ID работы: 8745412

ЗАНОЗА ДЛЯ МЕЧТАТЕЛЯ. ЧАСТЬ II. ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

Гет
NC-17
Завершён
131
автор
Размер:
856 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 372 Отзывы 70 В сборник Скачать

ГЛАВА 29. ИЩИ МЕНЯ, ПОКА НЕ НАЙДЁШЬ

Настройки текста
      Менма первым спускался с крутой, изрытой ямами и валунами тропинке и поэтому сразу заметил несущегося к ним во весь опор рыжего пса. — Это же хвостатый! Ты видишь? — Он обернулся к брату, Наруто тоже заметил мчащегося к ним пса и кивнул, расплываясь в невольной улыбке. Нельзя было не обрадоваться этому солнечному шарику из меха, поэтому он немедля обогнал брата, ускоряя шаг. — Курама! — Крикнул он и хотел даже припустить со всех ног псу навстречу, но тут же передумал. Странное любопытство заставило его остановиться на пол пути. Наруто захотелось узнать к кому из них Курама подойдёт первым. Кого он считал своим настоящим хозяином, Менма увидел, что брат встал и тоже остановился чуть дальше на тропе, чтобы перевести дух. — Ну и жара, у меня сушняк во рту. Знал бы нахлебался бы из этого водопада что ли, — проворчал он. Наруто отрешённо кивнул, не переставая следить за псом, который бодро поднимался к ним наверх. — Ты чего застрял там? — Слегка нахмурился Менма, видя, что брат не двигается с места, но Наруто отмахнулся. — Сейчас Курама нам покажет куда идти, — уклончиво ответил он. Менма пожал плечами, он совсем не против был передохнуть подольше.       За это время пёс уже поднялся на валуны и выбежал прямо на тропинку, где стояли братья, Наруто напрягся, почему-то ему казалось, что Курама подойдёт к Менме, пусть он и стоял ближе, но для собаки хозяин всегда один, где бы он ни был. В это время пёс почти приблизился к ним, но внезапно вместо того, чтобы подходить к кому-то из братьев просто уселся на полпути и завилял хвостом.       Наруто даже расхохотался от такого жеста, почему-то почувствовав странное облегчение. Курама был действительно слишком умён для таких проверок. — Ах ты, лис, — погрозил ему пальцем блондин, широко улыбаясь. — Ты чего такой довольный? — Спросил Менма, подходя к брату, но Наруто просто пожал плечами. — Да так, рад его видеть, — подмигнул он собаке и снова обогнав брата, подошёл к псу. Курама суетливо поднялся, виляя хвостом и принялся прыгать лапами прямо на Наруто, выражая свою неподдельную радость от встречи, а затем завертелся в ногах как всегда приветствуя своего человека. Наруто принялся его лохматить, — ах ты, жук, — усмехаясь про себя прошептал псу он, — но когда-нибудь придётся выбирать, мой усатый друг, — ласково потрепав его по голове сказал блондин. В это время к ним подошёл Менма, Курама конечно радостно принялся обнюхивать и его, виляя хвостом так, что он грозился отвалиться в любую секунду. — Ну что, показывай куда идти, — поторопил его Менма, поглаживая собаку по большой голове. — А то мы тут от жажды подохнем.       Пёс сделал ещё пару кругов вокруг братьев и только после этого ритуала послушно сиганул вперёд. С горы бежать ему было куда проще, чем на неё забираться. Зато братья его энтузиазма не разделили. — Эй, нас-то подожди! — Со смехом крикнул Наруто, когда пёс скрылся за валунами. — Курама! — Только после того, как он его окликнул пёс снова вернулся, но на одном месте он стоять явно не собирался, то и дело отбегая и возвращаясь обратно, словно проверяя идут ли его хозяева следом за ним.       Как только дорога пошла под гору, Курама умчался, окончательно скрывшись с глаз, а затем где-то в отдалении послышался его радостный лай.       Наруто сразу понял, что он кого-то сюда ведёт и действительно вскоре Курама снова показался им на глаза, а за ним почти сразу же выбежала высокая блондинка. — Пирожочек! А ну стой! Хватит от меня бегать! А то посажу на цепь! — Запыхавшись крикнула она, — ой! — Увидев своих братьев, как ни в чём не бывало идущих ей навстречу, девушка замерла на месте. Курама же бегал взад и вперед, весело взлаивая, смешно растопыривая могучие лапы и вообще вёл себя как щенок, словно сам предвкушал их долгожданную встречу и был рад, что смог её устроить. При этом он так отчаянно вилял хвостом, что казалось хвост сейчас открутится от него окончательно и бесповоротно.       Наруто с облегчением вздохнул. Если сестра так беспечно бегает и не выглядит подавленно, значит со всеми всё в порядке и можно немного расслабиться.       Он помахал ей рукой, продолжая спускаться вниз. На этот раз он шёл впереди, Менма сильно отставал. Поэтому Наруто первым испытал всю неуёмную энергию своей сестры на себе. Как только он поравнялся с ней, она с громкими воплями, кинулась ему на шею, Наруто рассмеялся, обнимая её в ответ. — Как вы нас нашли?! — Бурно радовалась она, повиснув у брата на шее. — Нашли мы пока только тебя с моей собакой, — со смехом уточнил Наруто, сестра выпустила его из объятий и радостно потёрла руки. — Там есть хорошая дорога? А то мы с папой и Хинатой пока не знаем как отсюда выйти обратно, — жалобно посмотрела на брата она, но Наруто покачал головой. — Там нет дороги, а то что есть... — он вздохнул вспоминая опасный обрыв, — в общем, там не пройти. — Наруко тут же помрачнела. — А что ты тут гуляешь одна? — Быстро сменил тему Наруто, которому уже скорее хотелось увидеть свою жену и убедиться, что с ней всё хорошо. — Пирожок убежал, я пошла его искать, — она обиженно скосила глаза на собаку, Курама благонравно уселся рядышком помахивая хвостом, изображая из себя воплощение кротости и весь его вид говорил, что он-то уж точно ни в чём не виноват. — Грозишься мою собаку на цепь посадить? — Притворно ужаснулся Наруто. — Вот и доверяй его тебе после этого. Курама у нас свободолюбивый. — Да? — Хмыкнула Наруко. — А знал бы ты, что он мне тут устроил, сам бы его на цепь посадил, — проворчала она. Наруто ответить не успел, потому что как раз подошёл Менма и Наруко перекинулась на него с объятиями, тот что-то заворчал себе под нос, но не отталкивал сестру, выслушивая её восторги. — Что с вами произошло? — Спросила она вдоволь наобнимав их обоих. — Выглядите как черти. — Наруто фыркнул. — Да так, долго рассказывать, — отмахнулся он. Менма предпочёл промолчать. — Так, где остальные-то? Раз ты здесь? — Быстро спросил Наруто, пока у сестры не включилось любопытство. — Папа с Хинатой остались там на полянке. Он ей обрабатывает раны. — Задумчиво отозвалась она, поглядывая на обоих братьев с подозрением. — Что? — Сразу взвился Наруто. — Что с ней? Какие ещё раны?! — Не волнуйся ты так, — поморщилась Наруко, слегка отшатываясь от него, чтобы он не кричал ей прямо в ухо. — В смысле не волнуйся?! — Ещё больше забеспокоился Наруто. — Что вообще произошло? Она сильно ранена?       Наруко со смехом посмотрела на него, покачав головой. И первой зашагала вниз по тропинке. Курама подскочил за ней и помчался вперёд, теперь его ничего не сдерживало. — Эй! — Возмутился Наруто, но сестра просто поманила его за собой. — Пошли, по дороге расскажу, — хмыкнула она и не теряя времени показала свои перевязанные запястья, покрутив ими перед братом. — У меня не так сильно перетёрлись, а вот у Хинаты жесть! Она сказала, что ей пришлось выбираться из стяжки. Как у неё вообще получилось эту штуку разорвать! Она такая сильная, а по ней и не скажешь… — с лёгкой завистью поведала девушка. — Если знаешь как это грамотно сделать, то такое не сложно провернуть. Я бы даже не сомневался, что малышка справится, — тихо вставил Менма, сестра посмотрела на него с интересом, но тот больше ничего не добавил. — Так с Хинатой понятно, а у тебя это откуда, — нахмурился Наруто, беря сестру за руку и рассматривая свежие бинты. — А что Менма не рассказал? — С издёвкой осведомилась она и изогнула бровь, Менма прокашлялся. — Что он должен был рассказать? — Насторожился Наруто, глянув на брата, тот сделал вид, что не увидел этого взгляда. — Как он нас связал! — Лишь бы настучать, — с деланным вздохом отозвался Менма. Но тут же нарвался на очень грозный взгляд брата и закатил глаза, отвернувшись в сторону. Наруко же ничего не услышала и не заметила, бодро шагая вперёд по дороге и продолжая рассказ во всех подробностях. От которых Менма глубоко в душе корчился от непонятно откуда взявшегося чувства вины. — Сначала он мне всё лицо извазюкал, а потом отвёл нас с Хинатой в какой-то сарай, а там было темно и страшно и пауки и вообще! Кто так с родной сестрой обращается?! А потом он нам заявил: сидите мол тихо и связал нас! И свалил в закат! Конечно ничего подобного мы делать не собирались. Хината предложила перетереть верёвку через столб, мы пытались, но не успели. А ещё он нас чуть под какого-то очкарика не подставил. Хорошо, что папа приехал и помог. — Сумбурно поведала Наруко, Наруто