ID работы: 8744805

Легенда о Морской Деве: Бирюзовая Луна

Гет
PG-13
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 63 Отзывы 8 В сборник Скачать

21. Празднество. Эпизод I

Настройки текста
Примечания:
      Закончив изъявлять радость по случаю предстоящего бракосочетания, гости дружной гурьбой попарно или группами несколькими вереницами потянулись в столовую, где их ожидали три стола, накрытых белоснежными скатертями, красиво сервированных и обставленных цветами. Два широких и длинных стояли ближе к стене, нежели к середине, образуя между собой небольшую площадку, и ломились от различных яств и напитков. Третий поменьше, вместимостью на четырех персон располагался поперек остальных двух на специальной платформе и предназначался для королевской семьи. Два больших царственных кресла с родовым гербом на золотистом бархате спинок возвышались в центре и еще два чуть пониже — по бокам.       Как только Криш и Селена, которой было настолько безразлично творящееся вокруг, что двигалась точно сомнамбула, позволяя безропотно вести себя куда угодно, вошли в трапезный зал, также красиво и по-праздничному украшенному, к ним с вежливым поклоном приблизился один из слуг и попросил следовать за ним. Места для приглашенных были заранее распределены, поэтому каждого рассаживали в строго отведенное для них место.       — Барон де Вальен, ваши места здесь, — и сопровождающий указал на два свободных стула.       — Покорнейше благодарю, милейший, — кивнул молодой аристократ и галантно отодвинул сиденье для своей дамы. — Прошу вас, госпожа Марина, — пригласил он, вспомнив, как ему неофициально ее представили. Герцог де Ли’Вейр слишком тогда торопился, и времени на соблюдение всех формальностей, чтобы их познакомить, попросту не оставалось. Вот и приходилось, вопреки этикету, общаться. Также сложность состояла в том, что девушка, как он слышал, была немая.       Русалочка чуть склонила голову и не без помощи кавалера заняла выделенное для нее место. Она почувствовала небольшое облегчение. Ведь сидеть гораздо удобнее, чем ходить или стоять. И ноги не сильно напрягаются. Барон, как только помог ей устроиться, сел рядом по правую руку. Они оказались не слишком далеко от главного стола, который еще пустовал. Король ждал, когда все гости усядутся, чтобы самому опуститься в свое кресло при полностью заполненном зале.       Люди прибывали и прибывали, оглашая пространство своими голосами. Слуги любезно расшаркивались и рассаживали аристократов, пока все места не были заняты. И только тогда в немыслимых размерах столовой появились его величество в компании посла и принц с принцессой. При виде них все присутствующие разом поднялись и поклонились. В том числе и Селена с Кришем. А стоящие за каждым стулом слуги ловко и своевременно отодвинули их, чтобы дать знатным особам необходимую им свободу движений.       Королевская семья и их почетные гости красиво, с непередаваемым величием прошли к своему отдельно стоящему столу. Демион, соблюдая дворцовый церемониал, подвел свою невесту к ее креслу, которое находилось справа от монаршего. Туда, где она всегда сидела, присутствуя на больших и важных мероприятиях. Сам застыл подле нее и, не выпуская руки принцессы из своей, чуть приподнял в воздухе, чтобы всем было видно. Герцог де Ли’Вейр расположился рядом с венценосцем на противоположной стороне. Вместе, как один, они опустились на сидения под взгляды празднующих. В центре, как и положено, оказались король и принцесса. Следом за этой главной четверкой сели обратно и все остальные. Расторопные слуги положили каждому на колени по салфетке и приступили к заполнению тарелок различными блюдами. Стоило им опустеть, как накладывали следующее кулинарное творение. Также это касалось и жидкости в бокалах.       