«Добрый вечер, милорды!
Пока вы наслаждаетесь своим винтажным портвейном, я занимаюсь инвентаризацией ваших грехов. В прикреплённом архиве — полная история вашего участия в «Project Nessie». Ваши подписи под лицензиями, ваши голоса, обсуждающие долю в прибыли, и ваши счета в Панаме, пополнявшиеся из кармана Фернана Куруфиньо. Завтра на предварительных слушаниях в суде Лондона вы совершите чудо перерождения. Вы под присягой подтвердите, что Мэл Морган Эриксон был лишь номинальным представителем, а реальное управление проектом, все приказы по экологии и обходу налогов шли напрямую из Майами. У вас есть выбор: стать свидетелями обвинения против Куруфиньо и сохранить свои титулы, или стать соучастниками государственной измены. Если через десять минут я не получу подтверждения на этот канал — ваши папки уйдут в редакцию «The Guardian» и на стол комиссара Скотленд-Ярда автоматически. Моё Око не спит. А время пошло!» Майкл откинулся на спинку кресла, глядя, как на мониторе загораются пять красных точек: сигналы о прочтении. Он видел через веб-камеру их ноутбуков, как дрожат руки лорда Камерона, проливающего виски на ковёр. — Вот так, крысы, — прошептал Рон, и в его глазах, отражавших синий свет терминала, на мгновение вспыхнуло то самое багровое пламя. — Бегите к прокурору. Спасайте шкуры и денежки, пока я не спалил ваш уютный мирок дотла. Он открыл защищённый мессенджер и набрал адвокату Андерсену всего одну фразу: «Завтра пьющие шавки заговорят». Теперь оставалось главное: зацепить на крючок Фернана. Обвинение в экологическом терроризме, воровстве шельфовых резкозёмов и незаконном обогащении ещё можно, умеючи, свести к преступлениям экономической природы. Проще говоря, откупиться: пусть даже раздеться догола прямо в суде, но срок получить условный, выйти на свободу, не отправиться в камеру. В Британии как раз недавно начал действовать принцип: государству выгоднее забрать деньги, чем кормить преступника в тюрьме. За экономическое преступление — гигантский штраф и конфискация «всего нажитого преступным путем». За терроризм — пожизненное. Британия выставит счет за очистку шельфа. Это миллиарды, возможно всё, что осталось у Куруфиньо. Его «вытрясут» в США и Британии параллельно. Он станет «голым королем». Его компания пойдёт с молотка. Но он останется на свободе. А если Майкл выложит Око — да хоть даже и без отчёта — это, товарищи, шпионаж мирового уровня! Не откупишься, без вариантов. Хорошенечко подготовившись, Майкл открыл знакомый уже канал, дождался сетевой активности, коснулся рукой клавиш. «Здравствуй, Фернан! Не бойся, я пришёл не для того, чтобы послать тебя в балрожью жопу. Можешь считать, я прямо с дружественным предложением! Спасаю тебе жизнь!» За гранью Чёрной дыры повисла пауза, время потянулось немножко. Затем появился ответ: «Пришёл умолять за любимого босса?» «Не совсем. Умолять за тебя и твою семью», — На экране Куруфиньо из фигурки оригами развернулась фотография — возрождённый терминал, на экране которого плавали спутники. — «Помнишь, что написано на крышке? Просто выгравировано в металле! Аж зубами не выгрызешь!» «Что с того?» «Ай-ай-яй! Ты стал туп там на домашнем аресте. Я могу встряхнуть и бэкдоры. Видишь ли, убив курьера, ты не догадался о том, что можно заказать отчёт в двух экземплярах. И один у меня», — фотография последовала. — «Заказное убийство, Фернан, это так! А вот весь твой инет ради слежки, и вот железяка! Подумай. Я продемонстрирую его во всей неписанной в мануалах красе! Если это попадёт в АНБ и МИ-6 одновременно, сгорит уже не просто твоя империя. Сгоришь ты сам, а после твои кости сгниют в застенках». Вновь повисла пауза, не слишком длинная, и диалог продолжился: «И во что ты оцениваешь свой техногенный шантаж, Свинтус Рональд?» «Не дорого, малость. Ты официально признаешь себя инициатором «Project Nessie», главным выгодоприобретателем и ответственным за экологический ущерб. Подумай сам: ты ведь откупишься за деньги. Ну, условное... Иначе я ну гарантирую тебе и госизмену, и терроризм, и политический шпионаж! Соглашайся, милый. Или оба вы пойдёте на свободу с голой задницей, или полетите в тартарары. Я за первый вариант». «Пошёл к чёрту!» «Ась? Ах, да! Забыл. Пьющие шавки все дают показания. Под госизменой это очень легко, но лучше уж не познавай на себе! Arrivederci, buona giornata!»***