же сумел связать воедино обрывистые фразы сестры, придя к весьма неутешительным выводам, что брат ему в своём «честном рассказе» умолчал о деталях разной степени важности. Он отвесил Менме выжидательный взгляд, но тот упрямо молчал, смотря под ноги и начиная немного отставать. — А с этого места поподробнее. — Как-то грозно прорычал Наруто как только сестра замолчала, чтобы перевести дух. Шли они довольно быстро. — А что подробнее? Я приехала. — Она начала загибать пальцы, — встретила тебя, потом Хинату, а потом вот этого красавца, — она бесцеремонно ткнула в Менму пальцем, тот только фыркнул. — Он сказал, что придётся нас связать, а то какой-то очкарик нас пришьёт. В чём логика? Если он нас мог пришить, то от него и надо было бежать сверкая пятками, — возмущённо вещала она и посмотрела на Наруто в поисках поддержки, тот неопределённо развёл руками, потому что теперь мало что начал понимать. Менма издал странный сдавленный вздох, но продолжал молчать. — Да не мог я в помочь в тот момент, блять, не мог! — Сорвался он наконец. — Почему? — С хладнокровным спокойствием спросил Наруто. Вот сейчас брат ему всё объяснит, но Менма сжал зубы и промолчал, отводя глаза уже в который раз. — Всё разрешилось уже, нечего воду в ступе толочь бестолку, — процедил он после долгой паузы. — Сейчас у нас другие задачи.       У Наруто было другое мнение, но высказать он его не успел, потому что вклинилась сестра: — А кстати, — переключила своё внимание на Наруто она, — я ещё тебя не нахлобучила за то, что ты всё знал и ничего мне не сказал. — На этот раз Наруто скованно покашлял, он сразу догадался о чём сестра говорит, но попытался проскочить. — Про что это ты… — изобразил невинный тон Наруто, но сфальшивил даже на свой предвзятый слух. Вот и сестра его раскусила, она остановилась и подбоченилась, с укоризной глядя на брата. — А то ты не догадался. Ты знал, что Менма живой! И ничего никому не сказал! — Кхм... Давай потом это обсудим. — Попытался убежать вперёд Наруто, но не тут-то было. Сестра его догнала. — Когда потом? Когда ты придумаешь какую-нибудь отмазку? Давай прямо сейчас! — Да не знал он, — проворчал Менма, приходя брату на помощь. — Наверняка… По крайней мере... — Ну рассказал бы не наверняка, — не сдавалась она и строго нахмурилась. — А ну рассказывай, а то не покажу где Хината. — Перешла на шантаж Наруко. Наруто что-то проворчал себе под нос, но тут его взгляд неожиданно упал на бодро трусившую впереди собаку и на его лицо сразу же вернулась улыбка. — А и не надо, у меня есть проводник. Курама вперёд! Веди меня к Хинате! — Весело приказал Наруто и Курама послушно рванул вниз по дороге ещё быстрее. Менма расхохотался, видя такой расклад. — Чёрт! Пирожок! — Обиженно крикнула ему вдогонку Наруко, но безрезультатно, пёс уже настроился на нужную цель. — Ты мне всю игру поломал! — Закричала девушка с таким отчаянием, что Курама даже остановился и обернулся на трёх людей и казалось, что на его умной морде отразилось неподдельное недоумение и вопрос: что ему всё-таки сейчас делать? — Не слушай её, — коварно подмигнул псу Наруто, — Вперёд Курама! — Весело прокричал он и ускорил шаг, чтобы оторваться от сестры. Очень ему не хотелось отвечать на её вопросы. Он надеялся, что она начнёт мучать Менму и может вытянет из него хоть что-нибудь интересное. Правда вскоре он понял, что его надежды не оправдались, так как Наруто сам повысил темп ходьбы, неосознанно спеша к Хинате и стараясь не отстать от собаки, и в результате его брату и сестре тоже было совсем не до разговоров. Наруко и Менма только успевали за ним еле-еле держа темп и стараясь не отставать.       Когда крутая тропа сменилась более пологим спуском, где не нужно было так спешить, Наруто сжалился над братом и сестрой и сбавил скорость, они его догнали и теперь шли все вместе. Наруко же то и дело бросала на брата косые взгляды. — Только не дуйся, — в конце концов рассмеялся Наруто. От него конечно эти взгляды не укрылись. Но настроение улучшалось буквально с каждым шагом приближавшим его к любимой, поэтому ему было всё равно. — Я не дуюсь, просто это нечестно, — насуплено проговорила она. — Я потом тебе всё расскажу, — великодушно пообещал Наруто. Наруко только вздохнула, но делать было нечего, пришлось смириться. — А чего тебе Менму не поспрашивать, а? — Хитро осведомился Наруто. Она отвесила ему скептический взгляд. — Ну да, будто ты не знаешь, что он ничего не скажет. Как партизан будет молчать.       Они оба обернулись на брата, Менма вопросительно изогнул бровь, видя такое внимание к своей персоне. — Кстати, — тут же вспомнил он, — я же отправил вас в пещеру, как вы тут оказались? — Решил перевести тему Менма пока они аккуратно спускались вниз с крутой тропы. — А мы тебя проигнорировали. И между прочим правильно сделали. — Торжествующе заявила Наруко. Менма закатил глаза. — Ну, сначала мы конечно туда и пошли, чтобы дождаться там тебя, — пояснила она. — Но как только укрылись в пещере, туда явился этот профессор. Папа оказывается его знал и сказал, чтобы мы не попадались ему на глаза, поэтому пришлось спрятаться и наблюдать за ним изнутри. Он внутрь пещеры не заходил, только у входа чего-то ковырялся, ковырялся, а потом как что-то сделал, так всё и начало осыпаться. Мы не успели выбежать, вход сразу завалило. Сначала было страшно, что всё завалит вместе с нами, но этого не произошло и потом мы пошли потихоньку вперёд и вышли сюда. Вот и всё. Так как была ночь, чтобы не потеряться заночевать пришлось прямо там на поляне. Повезло, что у папы с собой походный рюкзак остался! И там была и палатка и аптечка. В общем мы остались, и, видимо, ночью выход тоже завалило, пока мы спали. Папа сказал надо с утра вернуться и разобрать завал, чтобы обратно попасть, но перед этим нужно было обработать раны. А Хината очень волновалась, она сказала, что этот профессор вообще какой-то там известный преступник, прикинь! — Наруко обернулась на брата и в её глазах светилось удивление смешанное с недоумением. — Да, прикинь, — издевательски хмыкнул Наруто поглядывая на Менму. — Что ты на меня так смотришь? Я тебе всё по этому поводу сказал, — с раздражением закатил глаза Менма. Шёл он не так бодро как брат и сестра и потихоньку снова начал отставать. Наруто постоянно поглядывал на него с беспокойством. Менма тяжело дышал и обливался потом, но не жаловался и вообще старался говорить поменьше. — Опять какие-то тайны у вас двоих? — С подозрением переводя глаза с одного брата на другого проворчала Наруко, они оба переглянулись и пожали плечами в унисон. — Да уж какие там тайны, — вздохнул Наруто. — Просто этот профессоришка попортил мне всю программу, чтоб его… — в сердцах пнул он попавшийся под ногу камень. — Вся экспедиция псу под хвост. — И он тоскливо посмотрел на Кураму, чей хвост весело колыхался в такт бега. Но пёс весело трусил впереди не подозревая, что у него под хвостом может быть что-то важное. — Это то, что тебя больше всего волнует, да? — Фыркнул Менма. Наруто снова пожал плечами. — Меня волнует много вещей одновременно, без градаций, — недовольно отозвался он. Менма тихо посмеялся. — Значит он реально преступник? Да? Этот твой профессор? — Снова спросила Наруко. — Типа того, — на этот раз проворчал Менма. — Слушай, а зачем отец сюда приехал? — Внезапно спросил он. — Вот сам и спросишь у него, — мстительно показала язык Наруко не сжалившись над братом, Менма только шумно выдохнул, но ничего не сказал. — Кстати! — Она посмотрела на обоих братьев и радостно хлопнула в ладоши, — раз вы тоже тут, то мы можем попробовать сдвинуть валуны! Конечно, мы попытались разобрать завал, но там был дохлый номер. — Пожаловалась она. — А сейчас вы оба такие шкафы, так что можете сделать полезное дело. — Шкафы для расчистки дорог не предназначены, — хохотнул Менма. — Шкафам положено стоять тихонечко, пылиться и никого не трогать, — неожиданно поддакнул ему Наруто и они оба заржали, Наруко скривилась. — Что-то не похоже, чтобы вы пылились в сторонке и никого не трогали, — проворчала она себе под нос. Менма громко фыркнул, собираясь что-то возражать.       Наруто выключился из разговора. Что-то внутри подсказывало ему, что выбраться отсюда будет не так просто. Он видел этот завал своими глазами и даже пытался сдвинуть камни, пусть и с другой стороны, но тем не менее, у него ничего не вышло. Даже учитывая то, что он и делал всё это второпях, но всё же... Завал выглядел слишком основательным даже на короткий осмотр. К тому же с другой стороны выход тоже был заблокирован...       