За столом придворные много говорили, так что в большом зале стоял невероятно сильный гул, но при этом никто не забывал есть и пить. Сквозь одновременно звучавшие разговоры со всех сторон слышно было, как звонко стучали серебряные с позолотой приборы. Селена ела вместе со всеми, но в меру. Она была в таком состоянии, что кусок в горло не лез. И не имелось возможности ощутить на вкус все то, что стояло на пиршественном столе. А всяких там блюд оказалось немало, коих русалочка никогда в жизни не пробовала. Чего, разумеется, так хотелось исправить. При других обстоятельствах она непременно бы перепробовала все, что бы смогла и до чего бы дотянулись руки. Криш время от времени оборачивался к ней, отвлекаясь от беседы с миловидной соседкой, сидевшей по другую сторону от него, — в отличие от морской девы, та могла поддержать с ним приятный во всех отношениях разговор, — и подмечал, что она так мало ест. Лишь благодаря его вниманию и уговорам девушка хоть и через силу, но все же что-то да жевала.       Эрида неожиданно встала с места. Как оказалось, чтобы произнести речь. Едоки замолчали, обратив на нее все свое внимание, и в зале стало потише.       — Дорогие гости, — с очаровательной улыбкой начала ее высочество, — вы попробовали дичь, которой полны наши обширные лесные угодья. И поскольку столица является не просто большим городом, а большим портовым городом, то у нас есть возможность предложить вам все те богатства, которыми изобилует расположенное в близком с нами соседстве море. Вносите! — приказала она, хлопнув в ладоши, и с довольным лицом опустилась в кресло.       В столовую тут же по команде вошли слуги, одетые в одинаковую одежду словно близнецы. Они держали в руках огромные подносы с новыми кушаньями и, приблизившись к столам, начали замену блюд. На смену жирному, сочащемуся мясу в соусе пришли аппетитно выглядящие рыбные нарезки. А то и вовсе подавали особо крупные экземпляры целиком, посыпанные сверху приправами и зеленью. Каких только морских деликатесов здесь не было! И жареные устрицы. И живые, хорошо очищенные мидии, попавшие на стол сразу после извлечения из воды. И крабы всевозможных размеров: от маленьких до больших. Даже икра — черная и красная. А также вареные щупальца осьминога.       Увидев все это разнообразие, Селена вмиг побледнела. Почти также сильно, как при известии о дате предстоящей свадьбы. Она, конечно, слышала, что люди ловят морских обитателей и потребляют их в пищу, но не думала, что в таких невероятных количествах. Поглощенная своими переживаниями, русалочка не обратила внимания, как в нее впился обжигающе колючий взгляд Эриды. Отметив, с каким удовольствием люди едят ее подданных — даже рядом сидящий молодой барон экзальтированно хвалил одно из блюд, — водная дева не могла более сидеть за одним столом в компании рыбоедов. К горлу все сильнее подступала тошнота.       Определив состояние соперницы, как критическое, и заметив, как красноречиво у той позеленело лицо, принцесса Румандии поняла, что настала пора реализовать следующую фазу собственного замысла. Она нарочито громко произнесла свои слова, чтобы привлечь к ним весь высший свет:       — А вы, моя дорогая, почему не притрагиваетесь к изыскам морской кухни? — и взглянула на нее так пристально, что ни у кого не возникло сомнения в том, кому именно был адресован этот вопрос. Большинство из любопытства повернули головы в сторону юной красавицы, которая, в самом деле, несколько напряженно сидела перед полной тарелкой, чье содержимое, как складывалось впечатление, в желудок той так и не попало. Если бы не ее высочество, на данный факт мало кто бы обратил внимание.       От такого интереса к своей персоне, Селене стало не по себе. Она смутилась и на время забыла о своих гнетущих мыслях.       В воздухе повисло молчание. Дочь моря при всем своем желании не могла ответить на заданный вопрос.       — Ах, простите! — деланно спохватилась Эрида и прижала пальцы к губам. — Я же забыла, что вы не можете с нами разговаривать.       Морская принцесса, чтобы как-то объяснить свое нежелание есть именно эту серию блюд, показала на ближайшую рыбу весьма больших размеров с изуверски содранной чешуей и сильно зажаренную так, что та все еще дымилась и пахла горелой плотью, и сочувственно с ноткой протеста покачала головой. Она старалась через эмоции показать свое отношение.       — Что вы хотите нам сказать? — притворилась, что не поняла, заносчивая аристократка.       — Госпожа Марина хочет сказать, что не любит питаться рыбой, — пришел на помощь Демион, который мгновенно обо всем догадался. Удивительно, хоть он и ни разу не слышал ее голоса, но отлично читал все ее жесты и мимику. Да так уверенно, будто она сама посредством языка говорила ему. Или же каким-то образом легко угадывались мысли девушки?       — Вот значит как! — разочарованно протянула королевская дочь, стараясь выставить соперницу в неприглядном свете. — Очень жаль, поскольку наш придворный повар большой мастер в приготовлении рыбных блюд. Готовит так, что пальчики оближешь.       — Я с удовольствием поддержу госпожу Марину и тоже откажусь от морепродуктов, — принц с готовностью отложил вилку и нож. Эрида с недовольным видом уставилась на него. Он же сейчас рушит ее план! — Вероятно, там, откуда она родом, рыбу и других морских обитателей не едят, поскольку очень трепетно относятся к тому, что связано с морем, — пояснил для гостей. — Стоит уважать чужие обычаи и предпочтения, даже если они нам кажутся несколько странными. Не так ли, принцесса? — обратился его высочество к своей невесте.       — О, да! — вынуждена была та согласиться, хотя внутри вся кипела от злости. — Простим нашей гостье вкусовые предпочтения, отличные от наших. Ну а я не собираюсь отказываться от таких вкусных даров моря, — ее высочество с каким-то удивительным остервенением ткнула вилкой в крупную креветку, проткнув насквозь, и перенесла добычу к себе на тарелку, чтобы с удовольствием расчленить и отправить в рот.       От того, с какой необычайной жестокостью принцесса вонзила столовый прибор в мертвое тело морского обитателя, русалочку передернуло. Даже с такого приличного расстояния она все отлично разглядела.       Демион заметил реакцию своей подопечной и нахмурился, раздосадованный поведением будущей жены. Она будто нарочно вела себя так, чтобы оскорбить чувства найденыша.       Примеру наследника последовали лишь немногие. В основном из его свиты. А все остальные, видимо, встали на сторону своей будущей королевы. Или просто оказались заядлыми гурманами, не в состоянии отказаться от морских продуктов.       Того, что творилось вокруг, Селена не в силах была пережить. Ее взгляд все время натыкался на несчастных подданных, угодивших по воле судьбы в человеческую кухню, и на самих людей, с поразительной маниакальностью засовывающих части их тел себе в рот и нещадно перемалывающих зубами. Увиденное переполнило чашу терпения. Она резко подскочила со своего места. Слуга не успел подсуетиться, и стул с противным скрипом отодвинулся от стола. Затем он с грохотом опрокинулся на пол, и дочь моря с нехорошим привкусом во рту вылетела из столовой через первые попавшиеся двери.       Придворные разом замолчали: большинство даже не поняли, что произошло. Их привлек необычный шум. В результате в зале установилась неловкая тишина. Принц встал и, попросив прощение у короля и его гостей за свою протеже, направился следом за ней. Эрида с трудом смогла сдержать смех: соперница повержена и посрамлена. Разбита в пух и прах! Ну и номер она, конечно, выкинула! Уйти так при его величестве и вопиюще нарушить все правила этикета! Ненадолго русалке хватило выдержки. Ее высочество, сделав знак слуге, чтобы помог ей, тоже поднялась из-за стола и, догнав жениха на полпути к выходу, попыталась удержать его. Но тот, мягко отстранив невесту от себя, повторно принес извинения и, ни секунды не медля, покинул столовую.       