже обсуждали. На каникулах никакой зубрежки! Мы не будем заниматься! — Еще как будем! — возразила она. — У нас осталось два месяца до экзаменов. Чуть больше восьми недель. А это значит, всего по одной-две недели на подготовку к каждому предмету! За столом поднялся шум. Джеймс был категорически не согласен тратить неделю каникул на пыльные книжки и библиотеку. Лили пыталась убедить его и всех остальных в обратном. Но София быстро переключилась с этого обсуждения на руку Блэка, которая уже пробралась ей под юбку и сжимала внутреннюю часть бедра. Сосредоточиться на ужине и делать участливое выражение лица становилось невозможно, когда внизу живота все начинало скручивать. От его теплой ладони, от поглаживаний пальцами по нежной коже, мурашки бежали по всему позвоночнику. Перехватывало дыхание, и она чувствовала, как к щекам приливает румянец. Он просунул свою ногу между ее ботинок и раздвинул ее ноги чуть шире, рукой сразу поднимаясь выше. Он лишь слегка задел мизинцем тонкую ткань трусов, проводя пальцем по выпуклым складкам, как она рефлекторно дернулась и сжала колени, только сильнее зажимая его руку между своих ног. София видела, как у него дрогнула улыбка на губах, когда он к ней повернулся, окинув ее лицо затуманенным взглядом. Видела, как он облизал пересохшие губы. И чувствовала, как он сильнее сжимает ее ногу, разгоняя кипящую кровь по венам. Казалось, воск, с парящих под потолком свечей, начинает плавиться и капать на них, обжигая кожу. В зале будто температуру повысили до максимума. Все голоса в округе отошли на второй план. Хотелось прямо сейчас бросить пресный и безвкусный ужин, да скрыться с сотен глаз, оставшись с Блэком наедине. С трудом сдержав тяжелый вздох, закусив губу и не давая ему вырваться, она выронила вилку, ощущая, как он ребром зажатой ладони все сильнее прижимается к самым эрогенным зонам, которые уже были накалены до предела. — Кажется, это к нам… В чувство ее привел голос Ремуса, который сидел почти напротив и смотрел прямо на них с Сириусом. Она вопросительно приподняла брови, не понимая о чем он говорит, и надеясь, что он ничего не видел. Но Ремус кивнул ей за спину. Все тут же смолкли, стоило увидеть Слизнорта, спешащего в их сторону. Декан Софии был очень взволнован, он постоянно утирал выступающий пот на лбу белым платком и тяжело дышал. Весь дурман с нее тут же слетел. Она даже подумать ни о чем не успела, как ладонь Сириуса переместилась на ее руку, попутно расправив задравшуюся юбку. — Мисс де Бланк, — Слизнорт остановился возле них и, еще мгновение в нерешительности или же в сочувствии пожевав свои губы, произнес: — В кабинете профессора МакГонагалл вас ожидает ваш брат… — Луи? — удивилась София, перебив профессора. Она готовилась к худшему, думала, ей, как и многим другим, сейчас скажут, что ее родителей убили или что-то подобное. Только она понимала, что это маловероятно, если вообще возможно. Поэтому известие, что в школу приехал брат, весьма ее поразило. — Да-да, мистер де Бланк вас ждет, — протараторил профессор, он будто еще что-то хотел сказать, но тут же отвел взгляд и в очередной раз промокнул лоб платком. — Пройдемте, пожалуйста, со мной. Кивнув, она тут же поднялась со скамейки. Сразу же с ней встал и Сириус. — Э-э… — замялся профессор, бросив на Сириуса беспокойный взгляд, — пойдет только мисс де Бланк, мистер Блэк. — Я тоже иду, — уверенно заявил Сириус. Слизнорт еще секунду постоял в нерешительности, глядя на них, а потом махнул рукой, понимая, что спорить бесполезно, и направился на выход из зала, позвав их за собой. — Профессор Слизнорт, а что произошло? Почему приехал ее брат? — спросил Сириус, когда они шли по коридору. — Думаю… — Слизнорт в очередной раз забеспокоился, — думаю, мистер де Бланк сейчас сам всё расскажет. Сириус снова сжал ее руку, привлекая ее внимание. София подняла на него взгляд, и он спросил вполголоса: — Ты как? Она не