За этими размышлениями он не заметил как Менма и Наруко перестали препираться и сестра умчалась к Кураме и теперь шла впереди вместе с ним, обиженно задрав голову. — Эй, — позвал брата Менма, приглушённым голосом, Наруто повернулся к нему, вопросительно изогнув бровь, — между прочим она права, мы можем попытаться расчистить хотя бы дырку в завале? Вместе отцом и с тобой, может получится, выбираться отсюда и вправду как-то надо, — он подтолкнул брата в бок. — Стоит попытаться, — без энтузиазма согласился Наруто, уже зная, что ничего не выйдет, но предпочёл не делиться своими пессимистичными прогнозами с братом, — хотя я видел этот завал и хрен знает как его голыми руками брать, — тем не менее добавил он. — Вот бы тротиловую шашку раздобыть или что-то такое….       Менма печально вздохнул и они помолчали, продолжая идти вниз по крутой тропе изрытой корнями старых деревьев. — Думаешь мы сможем отсюда выбраться? — Внезапно спросил у брата Менма. — Ну это же не астероид, — закатил глаза Наруто, — а всего лишь остров. Вопрос не в том сможем или нет, а в том сколько времени это займёт. — Ненавижу острова, — уже в который раз проворчал себе под нос Менма. — И вот опять пожалуйста угодил на какой-то херов кусок земли. Если... Когда выберемся отсюда, то я с континента больше ни ногой... — Не зарекайся, — фыркнул Наруто и тут же ощутил мрачный взгляд брошенный братом вскользь. Он прокашлялся. — Кхм, ну если так посмотреть, то все континенты в какой-то степени куски земли просто отличающиеся по размеру, — философски заметил Наруто, Менма скосил на него глаза с недоверием, но Наруто больше ничего не сказал и Менма решил тоже промолчать. Тем более, что они приближались к нужному им месту.       Впереди уже виднелась небольшая полукруглая полянка, окружённая огромными валунами. Там вполне уютно, защищённая от ветра, стояла палатка. Около неё на брёвнах сидели Хината и Минато. Мужчина перевязывал девушке запястье, когда неожиданно их внимание привлёк к себе Курама. Он первым оказался внизу, обежав вокруг них, радостно загавкал и удовлетворённый эффектом, помчался обратно. Они оба повернулись, сразу увидев, что к ним спускаются трое человек.       Наруто расплылся в широкой улыбке, видя отца и свою жену в целости. Минато поднялся при виде них, Наруто помахал отцу рукой, приветствуя его так беззаботно, как будто они были где-нибудь на прогулке в городском парке, а затем перевёл взгляд на Хинату. Она тоже подскочила на ноги, взволнованно следя за ними глазами, Наруто видел, что она хотела броситься к нему, но почему-то остановилась и теперь просто стояла, скромно улыбалась, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, почему-то не решаясь подойти.       Его такой расклад не устраивал. Наруто на ходу раскинул руки, засмеявшись поведению своей маленькой и ужасно застенчивой жены. Как он и предполагал, она ярко покраснела, но всё же не утерпела и кинулась к нему навстречу и вскоре уже зарывалась в его почти высохшую толстовку лицом. Он обнял её прижав к себе. И только сейчас почувствовал, как невидимый груз волнения свалился с души окончательно. Наруто вжал её в себя, как будто боялся, что она мираж грозящийся растаять прямо в руках, как только он на секунду отвлечётся, но конечно же ничего подобного не произошло и Хината так и осталась с ним, расслабленно оседая в его тесных объятиях. — Моя кошечка, как хорошо, что с тобой всё хорошо, — выдохнул ей в волосы Наруто. Предательски шмыгнув носом, Хината попыталась сжать его в своих руках, не позволяя себе расклеиться. Ведь теперь он был рядом. И это было главное. — Я так боялась за тебя, Наруто-кун, так переживала что с тобой. — Выдохнула она судорожно сжимая его толстовку и стараясь прижаться к нему как можно ближе, ощутить любимое тепло и уверенное биение сердца. — А я совсем не волновался, потому что знал, что ты не дашься этому типу голыми руками, — слишком бодрым голосом сообщил он. — Неужели? — Прищурилась Хината. Его тесные объятия говорили совсем о другом. Наруто пропустил мимо ушей этот вопрос, в это время беря её руки в свои и с ужасом их осматривая. — Что случилось? — Сдавленно спросил он, глядя на тонкие запястья, туго перевязанные бинтом, а затем опуская глаза на лодыжки, где тоже красовались бинты. Конечно сестра ему рассказала, что Хинате пришлось выбираться из плена, но слышать это было одно, а вот увидеть эти следы на ней оказалось совсем другое. Хината вздохнула. Рассказывать пришлось бы слишком много, а ей совсем не хотелось сейчас вспоминать и уж тем более перечислять всё, что произошло за эту длинную ночь, поэтому она промолчала, потупив глаза. Наруто вздохнул, прекрасно разгадав её нехитрый манёвр. — Я конечно привык к тому, что у тебя частенько бывают всякие боевые синяки и слава богу пока никаких серьёзных ранений... — Наруто даже поёжился от одной мысли об этом и помотал головой, отгоняя непрошенные картинки. — Но каждый раз видя их, у меня сердце кровью обливается, — признался он. — Никогда не думал, что быть мужем полицейской так сложно, — со вздохом добавил он. — Но я не служу в полиции, — зачем-то решила напомнить ему Хината, хотя прекрасно знала, что он и так помнит об этом. — Я же... — Мне как-то это всё одинаково, — проворчал Наруто, не став слушать её вялые оправдания. — Может быть я первое время питал какие-то надежды на то, что ты будешь с биноклем следить за неверными жёнами и мужьями, но довольно быстро понял, что зря... Хотя с твоим характером, чему я удивляюсь...       Хината внезапно похихикала. И шутливо нахмурилась. — А между прочим, ты думаешь легко быть женой археолога, который всё время ввязываться в какие-то опасные приключения? Настолько, что ему даже нужен личный телохранитель? — Лукаво спросила она. Наруто внезапно обнял её снова прижав к себе, Хината даже слегка растерялась от такой реакции. Она всего лишь шутила, но кажется Наруто принял её слова слишком всерьёз.       Его рука постепенно поползла вдоль её спины словно проверяя: цела ли, не вздрогнет ли от его прикосновения к какой-нибудь скрытой от него ране, но Хината доверчиво прижималась к нему расслабленно и спокойно, Наруто немного успокоился. Ему нечего было ей ответить, он и сам был бы рад не ввязываться в опасности, особенно когда рядом была она, но кажется эти опасности сами его подстерегали на каждом шагу, объявляясь непрошенными гостями в самое неподходящее время. Наруто кинул быстрый взгляд на брата с которым сейчас разговаривал отец. Они стояли чуть поодаль и ему было не слышно о чём у них идёт разговор. — А с тобой что? — Тихо спросила Хината, заставляя его опустить на неё глаза и невольно улыбнуться: она была такая милая даже когда беспокоилась, но секунда умиления слишком быстро прошла и он внезапно ощутил все свои синяки, порезы и раны вместе взятые.       Её слова как будто разом вернули его в реальность. Голова как по команде начала раскалываться, порезы на руках засаднили с новой силой. До этого момента он словно всё это время функционировал на каких-то скрытых резервах организма, но теперь его тело потребовало восполнить всё то, что затратило. Наруто даже слегка навалился на свою жену от обрушившегося на него утомления, она с готовностью подставила ему плечо, всегда готовая к тому, чтобы помочь. Но, собрав последние силы, Наруто всё же перенёс вес на опорную ногу, чтобы ей было полегче. — Со мной ничего, — хрипло сообщил он, начиная немного пошатываться. Конечно, Хинату было не провести его показной бравадой. Она быстренько подхватила мужа под руку и усадила к большому дереву. Наруто с явным облегчением закрыл глаза, откинувшись на широкий ствол. Потихоньку начиная засыпать. Две бессонные ночи оказались довольно серьёзным испытанием. До него доносились разговоры словно через как какую-то ватную завесу. Он слышал как Хината позвала его отца и попросила аптечку, они ещё о чём-то поговорили, голоса брата и сестры смешивались с голосами отца и Хинаты и мешали ему разобрать о чём они говорят. В конце концов его так сморило, что он собирался отрубиться прямо тут, под деревом. А потом сам не заметил как и вправду отключился на несколько минут и пришёл в себя только, когда почувствовал аккуратные прикосновения к своим волосам.       