Андерсен вошёл в камеру, и на этот раз он выглядел иначе — в его глазах ощущался азарт. Опытный юрист, он, конечно, знал о прослушке и положил перед Мэлом записку: «Рыжий джинн вернулся в лампу. Подыгрывай лордам. Сегодня мы не защищаемся, сегодня мы принимаем капитуляцию». Морган посмотрел с недоверием, усталые глаза сверкнули с немым, но пронзительным вопросом. Что там изобрёл этот гений? Что можно придумать в патовой безвыходной ситуации? Шантажировать Лондон повторением истории годичной давности? Эта записка возымела тот же эффект, что прозвучавший впервые голос морского дракона. Но если тогда недоумение было радостным, теперь от новости запахло подкопчёным очумительным риском. Единственное, что хоть немного успокаивало — Андерсен не станет полагаться на окровенно запредельную херню! Зал предварительных слушаний в Олд-Бейли напоминал не храм правосудия, а арену для публичной казни. Тяжёлые дубовые панели, запах старой бумаги и холодный свет, падающий из высоких окон, подчёркивали торжественность момента. Пресса заполнила галёрку: сотни объективов были нацелены на пуленепробиваемую клетку из закалённого стекла. Когда Мэла ввели в зал, по рядам прошёл шелест. Он похудел, скулы стали острее, а бледность граничила с прозрачностью, но шёл он так, словно под его ногами был не казённый паркет, а палуба драккара викингов. В безупречно отглаженном тёмно-синем костюме, с прямой спиной, он казался единственным живым существом среди этой чиновничьей серости. Мэл бросил быстрый взгляд на Андерсена. Адвокат едва заметно кивнул и коснулся пальцем дужки очков — знак «всё идёт по плану». Глаза различили в первых рядах на половине обвинения четверых его братьев. Обвинитель, сухой старик в нелепом парике, начал свою речь агрессивно. Он рисовал картину экологического апокалипсиса, обвиняя Моргана Эриксона в единоличном саботаже на шельфе ради сокрытия следов хищений. — Первым для дачи показаний вызывается лорд Камерон, — провозгласил судья. Мэл внутренне напрягся. Камерон был главным «кошельком» проекта в Лондоне, тем, кто должен был забить последний гвоздь в его гроб. Лорд поднялся на трибуну. Он выглядел так, будто его только что вытащили из петли: лицо серое, руки заметно дрожали, а воротничок рубашки, казалось, душил его. — Лорд Камерон, — вкрадчиво начал прокурор, — подтверждаете ли вы, что мистер Эриксон являлся фактическим руководителем проекта «Нэсси» и отдавал распоряжения по обходу экологических протоколов? В зале повисла тишина. Мэл смотрел на Камерона, ожидая приговора. Но лорд вдруг облизнул пересохшие губы и, не глядя в сторону клетки, заговорил ломающимся голосом: — Нет... Это не совсем так. Видите ли, мистер Эриксон выполнял скорее представительские и логистические функции. Все... абсолютно все технические директивы и финансовые схемы шли напрямую из офиса «Spazio di Fuoco» в Майами. Лично от мистера Фернана Куруфиньо. Прокурор поперхнулся воздухом. Зал взорвался гулом. Мэл за стеклом медленно выдохнул. «Рыжий джинн... — пронеслось в голове. — Ты всё-таки сделал это, лисёнок». — Лорд Камерон, вы осознаёте тяжесть последствий своих слов? — ледяным тоном спросил судья. — Вполне, — Камерон вытер пот со лба. — Мы долгое время находились в заблуждении, полагая, что мистер Эриксон — главный. Но недавние... обстоятельства и предоставленные документы открыли нам глаза. Мистер Куруфиньо фактически использовал имя Эриксона как ширму для своих глобальных амбиций. В этот момент на огромном экране в зале суда, предназначенном для демонстрации вещдоков, появилось фото буровой платформы, окружённой танкерами, как щенками, сосущими мамку. Всего на несколько секунд, но этого хватило, чтобы все