знала, как она. Не знала, что думать. Беспокойство Слизнорта передалось и ей. Хотя спокойствие и уверенность Сириуса, идущего рядом, все же немного это компенсировали. Но вполне очевидно, что произошло что-то не очень хорошее. И София терялась в догадках, что и с кем могло случиться. У нее не было ни одного предположения. — Не знаю… кажется, нормально, — ответила она, пожимая плечами. Войдя в кабинет, она сразу заметила Луи, стоящего возле окна. Брат был в помятой мантии, волосы растрепались, лицо осунулось. Создавалось впечатление, что он не спал пару дней. Даже с расстояния от него веяло тревогой. — София, — Луи в несколько широких шагов пересек комнату и заключил ее в непривычные крепкие объятия. — У тебя всё хорошо? — Да-да, хорошо, — ответила она, когда он отступил на шаг. — Что случилось, Луи? Он, бросив взгляд на МакГонагалл и Слизнорта, которые деликатно отошли в другой конец кабинета, о чем-то негромко переговариваясь, ответил: — Прошлой ночью на наш дом напали. Меня и отца дома не было, и они… убили маму… София зажала рот рукой, сдерживая ужас, и во все глаза смотрела на брата. Внутри что-то оборвалось и сжалось от страха. — … а сегодня утром нашли и отца… мертвого, — продолжал говорить Луи, не глядя ей в глаза. — Он был на границе с Германией. Я не знаю, что он там делал… возможно, пытался сбежать… Она не моргая продолжала смотреть на Луи. У нее в голове не укладывалось произошедшее. Всё казалось неудачной первоапрельской шуткой. София не могла сказать, что ей жаль отца. Трудно жалеть человека, который всю твою жизнь в ад превратил. Напротив, она испытала некоторое облегчение. Но ей было жаль маму. А еще ее пугала сама ситуация. До этого момента она была уверена в полной неприкосновенности своей семьи. Ведь они поддерживают нужных людей, и с ними не должно было подобного случиться. — Это сделал Волан-де-Морт? Из состояния шока ее вырвал голос Сириуса, который обращался к Луи. Брат, мельком взглянув на нее, посмотрел на Сириуса и ответил: — Или его люди. — Но почему? — тихо спросила София. — Я… не знаю подробностей, — нервно произнес Луи. — Но сейчас нам надо идти… — Она никуда не пойдет, — тут же заявил Сириус, повысив голос. У Луи в глазах мелькнуло недовольство. И в купе с его уставшим видом он выглядел злым. — Нам сейчас необходимо отправляться на похороны наших родителей, — звенящим шепотом сказал Луи. — И оформлять целую кипу бумаг по наследству… — Ей ничего не надо, — резко сказал Сириус и посмотрел на Софию, вновь взяв ее за руку. — У меня все есть. Тебе не нужно это наследство. — Это не вопрос, — отрезал Луи, перебив его. — Мы сейчас же возвращаемся в Лондон, а завтра утром во Францию… Сириус притворно рассмеялся, еще крепче сжимая ее ладонь. — Во Францию? — насмешливо поинтересовался он. — Ну уж нет. — Мистер Блэк, — грозно оборвала своего студента МакГонагалл, — вы могли бы не вмешиваться? — Она никуда не поедет, и тем более, во Францию! — громко произнес Сириус. — Это не тебе решать, — произнес Луи, глядя на него злым взглядом. Они продолжали спорить, а София словно в прострации находилась. Она все еще не могла поверить в реальность случившегося. Если ее маму убили Пожиратели Смерти, страшно представить, что ей пришлось пережить. И главное — почему они это сделали? София могла поверить, что отец что-то натворил, связался не с теми людьми, хотя он всегда был отличным политиком, всегда знал, что и когда можно говорить и нельзя, с кем можно связываться, а с кем нет. Но даже если он во что-то ввязался, почему убили ее маму? Уж она точно зла никому не причинила. В груди образовывалась большая дыра. От страха. И от вины. Возможно, она несправедливо ненавидела маму всю свою жизнь. Но у нее даже возможности не оказалось сказать ей об этом. Последнее, что она говорила матери, были слова о ненависти. А ведь она была не лучшей дочерью. К горлу подступил удушающий комок, веки потяжелели. В