Хината с улыбкой склонилась над ним, Наруто тоже расслабленно ей улыбнулся. На секунду ему показалось, что они дома и всё что произошло — всего лишь плод его воспалённого воображения. Но в это время к ним подошла Наруко, нарушив эту мимолётную иллюзию спокойствия. Она протянула Хинате какой-то пузырёк и ещё что-то, Наруто нахмурился, пытаясь разобрать что это такое. — Вот булавка, можно духами продезинфицировать, — тем временем сказала она, Хината кивнула, забирая у неё булавку. Наруто продолжал недоумённо на них смотреть. — Менма сказал, что у тебя рука разбита и ты её занозил, а ещё, что у тебя на голове рана и всё это надо обработать, — пояснила Наруко, видя взгляд брата, потерянно блуждавший с одной девушки на другую. — Скажи спасибо, что у меня была булавка и вот духи. Она брызнула лёгкой дымкой в воздух. Сейчас будешь благоухать как настоящая леди. — Наруко с Хинатой похихикали, пока Наруто скривился, но возражать сил у него не нашлось. Хотелось просто, чтобы его оставили в покое желательно в тенёчке на мягкой травке, ради такого он готов был благоухать чем угодно. — На самом деле это не обязательно, — мило улыбнулась Хината осторожно погладив его по плечу, — Минато-сан дал мне перекись, так что я думаю обойдёмся ей. — Ну как хотите, — Наруко засунула духи в рюкзачок, Наруто смерил его скептическим взглядом. — Лучше бы там что-то полезное таскала. Зачем тебе были нужны духи здесь? — Проворчал он. — Во-первых, откуда мне было знать, что я так влипну тут, а во-вторых... Там всё полезное. — Парировала сестра. — Только оно полезное в городе и на... глэмпинге, например. — Где?!       Она закатила глаза. — Где не надо шлындать по горам по колено в грязи и питаться травой. А заезжаешь в обустроенную палатку и цивильно отдыхаешь. — Пояснила Наруко и кисло оглядела окрестности. — И что тебя понесло на раскопки тогда? Цивильного тут вообще ничего и никогда не бывает. — Вздохнул Наруто, заметив её взгляд. — Не знаю, — пожала плечами она. — Я же говорила, что просто захотелось тебя увидеть, а когда папа сказал, что поедет я придумала приехать тоже и устроить вам сюрприз. О, о! — Внезапно запрыгала она. — Это голос крови сработал! Я почувствовала, что Менма тут окажется.       Наруто заржал в голос. — Можешь не верить, — обиженно вздёрнула носик она. — Но мне интуиция подсказала сюда приехать. Высшие силы! Надо Сакуре рассказать она меня точно поймёт! — Да, это по адресу, — ещё больше заржал Наруто тем самым окончательно заставив свою сестру их покинуть в гордом молчании. Хината присела на корточки рядом с ним. — Зря ты так, а вдруг это правда? — С улыбкой спросила она, аккуратно обрабатывая булавку перекисью водорода. Наруто хмыкнул, но предпочёл промолчать. — Дай мне свою руку, нужно её обработать, — потребовала Хината. — Конечно, — Наруто расплылся в довольной улыбке и резко поднялся. Он пребывал в отличном расположении духа, единственное чего ему хотелось это лечь и отдохнуть, но хорошему настроению это не мешало. — Подожди! Куда ты! Я же хотела вытащить тебе занозы из руки, — запротестовала Хината. — Сейчас всё будет, — уверенно заверил он, обходя её сзади, Хината завертела головой, Наруто же преспокойно уселся позади неё и приобнял, заставив сесть между своих ног. Он уткнулся носом в её шею, ощутив острые позвонки. И в этот момент всё встало на свои места. Она была рядом с ним и он мог целовать каждую её родинку, белую кожу, смотреть в необыкновенные дымчато-серые глаза с оттенком сиреневых сумерек. А значит всё снова было правильно в этом мире.       Устроившись поудобнее, Наруто обвил её талию здоровой рукой, прижав к себе, просунув ей саднящую руку так, чтобы она могла заняться его ладонью. — Что ты делаешь? — Со смехом спросила Хината, при этом спокойно подчиняясь его странному порыву. — Мне нужно подзарядиться, — невозмутимо прошептал он, ласково целуя её в основание шеи. А потом просто положил голову на её плечо. — От меня? — Засмеялась Хината. — Угу. — Вполне серьёзно кивнул он и выдохнул, ощущая на своих плечах груз усталости. Устроив голову на верном плече своей жены, Наруто тут же начал клевать носом, но его спокойствие продолжилось ровно до того момента, как Хината беспощадно не начала выковыривать занозы. — Ссс, — зашипел он. Первая заноза была вытащена ловко и быстро. — Больно? — Сочувственно спросила она, делая короткую паузу. — Терпимо, — ответил он и поцеловал её в плечико. — В конце концов хорошо, что они не в заднице, — с шальным смешком добавил Наруто. — Наруто-кун! — Прыснула Хината, пытаясь изобразить возмущение. Он беспечно рассмеялся, снова кладя голову ей на спину. Хината закусила губу, чтобы не расхохотаться, но не сумела удержаться. В итоге они оба принялись трястись от смеха. — Ну всё, — вытирая слёзы пресекла их хихиканье Хината, — теперь сиди смирно, а то будет больно, — и принялась осторожно вытаскивать вторую занозу.       Наруто закусил губу, конечно он мог бы сказать ей, что больно будет и так, но предпочёл скрыть свою агонию за болтовнёй: — Я всегда знал, что, моя кошечка, ты у меня немного садист, — скрипя зубами заметил он. — Не шевелись, — сосредоточенно отозвалась Хината, обследуя его разбитую ладонь. — У меня только рот шевелится, — возмутился он. Хината засмеялась. — Мой хороший, нужно всё вытащить иначе загноится, немного потерпи, — убеждала его она, принимаясь за новую щепку, застрявшую в коже.       Выхода всё равно не было и он готов был терпеть, стараясь сидеть смирно, но молчать было выше его сил. Разбитая ладонь и так болела, так ещё и теперь Хината безжалостно хоть и с осторожностью выковыривала частицы дерева, засевшие в грубой коже. Он готов был выть, лезть на рядом стоящее дерево, но предпочёл продолжить говорить, чтобы занять мозг ещё чем-то кроме боли. — Знаешь какие самые древние стихи о любви? — Внезапно спросил он, лбом утыкаясь ей в основание шеи и зажмуривая глаза. Хината покачала головой, полностью сосредоточившись на упрямой щепке, не желавшей выходить. Между её бровей залегла морщинка от усердия. — Оно написано дочерью фермера — пастуху. Четыре тысячи лет назад… Ищи меня, пока не найдешь. Я в пустыне и у мне кончились шипы, которые нужно срезать. А сейчас я сажаю виноградные косточки. Водой погаси пламя моего сердца Заботься обо мне, как о своем стаде овец. Ищи меня, пока не найдешь.       Каким-то дурашливым голосом продекламировал Наруто, не отрываясь от её шеи и делая глубокие вдохи. Хината не смогла удержаться от улыбки, молча продолжая вытаскивать засевшие занозы из его ладони. — Почему ты улыбаешься? — Спросил он, когда Хината наконец вытащила очень упрямую занозу и дала ему передохнуть. Она засмеялась понимая, что больше не нужно сдерживаться, он всегда очень чутко улавливал её настроение. — Ты мне раньше никогда стихов не читал, — весело сказала она, — особенно таких… смешных. — Какое ужасное упущение с моей стороны. Но только не говори, что я начал из-за того, что меня сильнее обычного по башке приложили, — усмехнулся он, Хината снова посмеялась, покачав головой. — И всё-таки... С чего это ты вдруг?       Наруто вздохнул и пожал плечами. — Мне по работе положено знать всякое, — уклончиво ответил он.... Наруто понятия не имел почему его память подсунула ему этот стих. Он действительно был забавным из-за особенностей перевода с древнего диалекта. — Раньше люди не просто так писали стихи, они вовлекали человека в миф… — помолчав добавил он. — Ищи меня пока не найдёшь... — Медленно повторила Хината с тёплой улыбкой вспоминая неуклюжие строчки. — По-моему, это стихи твоему городу, — подумав немного внезапно сказала она, — а вовсе не мне. У вас с ним любовь с детства, а со мной ты только три года назад познакомился. — Уже порядком развеселилась Хината. Ей нравилось его иногда поддразнивать. Наруто фыркнул. Всего три года. А ему казалось, что он знает её всю жизнь. — Ты что ревнуешь меня? К «какому-то городу?» — Он слегка изогнул бровь, немного удивляясь её замечанию. Хината улыбнулась, покачав головой. — Нет, я решила больше не ревновать тебя, а то это слишком утомляет. — Вот как, — делано изумился Наруто. — А знаешь, что я тут осознал, что если бы ты меня приревновала посильней, то я бы весь план у Орочимару поломал. — Так это я виновата в итоге? — Засмеялась Хината и тут же случайно уколола его, Наруто дёрнулся и поморщился. — Почти всё, — испуганно засуетилась она, и зачем-то подула на его ладонь несколько раз, как будто он был ребёнком с разбитой коленкой. А потом очень осторожно поцеловала саднящее место. Наруто пришлось сдержать смех, несмотря на боль, это показалось ему невероятно забавным. Хината же аккуратно продолжила делать своё дело, не давая ему расслабляться надолго.       На несколько минут повисла тишина. Наруто скрипел зубами, стараясь отвлечься от боли, но в голову лезли какие-то дурацкие мысли, а молчание было совсем не его коньком. — Прости, — вздохнул он, после недолгой паузы в разговоре, окончательно прекращая бороться с самим собой. — За что? — С удивлением спросила Хината и даже повернулась к нему, но он снова уткнулся ей в основание шеи и не дал заглянуть в свои глаза. — Конечно я могу тут шутить по всякому, но в итоге это выходит я тебя снова во что-то втянул... Что-то по-настоящему опасное... — прошептал он и прижался к ней ближе, Наруто провёл носом вдоль её шеи вдыхая пыльный запах разгоряченного воздуха, крепко прижимая её к себе. — Наруто-кун, со мной всё хорошо. — Менма сказал, что они хотели тебя отравить, но он вовремя понял и подменил ампулы. — Прохрипел он, его рука ласково обвивала её талию. — Я бы себе не простил если бы с тобой... — его голос дрогнул и он просто не смог договорить.       