увидели логотип «Spazio di Fuoco» и данные геолокации. Майкл Рон подсуетился и тут, снабдив технический персонал нужным демонстрационным материалом. Мэл слегка улыбнулся, глядя прямо в камеру трансляции. Он знал, что в Майами Фернан сейчас видит всё действо. На бледном уставшем лице пленённого конунга появилась улыбка Скорпиона, который почувствовал свет в конце туннеля. Прокурор, чувствуя, как почва уходит из-под ног, жестом велел Камерону сесть. Его лицо пошло пятнами — сценарий «показательной порки» Эриксона трещал по швам. — Вызывается сэр Гилмор, — проскрежетал секретарь. Гилмор, высокий старик с лицом из пожелтевшего пергамента, взошёл на трибуну с видом человека, идущего на эшафот, но решившего сохранить достоинство. — Сэр Гилмор, — прокурор почти выплюнул слова. — В материалах дела указано, что первая лицензия на разведочное бурение на шельфе была подписана вами после личной встречи с мистером Эриксоном. Кто был истинным инициатором этого проекта? Кому принадлежала сама идея платформы «Нэсси»? Гилмор медленно поправил манжеты. Его взгляд на секунду метнулся к Мэлу, который сидел за стеклом, неподвижный, как изваяние из обсидиана. — Вы правы, я встречался с мистером Эриксоном. Но он лишь представил мне человека с... безграничными техническими амбициями. Идея, чертежи, концепция глубоководного извлечения — всё это принадлежало господину Куруфиньо. Мистер Эриксон, насколько мне было известно, скептически относился к проекту, называя его «слишком рискованным для его репутации». Он лишь уступил настойчивости американского партнёра, предоставив ему поддержку в строительстве платформы в обмен на гарантии безопасности, которые Куруфиньо, как мы теперь видим, нарушил. — Иными словами, — судья поднял глаза от протокола, — Куруфиньо был архитектором, а Эриксон — лишь арендодателем фундамента? — Именно так, ваша честь, — сухо подтвердил Гилмор. — Инициация проекта шла полностью из Майами. Прокурор уже не скрывал раздражения. Он надеялся, что барон Олдридж, известный своей прямолинейностью, вернёт обвинение в нужное русло. Но барон, взойдя на трибуну, выглядел так, будто в его кармане только что взорвалась граната — Майкл Рон был очень убедителен в своих ночных посланиях. — Барон Олдридж, — начал прокурор, — давайте поговорим о выгоде. Редкоземельные металлы, добытые незаконно. Кто в первую очередь обогащался на этом? Кто был конечным получателем грузов? Олдридж тяжело вздохнул, его массивный подбородок дрогнул. — Тут нет места для догадок, господин прокурор. Редкозёмы — это не то, что можно продать на рынке за углом. Они нужны для высоких технологий. Для космической техники и электроники. Это продукция «Огненного Пространства» и не нужны для дистилляции виски. Весь объём добытого сырья под видом «отработки» уходил на перерабатывающие заводы в штате Флорида и не только. — А кому принадлежат эти заводы? — Корпорации господина Куруфиньо. Мистер Эриксон получал фиксированный процент за логистику и хранение, но львиная доля прибыли и, что важнее, само стратегическое сырьё оседало в руках американского инвестора. Моргану Эриксону просто некуда было бы девать такие объёмы неодима и празеодима — его компании не нуждается в них. В зале повисла тяжелая, душная тишина. Мэл за стеклом едва заметно прикрыл глаза. Лорды не просто давали показания — они совершали политическое убийство Куруфиньо, выгораживая Эриксона как «обманутого опекуна», чьим именем прикрыли масштабный грабеж Британии. Мэл понимал: Фернан сейчас в Майами разносит свой офис. План «завалить Нэсси на Эриксона» рухнул. Теперь это был проект «Куруфиньо против Короны», и у Светоча не осталось весомых свидетелей обвинения. Когда барон Олдридж покинул трибуну, в зале повисла такая тишина, что было слышно, как гудят лампы под потолком. Прокурор выглядел так, будто его только что выпотрошили в прямом эфире. С надеждой в голосе он обратился к представителям Куруфиньо: — Стороне «Spazio di Fuoco» есть что возразить? — Морган видел, как оживились в тот момент лица