Молодой человек после непродолжительных поисков нашел беглянку во внутреннем дворике возле красивого многоярусного фонтана и в кругу розовых кустов всю в слезах. Демион опустился рядом с ней на скамейку и, протянув носовой платок со своим вышитым королевским вензелем на уголке, заговорил:       — Простите меня, Мари. — Она подняла на него увлажненный взгляд и посмотрела вовсе не осуждающе, а выражая полную заинтересованность в дальнейших словах. И высокородный, почувствовав облегчение от того, что девушка не винит его, продолжил: — Я сделал большую ошибку, пригласив вас на этот вечер. А теперь не могу позволить вам уйти. Не потому, что хочу силой удержать вас. Наоборот. Я бы с радостью отпустил, если бы это было возможно. Но стоит вам покинуть торжество, как нанесете всей королевской семье еще большее оскорбление, чем успели сделать до этого. Мы не в том положении, чтобы позволить себе подобную вольность. Так что, пожалуйста, перестаньте плакать. А то испортите свои красивые глаза, — попытался он пошутить, но в итоге получилось сделать комплимент, — в которые мне так приятно смотреть. Вам нужно успокоиться и с честью выдержать испытание, которому я вас невольно подверг. Крепитесь, Мари.       Заметив, что девушка теребит в руках платок и будто не знает, как им пользоваться, принц взял его из чуть дрожащих тонких пальчиков и аккуратно стер всю влагу с ее лица и слегка потекшую тушь. Это малое, что он мог сделать.       — Этим вечером вам придется немного потанцевать, чтобы о вас дурно не подумали, — приступил аристократ к своим наставлениям, уверенный, что его слушают. — Возможно, вам все равно, что говорят и думают люди. Но мне не все равно. И вы вряд ли представляете, каким жестоким и несправедливым может быть то общество, которое меня окружает. А теперь и вас тоже. Я знаю, что очень ценен для вас, иначе могли бы не явиться на праздник. Тем более что получили приглашение лично от меня. Поэтому хочу воспользоваться вашей благосклонностью ко мне и попросить чуть-чуть набраться терпения. Прошу вас, постарайтесь хотя бы ради меня. А я уж в долгу не останусь. С моей стороны, конечно же, было бы бестактностью просить об этом, но выбора все равно нет. И вот еще что, Мари, — добавил он в завершение, складывая немного помятый и испачканный платок и убирая его обратно в карман. — Принимайте приглашения только на вальс — это то, что я вам успел показать, — напомнил на всякий случай, — а на остальные танцы лучше отклоняйте. Поскольку вы иностранка, вам позволительно так поступать. Вот и воспользуемся данным обстоятельством.       Демиону очень хотелось утешить девушку, обнять и прижать к себе, но он не мог продемонстрировать свою заинтересованность в ней. Оставалось надеяться, что не показался ей чересчур холодным и даже грубым. Предоставив Мари еще немного времени, чтобы она смогла окончательно прийти в себя, его высочество сказал, что им пора вернуться. Ведь праздник продолжался, и предстояли долгие танцы.       Когда они пришли, гости уже поели и перебрались обратно в большой тронный зал, этим вечером превратившийся также в танцевальный. В нем оркестровые музыканты уже вовсю настраивали свои инструменты.       Завидев ненавистную русалку рядом с женихом, Эрида тотчас же метнулась к ним. Следовало немедленно разлучить эту парочку, которая так и норовила сблизиться. Она незаметно отодвинула от принца соперницу, оттеснив ту куда-то в сторону. Неважно куда, лишь бы подальше. И триумфально заняла ее место подле него. Сделав вид, будто не замечает хищницу, и стоя к ней спиной, принцесса как можно ласковее обратилась к своему нареченному:       — Как жених и невеста бал должны открывать мы с вами. Все ждут нас для того, чтобы начать. Где вы, мой дорогой, пропадали так долго? — капризным тоном завершила она свой монолог и, не дав ему возможности, чтобы найти оправдания, схватила за руку и рванула к центру зала, где собрались роскошно одетые дамы и кавалеры, попарно стоя в одну длинную шеренгу и ожидая виновников торжества, которые отчего-то задерживались.       Но его высочество неожиданно воспротивился и не двинулся с места. Он потянул девушку на себя, заставляя ее остановиться.       — Мне нужна минутка, принцесса, — с невозмутимым видом сообщил Демион, отпустил недовольную еще одной задержкой невесту и сделал знак, подзывая к себе слугу, маячившего неподалеку.       