На этот раз Хината не смотря на его тесные объятия развернулась корпусом и строго посмотрела на него, Наруто поднял на неё свои чистые глаза, казалось сейчас они отражали само голубое безоблачное небо нависшее над ними. — Моя кошечка, — он ласково провёл пальцами по её щеке, смотря на неё таким пронзительным взглядом, что у Хинаты на миг перехватило дыхание. — Всё висело на волоске, — ещё тише прошептал он. — Я не должен был тебя отпускать одну. — Ты же не знал... — Значит должен был знать... — упрямо возразил он. — Шшш, ну, что ты, — перебила она его, ласково дотрагиваясь до его щеки. — Невозможно всё предусмотреть. Так что перестань. Твой брат очень вовремя пришёл мне на помощь... И кстати, я ведь не поблагодарила его за это и за тебя тоже. Это ведь он тебе помог...       Наруто вздохнул. — Только частично, — ворчливо отозвался он, не дав ей договорить и явно не желая признавать это, Хината тихо посмеялась. — Вообще, может это он виноват, что мы тут все оказались...       Хината изучающе вгляделась в его лицо, понимая, что на самом деле Наруто так не думает, просто от досады говорит. — Я не люблю быть в долгу. Значит нам тоже нужно его спасти, — задумчиво проговорила она, снова разворачиваясь обратно и принимаясь за последнюю занозу в его ладони. — От кого его надо спасать? От самого себя? — Тем временем снова проворчал Наруто, утыкаясь обратно ей в волосы и тихонько шипя.       Вскоре Хината закончила мучать его ладонь, быстро обработав её перекисью. На этот раз Наруто вздрогнул сильнее. Кожу нещадно щипало, Хината тем временем взялась за перевязку, после того как туго завязала ему руку, то попыталась встать, но Наруто сомкнул объятия, не выпуская её и прижался к ней сильнее. — Я ещё не подзарядился, — сообщил он, оставляя поцелуй в её волосах. — Посиди со мной немного… — Но теперь нужно заняться твоей головой, — возразила Хината. — Наруто-кун, не упрямься, — улыбнулась она, — потом, когда закончим посижу с тобой сколько захочешь, — пообещала она, он вздохнул, неохотно отпуская её.       Хината поднялась и обошла его сзади, Наруто остался покорно сидеть. С грустью смотря на пустынную поляну окружённую камнями. Тем временем, осмотрев его голову Хината сначала промыла рану водой, аккуратно убрала запекшуюся корку и, чтобы было удобнее, села по-турецки. — Наклонись ко мне немного, — попросила она, доставая из аптечки ещё бинты. Наруто внезапно развернулся и вместо этого улёгся на живот прямо на солнцем нагретую землю, положив голову ей на ноги. Хината только руками всплеснула, не успев ничего возразить. — Что ты делаешь?       Он вздохнул. — Подзаряжаюсь, мне не хватило... — Я вся в пыли. — Я тоже не образец чистоты, — парировал он, явно не собираясь подниматься. Хината покачала головой, но по крайней мере он лежал смирно и ей хорошо было видно его рану на затылке. За обработку которой она и принялась незамедлительно. — Не так я представлял нашу следующую встречу, когда ты уезжала, — вздохнул он. — А как? — По-другому, — уклончиво ответил он. Хината старалась не отвлекаться на посторонние мысли, чтобы ненароком не сделать ему больно, но всё же задумалась. Она никак не представляла их встречу, на тот момент её больше всего волновало дело Неджи. Она даже вздохнула тихонько, чтобы он не услышал, ей очень хотелось узнать, всё ли дома в порядке и сумел ли Шикамару как-то помочь в расследовании. — На самом деле я тебе наврал, — внезапно пробубнил Наруто, его голос звучал немного приглушённо. Она погладила его по голове осторожно и улыбнулась. — О чём? — Спокойно спросила она, продолжая методично очищать его рану от грязи. Нужно было хорошо всё промыть и продезинфицировать. Хината догадывалась, что ему больно, поэтому он и говорит, прожив с ним три года она изучила эти его защитные механизмы очень хорошо. — О чём ты успел мне наврать? — поинтересовалась она, чтобы поддержать разговор. — О том, что я не волновался, — приглушённо ответил он, Хината случайно поддела запёкшуюся кровь слишком неаккуратно и он вздрогнул, его спина сильно напряглась, но Наруто не пошевелился. — Прости. — Виновато прошептала Хината, ласково проводя по его солнечным волосам. — Всё нормально, — сразу же заверил он, Хината даже посмеялась, зная, что так и будет. — Мой хороший, сейчас, ещё немножко потрепи...       Он неожиданно покачал головой, Хината успела убрать руки. — Только не шевелись, Наруто-кун! А то я снова сделаю тебе больно! — С беспокойством воскликнула она. Ему пришлось подчиниться и Хината ловко принялась за дело, тут всё шло гораздо быстрей, чем с занозами. Закончив смазывать ему рану, она заставила его приподнять голову и ловко перевязала. — Вот и всё. — Удовлетворённо кивнула она, осматривая готовую работу.       Наруто наконец смог выпрямиться и сел на колени глядя ей прямо в глаза, Хината знала этот его взгляд: ласковый, полный томления. Она мигом покраснела. Ведь недалеко была его семья, при них не хотелось устраивать нежности. Хотя, сама она уже успела жутко соскучиться по нему. Но момент сам по себе был не очень подходящим. Хината повернулась посмотреть, что они там делали. Наруко и Менма о чём-то спорили пока Минато перевязывал ему руку. Менма снял свои странные чёрные перчатки и ей вдруг захотелось поближе рассмотреть для чего он их носит, но в это время она услышала голос Наруто, зовущий её. — Моя кошечка, — Хината обернулась оказавшись с ним лицом к лицу. Наруто наклонился к ней и мягко поцеловал, про себя радуясь такой простой, но желанной ласке. — На самом деле я чуть с ума не сошёл, когда узнал, что этот Орочимару тебя поймал. — Прошептал он ей почти в губы, когда прервал поцелуй, но отстраняться не торопился, мягко перебирая её спутанные волосы. — Мы же договорились, что не будем об этом. — Смущённо улыбнулась Хината, надеясь, что хотя бы никто сейчас в их сторону не смотрит. Она робко погладила его по щеке, Наруто склонил голову, отвечая на её ласку и накрывая перевязанной ладошкой. Но долго ласкаться им не дали, Курама пришёл виляя хвостом, уселся прямо перед ними, словно собрался смотреть увлекательный спектакль. Они переглянулись и засмеялись. — Расскажи лучше, что у вас произошло? — Попросила Хината, раз томный момент был прерван так бесцеремонно их же собственной собакой.       Наруто наконец нормально устроился под деревом, куда к нему прилёг и Курама и неохотно рассказал ей о последних событиях, но не особо вдаваясь в подробности. К этому времени остальные тоже присоединились к ним и Наруто наконец смог тепло поприветствовать отца.       Вскоре Наруко тоже присела на траву под деревом рядом с братом и опёрлась спиной о ствол, предварительно убедившись, что там нет ни муравьёв, ни ещё каких жуков. Минато остался стоять. Менма держался чуть поодаль и выглядел совсем измотанным, сидя прямо на пыльной земле. — Пап, я очень рад, что ты приехал, но всё-таки зачем? — Изумился Наруто, — ты же сказал мне, что у тебя какая-то конференция…       Минато легко посмеялся, согласно кивнув. — На самом деле, мне не давало покоя то, что Орочимару интересовался твоей экспедицией и потом так получилось, что я узнал о его скором увольнении из музея, что было весьма подозрительно. Мне стало немного тревожно. Я даже попросил Шикамару навести справки о нём, но он ничего даже мало-мальски вызывающего подозрение не нашёл. Это меня несколько успокоило, но когда я узнал, что он улетел сюда почти следом за тобой, то решил тоже поехать разузнать в чём дело и предупредить тебя, но как видишь опоздал. — Значит Оборотень ничего не нашёл… — вздохнул Наруто, — удивительно… — Ничего не удивительного, — подал голос Менма, — Куратор на таком простом не прокололся бы. У него всё схвачено. Вся легенда продумана. Думаешь Нара первый кто его биографию проверить решил? — Вот блин! Ведь он был у нас в руках, — сплюнул от досады Наруто и посмотрел на Хинату, она была задумчива и молчалива, Наруто прекрасно понимал, что скорее всего ей жаль, что они не смогли поймать Орочимару живым. Это могло бы помочь Неджи. — Когда я оказался в столице, то перед отъездом на остров зашёл в архив местного исторического сообщества. — Тем временем продолжил свой рассказ Минато, но его перебила дочь: — Так вот почему мы не встретились в городе! — Воскликнула она. — А я тебя искала и в итоге решила ехать одна!       