Ульфрида и Манфреда. Но через секунду последовал ответ: — Нет, ваша честь! Сделка Светоча и Тени была заключена. Фернан ещё не знал об этом, но он уже начал оплачивать свободу своего врага собственной империей. Но последний удар пришёл не из Лондона и не из США. — Ваша честь, — голос адвоката Андерсена прозвучал неожиданно звонко. — В материалах дела есть официальная нота посольства Норвегии. Позвольте представить суду господина Олафа Свенсена, специального посланника Министерства иностранных дел Норвегии. С галёрки поднялся высокий широкоплечий мужчина в строгом сером костюме. Его появление вызвало новый рокот среди прессы — власти Норвегии крайне редко вмешивались в подобные дела столь открыто. — Мы внимательно следим за процессом над мистером Эриксоном, — заговорил Свенсен, и его голос с мягким скандинавским акцентом заполнил зал. — Хочу подчеркнуть: Морган Эриксон является кавалером ордена Святого Олафа и одним из крупнейших меценатов нашей страны. Для нас обвинения в «терроризме» против человека, восстанавливающего экосистемы фьордов за свой счёт, выглядят... абсурдно. Мы уверены, что мистер Эриксон стал жертвой манипуляций транснационального гиганта. Норвегия готова предоставить любые гарантии и поручительства, чтобы этот абсурд прекратился. «Какого ещё ордена Святого Олафа? И какие в Вальхаллу экосистемы?..» Не важно. Он платил достаточно налогов, и на родине его за зад взять не могли, вот и ответ. Это был мат. Судья, старый опытный юрист, понял: продолжать давить на терроризм при такой поддержке и показаниях лордов — значит спровоцировать международный скандал. Председательствующий взял короткий перерыв, который продлился три бесконечных часа. Мэла увели обратно в бокс. Он сидел там, глядя на свои руки, и чувствовал, как внутри него что-то, сжатое в тугую пружину за эти месяцы, начинает медленно расправляться. Когда зал снова заполнился, судья выглядел утомлённым, но спокойным. — Суд изучил представленные доказательства и показания свидетелей, — начал он, поправляя очки. — Суд усматривает в действиях мистера Эриксона признаки соучастия в экономических преступлениях: халатность при управлении активами и сокрытие финансовых потоков, приведшее к незаконному обогащению третьих лиц. По пунктам обвинения, касающимся экологического терроризма и саботажа на шельфе, Морган Эриксон признан... Невиновным ввиду отсутствия злого умысла и доказанного факта манипуляции со стороны партнёра. Сердце на несколько секунд остановилось. Свет померк даже перед раскрытыми глазами. По залу пронёсся вздох облегчения, с другой же половины — гул негодования. Судья постучал молотком. — Однако, — продолжил он, — Мэл не шелохнулся. — За данные правонарушения суд приговаривает мистера Эриксона к шести месяцам тюремного заключения, а также штрафу в размере миллиарда двухсот тысяч фунтов стерлингов. Принимая во внимание срок, уже отбытый в предварительном заключении в тюрьме Белмарш, наказание считается полностью отбытым. Мэл закрыл глаза. Он знал, что это — цена его свободы. И это — в прыжке всё, что ещё можно вывернуть из его империи, уничтоженной теперь окончательно. В голове вспыхнуло: «Шесть месяцев... Сейчас май? Наш сын родится менее чем через месяц!» Он отдал этому делу полгода своей жизни, но он выжил. И каким-то чудом не остался гнить в тюрьме навсегда. — Мистер Эриксон, вы свободны. Можете покинуть зал суда. Конвойный, ещё утром смотревший на него как на смертника, молча щёлкнул замком клетки. Мэл вышел из-за стекла. К нему тут же бросился Андерсен, сжал в объятиях, чуть не плакал. На улице его встретил ледяной лондонский дождь, который показался мужчине слаще самого дорогого шампанского. Мэл стоял на ступенях Олд-Бейли, засунув руки в карманы и глядя на вспышки сотен камер. Где-то там, за горизонтом, в Драконьем гнезде, рыжий джинн уже наверняка откупоривал бутылку «Black Dragon», а Люсия в Индии наконец-то смогла вздохнуть полной грудью. Конунг вернётся. Теперь конунг — лишь по духу, но свобода его была спасена.