груди всё сковывало и давило. Ноги вдруг стали ватными и хотелось рухнуть прямо посреди кабинета. В себя ее привело только то, что Сириус, в порыве эмоций, слишком сильно сжал ее ладонь, когда на повышенном тоне продолжал спорить с Луи и МакГонагалл. — Сириус, — с трудом произнесла София, — всё будет нормально. Я только на пару дней, и скоро уже вернусь. — На неделю, — тут же произнес Луи, — это затянется, как минимум, на неделю. — Мне это не нравится, Бланк, — сказал Сириус, повернувшись к ней всем корпусом и с волнением заглядывая в глаза. — Тут что-то не так… они убили твоих родителей, а ведь они поддерживали того, кого надо. Почему? Почему их убили? А что если они за вами придут? — Не придут, — отчетливо произнес Луи, прожигая Сириуса взглядом. Но тот не обратил внимания на него и ближе склонился к Софии, понижая голос до шепота, чтобы не слышали преподаватели. — У твоего брата Метка, верно? Вас отследят в два счета по ней. — София со мной в полной безопасности, — сказал Луи, повышая голос. — Меня не тронут. И ее тоже. — Он прав, Сириус, всё будет хорошо, — София ему слабо улыбнулась. Она сейчас с трудом соображала. С трудом понимала, что Сириус полностью прав. Но понимала, что прав и Луи — он всегда сможет ее защитить. — Ладно. Тогда я иду с вами, — заявил Сириус. Луи зло выдохнул, сверкнув глазами на него. — Исключено, мистер Блэк, — сурово произнесла МакГонагалл. — Успокойтесь или покиньте кабинет. Он выругался сквозь губы и снова повернулся к ней, взяв ее за плечи. — Для чего это тебе, Софи? — он с отчаянием взглянул в ее глаза. — Они же отказались от тебя, для чего тебе идти на похороны? А долбанное наследство? Тебе это надо? У меня всё есть… — Я всё ещё её семья, — грубо перебил Луи, у которого начало заканчиваться терпение. — И она поедет со мной. — Всё будет хорошо, Сириус, — повторила она. — Во Франции с нами ничего не случится. Это же наш дом, — добавила она, мельком улыбнувшись, и только сейчас подумала, что ей будет за радость хотя бы на несколько дней вернуться в родную страну, несмотря на то, что повод совсем не радостный. Убедить его явно не удалось. Он все еще выглядел взволнованным и недовольным, но один против четверых ничего не мог поделать. — София, — произнес Луи и кивнул на камин, — ты первая. — Обязательно напиши мне. Хорошо? — произнес Сириус. — Каждый день пиши. Чтобы не спорить и не говорить, что сова из Франции несколько дней будет лететь, и она сама быстрее вернется, София лишь согласно кивнула. — Не скучай, — София ему мягко улыбнулась, слегка приподнялась и поцеловала в кончик носа. Сириус ей ничего не ответил и не улыбнулся в ответ. Так и продолжал с волнением смотреть на нее и крепко держать за руку, не желая отпускать. Она отступила к камину, пока их руки на полную длину не вытянулись, все еще держась. — Сириус… Он нехотя отпустил ее ладонь, и запустил пальцы в свои волосы, продолжая смотреть на нее. Взяв летучий порох, она зашла в камин. Напоследок улыбнувшись Сириусу — сама не зная, кого больше желая утешить этой улыбкой: себя или его, — она произнесла: — Лондон, поместье де Бланк. Зеленое пламя приятно обожгло кожу и закрутило ее в темном трубопроводе, в следующую же секунду выкинув ее в просторный, светлый зал. Она с трудом удержалась на ногах, перед глазами все еще сверкали огни от пережитой карусели. Но она уже поняла, что светло-серый интерьер совершенно не походит на их кремово-бежевую гостиную. Большой зал, отделанный серым мрамором, с высокими потолками, которые подпирали колонны, и под которыми парили подсвечники, со множеством зеркал и белоснежными диванчиками, не походил ни на одну из комнат в поместье де Бланков. Не успела она осмотреться, позади послышался мелодичный голос: — Как же давно мы тебя ждем, моя дорогая. Резко обернувшись, она встретилась взглядом с черными, бездонными глазами Беллатрисы, на губах которой дрожала безумная улыбка.