Он улыбнулся ей. — Видимо, мы действительно разминулись. — Кивнул он. — Я потратил на изучение документов несколько дней и в итоге упустил время отлёта. — А что ты искал в архивах? — Полюбопытствовал Наруто. — Изучал карты местности. — Пояснил он. — Это было моей первой целью. Здесь мало что обследовалось и то, что было на одних картах, разнилось по ландшафту с другими. У меня на руках есть снимки с околоорбитального спутника из космического агентства, вот мне и хотелось проверить что совпадает с местными картами. Но даже в местных сообществах задокументированных карт этой местности нет. — Со вздохом пояснил он. — Ого, — Наруто изумлённо хлопал глазами, — я не подумал искать снимки со спутника. — Это нам мало поможет, я просто не хотел ехать с пустыми руками, — с сожалением улыбнулся Минато, — к тому же, мне подумалось, что Орочимару вполне имел на руках нечто подобное. В городе мне пришлось провозиться со старыми документами. Я навёл справки в библиотеке и в историческом сообществе. Орочимару оказывается тоже там был, смотрел в архивах всякие записи об этом острове. В итоге выяснилось, что даже кое что он оттуда прихватил с собой. Он сумел нас опередить и перехитрить. Мне не стоило задерживаться в архивах, тогда бы я скорее всего пересёкся с Орочимару где-нибудь в столице и тогда... — Тогда хорошо, что ты задержался. — Невольно покачал головой Наруто, перебивая отца. — Ещё не хватало, чтобы он тебя схватил... — Наруто не договорил и посмотрел на Менму на его лице отразилось такое же напряжение. Они оба помнили странную фразу, брошенную Орочимару о том, что любой член их семьи для него бы подошёл... — но об этом и о странном разговоре у водопада ни Наруто, ни Менма никому не рассказали, просто не знали как уложить всё это в простые слова. — Нам желательно как можно скорее выбираться отсюда. — Вмешался в разговор Менма, хмуро оглядываясь вокруг. Курама уже несколько минут вертелся у него в ногах, при этом почему-то то и дело поглядывал на Наруто. — Жаль карты толковой нет, — развёл руками Наруто. — У папы же есть, он тебе только что говорил, что был в архиве, — возразила Наруко и посмотрела на отца в поисках подтверждения своих слов, Минато кивнул и вытащил карту из рюкзака, разворачивая её. — Но здесь ничего нет. Даже если она спутниковая. — Ткнул пальцем в бумагу Наруто, — видишь, это неизведанная территория, нам от этой карты на данный момент вообще толку нет, — проворчал он обрисовывая половину острова, заштрихованную зелёным, там действительно отсутствовали какие-либо указатели присущие картам. — Пустая карта не равно пустой территории. — С улыбкой возразил Минато, — возможно, мы сможем восполнить эти пробелы. К тому же здесь есть примерные точки возвышенностей и низин на которые нам нужно обратить внимание, чтобы не сбиться с пути. — И как мы вообще будем ориентироваться здесь? — Буркнул под нос Менма, он совсем не горел желанием лезть вглубь острова. — У нас даже компаса нет!       Минато вздохнул. — Да, я к сожалению его потерял пока мы выбирались из пещеры во время обвала. Но это не значит, что мы остались совсем беспомощными, — улыбнулся он. — Пусть у нас с собой нет различных навигационных устройств, но это ничего не значит. Раньше люди ориентировались днём по солнцу, а ночью — по звёздам и луне. Самым простым всегда было сориентироваться по восходящему солнцу. — Он указал на яркое небо и все остальные невольно подняли головы к облакам. — Да и само слово «ориентироваться» означает искать именно восток, и происходит оно от старого названия востока — «Ориент». Раньше восток был символом Истины и символом Начала начал. Поэтому поиск верного направления и, вообще, поиск правды начинался с поиска направления на восток. Поэтому к нам это пришло в словах «Правильно ориентироваться». Так что не заблудимся, — уверенно закончил он. — Это что кусок из какой-то твоей лекции? — Хмыкнул Менма, щурясь на ярком солнце, Минато покачал головой. — Это всего лишь общие сведения, — спокойно пояснил он, расправляя свою копию карты полностью и кладя её на землю. — Мне кажется, через весь остров проходит тропа, — начал Минато, склоняясь над картой, — вот горная гряда и обрыв, которые делят остров пополам, — Наруто поднялся и подсел к отцу, чтобы следить за его пояснениями, они вдвоём принялись изучать её вместе. Остальные не вмешивались в процесс, так как читать такие карты сноровки у них не было. — Действительно, на спутниковой карте лучше просматривается, — усмехнулся Наруто. — местным нужно обновить свои карты, может тогда и этот водопад будет проще найти. — По словам Куратора его не могут найти по другой причине, — зловеще прошептал Менма у него за спиной, Наруто смерил брата предостерегающим взглядом, но ничего не сказал на это замечание. — Сейчас нам стоит сосредоточиться на другом, — мягко продолжил Минато, — на карте чётко читается дорога, через весь остров. Если будем придерживаться её, то с большой вероятностью выйдем на другой стороне к воде. А оттуда будет проще дать сигнал бедствия. Здесь нас вряд ли заметят. — Хотите пойти вглубь острова? Но мы тут ничего не знаем, — опасливо оглядываясь предостерёг Менма. — Нам всё равно нужно найти выход... Так что попробуем пройти насквозь... — поддержал отца Наруто. — Хрена себе заявочки, — Менма недовольно фыркнул, сложив руки на груди. — А может быть более чёткий план на этот раз составим или опять повторим твой предыдущий? — О чём это ты? — План: поймать Орочимару, разобрать вход, пройти насквозь через водопад, — передразнил брата Менма, Наруто закатил глаза. — Помнишь такое? Смотри теперь, как твой тупой план сработал. Мы тут в ловушке оказались! — Ну да немного промахнулись, — беспечно пожал плечами Наруто. — Но вчера ты же с этим планом согласился, — резонно заметил он. — И мы всё-таки перешли на эту сторону. — Менме на это нечего было ответить, кроме как поёжиться от одного воспоминания об этом переходе. — А ты надеешься разобрать завал что ли? — Поднял на брата глаза Наруто, тот неуверенно пожал плечами. — Надеюсь, — не стал отрицать Менма, — и я не помню, чтобы ты особенно был против этого. — Наруто поколебался немного, в общем он просто знал, что это пустая затея. Вот и всё. Но спорить на всякий случай не стал. — А всё-таки? — Подала голос Наруко. — Может Менма прав и надежда расчистить проход есть? А? Нас много... — в первую очередь она с надеждой посмотрела на братьев. — Хорошо, — быстро принял решение Минато, — для начала уберём наш лагерь, а дальше проверим, что там с завалом. И если не получится разобраться с ним, нам придётся идти дальше. — Он обвёл всех взглядом, ожидая возражений на его предложение, они переглянулись, но лучше идей ни у кого не нашлось.       Разобрав палатку и упаковав всё в рюкзак, вся компания двинулась обратно наверх. Свернув на неприметную тропинку вскоре они вышли к месту завала. Отсюда слышался шум воды и было намного свежее. Но до самого водопада было уже не достать. Менма с какой-то тоской смотрел на воду. Пить хотелось всё так же сильно. Пусть отец дал ему напиться из бутылки, но этого было мало, чтобы полностью утолить жажду. А воду нужно было экономить.       Обойдя завал со всех сторон и попробовав его на прочность вскоре они убедились, что как и предполагал Наруто, при первом же осмотре стало понятно, что никаких шансов сдвинуть камни в ручную нет. И они просто потеряют тонну времени, поэтому пришлось воспользоваться предыдущим планом и идти вглубь острова, ориентируясь по карте и скудным отметкам на ней.       Утро уже давно перетекло в день. Жара к полудню усилилась. Дорога плавала в дрожащем мареве. Солнце начало нещадно палить, они шли уже несколько часов. Тропа петляла, уходя то вверх, то вниз, но оставалась такой же узкой. Слева высокая отвесная скала мешала заглянуть за горизонт, а справа огромный обрыв, внизу которого виднелись верхушки растущих деревьев, но не было видно его дна. — И что дёрнуло меня поехать сюда? Почему я решила, что это хорошая идея? — По пути ворчала Наруко, пиная мелкие камешки носком модного кроссовка, совсем не предназначенного для походов. Они все тащились в гору и только Курама казалось был бодрее их всех вместе взятых и радостно носился взад и вперёд. — Я тоже задаюсь этим вопросом. — Фыркнул Наруто. Сестра отвесила ему недовольный взгляд. — Всё! Я больше не могу! Под ногами сплошные камни! — Она уселась на валун, сложив руки на груди. Все невольно остановились. — Ну окей, мы вернёмся за тобой как только сами найдём выход. — Усмехнулся Менма. — Очень смешно, я устала и хочу пить и мы не знаем куда идём. — Я думаю нам стоит сделать привал и отдохнуть, — дипломатично предложил Минато, мгновенно предотвратив начинающуюся ссору. — А ещё лучше использовать эту возможность и подготовиться к ночи. Нужно найти место для ночёвки. — Он посмотрел в небо, — скоро будет темнеть. — Да