К тому моменту как тот подошел, принц отцепил оружие от пояса, чтобы оно не мешалось во время танца. Все мужчины так делали, кто носил его с собой. И сейчас это был отличный предлог, чтобы осуществить задуманное. Хиро молча принял саблю в ножнах и, поклонившись, отступил в сторону. Его высочество сделал несколько шагов следом за подростком, чтобы хоть как-то отдалиться от дочери Беллера, и оказался наравне с ним. Им необходимо посекретничать, пока можно потянуть время, и решить насущные вопросы, которые нельзя оставить на потом.       Эрида стояла неподалеку и сердито сверлила их обоих, не решаясь при этом нарушить так некстати возникшее уединение господина и его слуги. Молодой человек мысленно отмахнулся от нее. Важнее было переговорить со своим пажом.       — Думаю, ничего страшного не случится, если Мари пропустит полонез, — негромко, так чтобы никто не услышал, кроме доверенного лица, произнес он. — Я научил ее только вальсировать. А другие танцы не успел даже просто показать: нам помешали.       — И хорошо, что помешали, — с хитринкой заметил Хиро. — Вы легко могли выйти за рамки дозволенного. Тогда пришлось бы объясняться сразу перед двумя девушками.       Демион ничего не сказал на подобное высказывание, лишь с неодобрением посмотрел на своего подручного. Иногда он тоже выходил за рамки дозволенного. И все же продолжил мысль:       — Поэтому ничего, кроме вальса, она танцевать не может. Увы. Если девушка будет всем отказывать, это покажется странным и вызовет нежелательные толки и пересуды. Нужно поскорее найти какое-нибудь решение. О чем я только думал, приглашая Мари на этот праздник? — в сердцах укорил он сам себя. — Мне не следовало это делать. Но я так хотел, чтобы она присутствовала на нем, что заблаговременно не побеспокоился, в какую щекотливую ситуацию ее, в конечном счете, вовлеку по своей милости.       — А если вам доверить свою протеже господину Кришу? Ведь герцог уже сделал это за вас. Мне кажется, ему можно на время отдать ваше сокровище.       — Сокровище? — нахмурился его высочество. — О чем это ты? Ну, да ладно. Найди барона и попроси его от моего имени приглядеть за Мари.       — Но есть одна маленькая загвоздка…       — Какая?       — Его милость тоже не может танцевать один только вальс. Это также покажется странным. Кроме того, нельзя больше трех раз танцевать с одним и тем же человеком. Запрещено бальным этикетом. Хотя и такое количество считается перебором и за гранью приличия. Еще я узнал у распорядителя бала, что вальс внесен в программу танцев не менее пяти раз.       — Вот же! Но ты прав. Я не могу лишить барона возможности развлекаться этим вечером. Он ведь у нас большой любитель потанцевать и не упустит шанса пофлиртовать с местными красавицами. Что же делать? Повесить на него Мари было бы нечестно. А сам я не в состоянии составить ей компанию, поскольку практически весь вечер должен танцевать с той, с кем теперь помолвлен. И придется тебе, мой дорогой друг, за время отсутствия Криша побыть нянькой.       — Эх… Ладно. Раз другого выхода не найти. Так и быть, присмотрю за госпожой.       — Вот и прекрасно, — принц дружески похлопал слугу по плечу. — А теперь найди того оболтуса и серьезно с ним поговори.       — Уже лечу! — и мальчик в один миг затерялся среди гостей.       Его высочество звонко рассмеялся. Забавный все-таки этот юноша. И очень верный. Демион повернулся и наткнулся на гневный взгляд Эриды. Она от нетерпения и злости начала носком туфли прихлопывать по паркету.       — Я ждала больше минуты, мой дорогой принц, — процедила девушка сквозь зубы.       — Не время для сцен, принцесса, — заметил он, ничуть не испытывая угрызений совести. — Нас и так заждались.       — По вашей же вине.       — Признаю, что виноват в задержке. Но мы так и будем стоять и выяснять отношения? Или как? Идемте же скорее. Теперь я готов танцевать с вами. Без всяких отговорок, — наследник предложил невесте руку, а та немедленно ее приняла. В мгновение ока лицо принцессы разгладилось и приняло весьма миролюбивое выражение.