уж, не хотелось бы тут торчать в кромешной темноте, — поёжилась Наруко, — а может нужно было остаться там и подождать… — У моря погоды… — фыркнул Наруто. — Помощи! — Возмутилась его сестра. — От кого? Благодаря кое-кому все думают, что я уехал с Кабуто обделывать какие-нибудь тёмные делишки, — Наруто скосил глаза на брата, Менма развёл руками. — Так и есть, — подтвердил он. — Только почему сразу тёмные? Мало ли куда тебя понесло с этим хмырём? — Попытался немного смягчить он. — Ну да, сорвал группу посреди экспедиции… чтобы полюбоваться красотами островов, — ехидно заметил Наруто и тяжело вздохнул, было у него подозрение, что ничего хорошего его коллеги определённо не подумали. — У меня репутация и так мягко говоря не очень, только восстанавливать доверие начал, а тут ты… — Я уверен, что ничего плохого о тебе не подумают, — обнадёживающие вставил Минато. — Да ладно, пап, — с обречённостью во взгляде, отмахнулся Наруто, — не можешь же ты постоянно меня выгораживать перед советом. — Заметь, я тебя ещё ни разу не выгораживал, — со смехом возразил Минато, — только ручался за твоё поведение, — но Наруто только вздохнул. Он-то понимал, как это всё выглядит и чем ему грозит. Срыв дорогостоящей и важной экспедиции от этого отмазаться будет ой как не просто. И главное даже если рассказать что на самом деле произошло, то вряд ли ему кто-то поверит. А теперь ещё и отец наверняка попадёт под какое-нибудь идиотское разбирательство. Но всё это Наруто оставил при себе. Отец наверняка всё и сам понимал, а остальным все эти подробности сейчас были ни к чему.       Менма прищурился, он уже не в первый раз слышал от брата о том, что у того были проблемы в университете, но спрашивать всё же не стал, решив выяснить позже. Сейчас время было неподходящее. — Итак, искать нас никто не будет скорее всего, а если и будет, то не найдёт. — Тем временем продолжал Наруто. — водопад теперь уже не пройти просто так. Так что помощи ждать неоткуда, — он выразительно посмотрел на сестру и та показала ему язык, — придётся выбираться самим. — Подытожил он, не отреагировав на её выходку. — И мы знаем куда идём, — внезапно добавил он, на этот раз посмотрев на отца. Минато кивнул. — Более или менее. — Подтвердил он. — Главное добраться до воды. — А оттуда можем попытаться в обход дойти до сигнальной рации! — Окончательно воспрял духом Наруто. Они с Менмой переглянулись оба знали, что там должна была ждать их та Русалка, которую Менма притащил с собой. Наруто очень надеялся, что она в порядке. Он старался гнать от себя беспокойные мысли, но ему очень не нравилось, что пришлось оставить её там совсем одну.       После короткой передышки они снова двинулись в путь на этот раз подыскивая какое-нибудь удобное место для ночлега, но ничего подходящего не попадалось на глаза. Грозная скала монолитом возвышалась слева, а внизу так и продолжала зиять пропасть. Сама дорога же была слишком открытой и узкой, чтобы устраивать привал прямо на ней.       Постепенно начинало темнеть и они прибавили шагу, за весь день Наруто ужасно хотел пить во рту была настоящая пустыня. День был жарким и солнце нещадно палило и даже к вечеру жара всё равно не спа́ла. — Парит так, как будто гроза будет, — запыхавшимся голосом сказал Менма еле переставляя ноги. Как и у Наруто, у него во рту была настоящая пустыня. Очень хотелось пить, а запас воды, который был у Минато они давно исчерпали. Менма плёлся последним и был рад, когда сестра то и дело останавливалась, чтобы передохнуть. Хотя она не выглядела уставшей, но даже ей идти в жару было тяжело. — На небе ни облачка, — простонала Наруко, — а лёгкий дождик бы не помешал, хоть какая, но вода… А что если воды не будет! Мы тут загнёмся. — Всегда есть выход. В крайнем случае можно найти мох и выжать его, очистить с помощью угля из под костра, — устало отозвался Минато.       Они снова сделали короткий привал, Наруто тем временем искал глазами пса, но его нигде не было. Курама убежал далеко вперёд. Набрав в лёгкие побольше воздуха, Наруто оглушительно свистнул, высматривая пса на дорожке. Обычно Курама появлялся незамедлительно, но на этот раз пришлось его ждать довольно долго, Наруто собирался снова его подзывать, но в этот момент пёс показался из-за скалистого уступа. Он с высунутым языком мчался к ним во весь опор.       Подбежав к хозяину он как примерный пёс уселся рядом, виляя хвостом. Его язык казалось свисал изо рта на целый метр. Наруто с облегчением вздохнул, он боялся, что Курама убежит и потеряется где-нибудь или ещё хуже свалится в какой-нибудь обрыв. Нагнувшись к собаке, он провёл рукой по его морде, с удивлением обнаружив, что она была мокрой. — Эй, ты где-то воду что ли нашёл? — Ошарашено спросил Наруто, как будто Курама мог ему ответить. Пёс посмотрел на него своими чёрными глазами-бусинками и лизнул ладонь. В это время к ним подскочила Наруко. — Пирожок! Ты наш спаситель! Скорей показывай!       Все столпились вокруг пса, Курама завертелся на месте радуясь такому вниманию и поэтому не сразу понял, что от него хотят, но как только Наруто с ним договорился и дал команду, пёс послушно сиганул по узкой тропе вперёд. А вскоре свернул вправо, чем немало напугал Наруто, который бежал за ним, обогнав всех. Но поравнявшись с местом, где исчез из поля зрения Курама, Наруто к своему удивлению обнаружил крутой спуск вниз.       Ни секунды не сомневаясь он принялся спускаться за своей собакой. Псу тут пройти было куда легче чем ему: под ноги то и дело попадались мелкие камешки на которых проскальзывала нога. Но Наруто упорно шёл вниз, следуя за рыжим хвостом. Вскоре его неожиданно догнала сестра. Здесь подъём земли был значительный, словно они оказались на холме. И сейчас даже верхушки деревьев были прямо на уровне их глаз. Наруко присвистнула. Пейзаж вокруг них был достаточно сюрреалистичный. — Где тут может быть вода, — удивлённо воскликнула она, они с Наруто спустились ещё ниже, затерявшись в буйной листве.       Ответом на её вопрос оказалось небольшое круглое озерцо, неожиданно показавшееся из-за деревьев, там уже носился Курама. Прямо из камней в озеро лилась струя горного источника. — Вода!! — Закричала Наруко и бросилась к озеру, Наруто сглотнул, но во рту было так сухо, что горло только засаднило. Как бы он не хотел моментально припасть к воде, но всё же решил вернуться за своими, чтобы помочь пройти по крутой тропе. — Я пойду помогу Хинате спуститься, жди нас тут, — сказал он сестре, Наруко энергично закивала, её ничего не удерживало от того, чтобы припасть к желанному источнику воды. Наруто же кинулся обратно.       Менма плёлся впереди, Минато шёл за ним со всеми предосторожностями, он то и дело оборачивался на Хинату она совсем отставала, в конце концов ей пришлось уверить, что с ней всё в порядке, когда Минато предложил ей помощь. Хотя в глубине души она не была так уверена в себе. За весь этот день она ужасно устала. И что больше всего раздражало так это то, что она прекрасно представляла в какой форме находится. До этого злополучного путешествия Хината была уверена, что любой поход ей ни по чём. Она регулярно занималась для того, чтобы ничто и никто не смог застать её врасплох, но сейчас ей было не ясно в чём дело, ноги будто были свинцом налитые. Ей казалось, что ползёт она как улитка.       Наруто догнал их уже на полпути со спуска, убедившись, что отец и брат спокойно спустятся вниз и без его помощи, он помчался к Хинате, она попыталась и его уверить, что всё хорошо, но он её слишком хорошо знал, чтобы купиться на эти заверения. Вместо болтовни он подхватил её за талию, аккуратно помогая спускаться по крутой тропе. И как бы ни спорила Хината, она была ему благодарна за эту настойчивость. Его сильное плечо только придавало уверенности.       Вскоре они все разом припали на колени у берега, опуская руки в холодную воду, Минато их сразу предостерёг: — Пейте осторожно, мелкими глотками, согревая воду во рту. — Пришлось повиноваться, вода была действительно обжигающе холодной. А так сильно хотелось пить, но такой водой сразу напиться было невозможно. Все согласно покивали, стараясь как могли не глотать залпом ледяную воду. Жажда была настолько невыносимой, что мелкие глотки казались недостаточными не утоляющими жажду, а только распыляющими её. Хотелось заглотить ртом воду, чтобы она смочила всё внутри и принесла облегчение. Но холод только обжигал внутренности, оставляя чувство жажды как будто и не тронутым.       