***

      — Вы танцуете полонез? — внезапно раздался из-за спины чей-то голос. Селена, отвлекшись от их высочеств, обернулась и увидела рядом с собой Криша, того самого кавалера, которого ей так своевременно нашел господин посол.       Полонез? Это такой танец? Впервые она слышит подобное название. Русалочка покачала головой. Его высочество велел соглашаться только на вальс.       — А кадриль? Мазурку? Краковяк? Тоже нет? — удивился барон, получив один и тот же ответ. — Ну а вальс? — на этот раз он уловил положительный жест. — В таком случае, если вы не против, я приглашу вас на следующий танец, который как раз будет вальсом. — Морская принцесса обрадовалась и кивнула. — А вот полонез я никак пропустить не могу. Придется мне вас оставить. И если к вам кто-то подойдет в мое отсутствие… Любезный! — позвал аристократ проходившего мимо слугу в позолоченной ливрее. — Принесите нам, пожалуйста, бумагу и перо с чернилами. Как можно быстрее.       Лакей поклонился и удалился в поисках требуемых господами вещей. Уже скоро он вернулся и вручил заказ. Воспользовавшись помощью слуги, молодой человек положил бумагу на поднос и что-то написал.       — Спасибо, — поблагодарил он и отпустил разносчика. Сложил лист пополам и протянул девушке: — Если к вам подойдут, чтобы пригласить на полонез, то подайте вот этой стороной. А если будут приглашать на вальс, то покажите обратную. Чтобы вы не ошиблись, я пронумеровал и ту и другую сторону.       Русалочка кивнула. Как здорово он все придумал! Любой неловкости можно избежать.       Криш поклонился ей и умчался приглашать уже другую даму, попавшую в зону его видимости.       Селена повертела в руке бумагу, с любопытством рассматривая надписи, сделанные ровным и красивым почерком с завитушками. Интересно, что там написано? Но это ей пока не узнать. Главное сейчас, не перепутать циферки, обозначенные на углах. Один — полонез. Два — вальс. В одной из книг, которые вчера приносил Демион, она видела колонку чисел, обозначавшую количество и счет, и запомнила. На зрительную память морская дочь никогда не жаловалась.       В этот момент заиграла музыка, и началось удивительное шествие во главе с принцем и принцессой, которые задавали определенную последовательность фигур и элементов в танце, а остальные их в точности и почти синхронно повторяли. Среди пар, шеренгой следующих за главной и ведущей парой, водная дева заметила герцога де Ли’Вейра и барона де Вальена с выбранными ими партнершами. Но среди танцующих не видно было короля. Ее высочество поискала монарха среди тех, кто не принял участие в праздничном параде, и тоже не обнаружила. Тогда обратила свой взор на трон и сразу нашла. Он сидел гордо, положив руки на массивные подлокотники, и внимательно следил за красивым и торжественным действом, развернувшимся перед его светлыми очами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.