Наруто первым воспрял духом после того как напился. Пока его спутники отдыхали и переговаривались, Наруто взял Кураму и они вдвоём походили, осматриваясь вокруг. Эта неожиданная площадка со спасительным источником оказалась совсем небольшой и на вид достаточно опасной. Поэтому Наруто, посоветовавшись с отцом, решили, что надо идти обратно наверх, искать там место для ночлега. — Мы с Менмой и Хинатой поговорили и решили сделать привал именно тут и отдохнуть подольше. — Сообщила Наруко, подходя к ним. Это озерцо казалось ей сейчас настоящим оазисом в пустыне и покидать это место ей совсем не хотелось. — Я думаю, что привалом не стоит ограничиваться, — задумчиво проговорил Минато, — нам нужно присмотреть место для ночлега как мы и собирались, иначе упустим время, — добавил он, снова поднимая глаза к небу. День уже давно сменился вечером, серые сумерки постепенно окутывали всё вокруг. После такой тяжёлой дороги все ужасно устали, а жара никак не спадала. — Вполне вероятно, что если останемся под открытым небом, ночью нас настигнет гроза. — Хотя в это трудно поверить, — проворчала Наруко тоже поднимая глаза к небу вслед за отцом. Небо действительно было совсем безоблачным. — Раз мы нашли воду, где-то поблизости можно остановиться, чтобы переждать ночь. Жаль конечно, что здесь никак не приткнуться, — со вздохом сказал Минато, осматриваясь вокруг. Здесь действительно небольшой пригорок, где образовалось озерцо, которое стекало дальше вниз в обрыв, ровная площадка была совсем небольшой и остановиться здесь не представлялось возможности. — Думаю, стоит пойти на разведку в округе. Посмотреть, что тут есть поблизости. — Закончил Минато, на этот раз глядя вверх, куда ему предстояло подниматься обратно. Дорога выглядела довольно крутой. — Я с тобой! — Тут же вызвалась Наруко. — Ты только что говорила, что устала, — напомнил ей Наруто, удивляясь такой прыти. — Я уже отдохнула, — невозмутимо улыбнулась она и развела руками. — Я не знаю, может, нам не следует разделяться? Может вместе пойдём? — Забеспокоился Наруто, собираясь подозвать брата и Хинату, но Минато посмешил его успокоить. — Мы не будем уходить далеко, просто осмотримся. — Пообещал он. — Возьмите Кураму, — всё же предложил Наруто, — если что случится, мы его услышим. И он сможет нас привести к вам. — Минато согласно кивнул, Наруко позвала пса за собой и они втроём отправились вверх по тропе.       В это время Хината стояла чуть в стороне и исподтишка наблюдала за Менмой, тот не видел её. Он всё ещё сидел у ручья, осторожно зачерпывал ладонью воду, пытаясь напиться мелкими глотками, как и советовал им Минато и не обращал ни на что внимание. Ему казалось, что он горит изнутри и испаряется, так жарко было. Поэтому так и не сумев напиться за один раз, Менма снял футболку, пытаясь освежиться холодной водой.       Хината с удивлением обнаружила, что в отличие от Наруто у которого торс был покрыт татуировками, то Менма отличался. Его тело носило следы от шрамов неизвестных ей драк. Ещё, как она заметила при первой встрече, он был куда худее и выглядел осунувшимся. Кости отчётливо выпирали на спине. Наруто же щеголял здоровой мускулатурой. — Любуешься моим братом? — Смеясь шепнул Наруто, неожиданно обнимая её со спины, накрывая её руки своими и кладя подбородок ей на макушку. Хината покорно осела в его объятия, покачав головой и продолжая задумчиво смотреть на Менму. Он как раз поднялся, прихватив футболку и пересел в тень, погрузив ноги в воду принялся осторожно обмывать плечи. — Кабуто — серый доктор... — Тихо прошептала Хината. Наруто склонил голову и опустил на неё взгляд. Её огромные красивые глаза светились тревогой, но это не помешало ему мгновенно утонуть в их мягком аметистовом свете. Она была такая красивая даже когда была серьёзной. Ему казалось, что он никогда не сможет перестать любоваться ей. — К чему это ты? — Спросил он, встряхнувшись и с неохотой скидывая с себя оцепенение. — Наруто-кун, — так же серьёзно продолжила Хината, — к докторам от мафии не обращаются просто так. К ним идут только в очень крайних случаях. Это не просто какая-то ерунда, это может быть ранение или что-то очень серьёзное. То с чем нельзя идти в больницу, но нельзя не идти к врачу. — Хмурясь сказала она, не отрывая взгляд от Менмы. Тот был полностью погружён в себя и не замечал такого пристального внимания.       Наруто кивнул со вздохом, с трудом отрываясь от её любимого личика и тоже переводя взгляд на брата. Менма так и сидел на плоском валуне у самого ручья и не двигался. Казалось он застыл или может уснул от усталости.       Наруто чувствовал, что Хината ждёт от него реакции, но молчал. Со слов той незнакомки и по обрывистому рассказу брата он и сам понял, что с Менмой было что-то не так, хотя она не сказала ему что именно и Менма уж тем более не собирался распространяться. В этом Наруто был уверен на сто процентов. Но брошенные вскользь фразы и кое-какие детали, которые Менма невольно упомянул, заставили Наруто сформировать неутешительную картину. Его брату требовалась серьёзная помощь. Сейчас же он просто наблюдал за ним исподтишка. Замечая все странности в его поведении. И прикидывая как можно вывести его на откровенный разговор. — Мы ничего не сможем сделать для него в данный момент, тем более что он сам этого не хочет. — Немного подумав всё же ответил Наруто. — А ты спрашивал, что он делал все эти три года? Что с ним происходило, где он был?       Наруто медленно наклонил голову, словно обдумывая что именно хочет сказать. — По его словам всё это время он был на острове, лечился или типа того, — осторожно ответил он, избегая особых подробностей. — А что с ним... он мне не скажет, если спрошу. Поверь, Хината, Менма ещё не убежал отсюда только потому, что ему тупо некуда бежать. Но как только мы выйдем в понятную местность, я думаю он свалит... Как обычно... — Но с ним что-то происходит, нельзя же так это оставить... — Во-первых, желательно бы выведать вообще, что ему Кабуто наговорил, — задумчиво сказал Наруто, — он же его обследовал и сказал, что поможет. Значит понял что с ним такое. Если не соврал конечно, чтобы его использовать... — Ты его брат, может быть если ты его спросишь... — Нет, — перебил её Наруто и решительно тряхнул головой. — Он не скажет, Хината, — мягко повторил он, видя её недоумение, — Менма не пришёл с этим ко мне, хотя у него была такая возможность. Он мог бы как это делал множество раз до этого прийти ко мне за помощью, но предпочёл сунуться к своим дружкам. — Это он тебе сказал? — Прищурившись спросила она, Наруто покачал головой, собираясь рассказать про загадочную пленницу с которой он сидел в подвале, но их неожиданно окликнул Минато. Он с дочерью и Курамой вернулись довольно быстро и с хорошими новостями. — Пока нам нужно думать как выбраться отсюда, — решительно сказал Наруто, развивать эту тему наскоро ему не хотелось. — Сейчас эта задача номер один. А дальше... разберёмся.       Наруто взял её за руку и потянул за собой, они подошли к Минато, который им рассказал, что наверху неподалёку, обнаружилась отличная пещера, где можно переночевать.       Набрав побольше воды, вся компания двинулась вверх, обустраиваться на ночь, свет постепенно уходил и нельзя было терять времени.       Они поднялись наверх и пройдя чуть вперёд действительно обнаружили в скале огромную зияющую темнотой дыру.       Минато зажёг фонарик и они прошли внутрь. Почти сразу же откуда-то сверху на них ринулись чёрные тени. — Летучие мыши! — Закричала Наруко. — Пригнись! — Хината присела на корточки, увлекая за собой девушку. — Это вампиры! — Панически закрывая руками голову закричала Наруко. — Какие вампиры, блять? — Возмутился рядом Наруто, тем не менее тоже пригибаясь к земле. — Кровососущие мыши не водятся в этой части земли, — успокоил дочь Минато, пока стая мышей не вылетела из пещеры он отключил фонарик и они остались в темноте. — Правда? — Беспокойно озираясь спросила она, с надеждой глядя на отца, тот уверенно кивнул. Наруко полезла в карман, вытащив оттуда телефон. К этому времени мыши благополучно покинули пещеру и все смогли выпрямиться и наконец осмотреться.       Наруто хорошо видел в темноте и уже успел оценить размер небольшой, но вполне сухой пещеры, когда сестра включила на своём телефоне фонарик, вокруг сразу стало светлее. Она осветила неровные стены, потолок и сразу обнаружила, что пещера совсем маленькая и заканчивается тупиком в конце.       Как только они убедились, что теперь всё в порядке, то быстро расчистили пол от камней и все вместе принялись обустраиваться. Минато распаковал свой рюкзак, пока дочь ему светила на этот раз его фонарём, чтобы не тратить заряд телефона пришлось его отключить. — К счастью все мои вещи с собой, — с улыбкой сказал мужчина, вытаскивая из вместительного рюкзака большой спальный мешок, с самонадувающимся ковриком и горелкой. Наруто уже занимался палаткой. Из неё и её чехла они решили сделать импровизированную постель. То, что Минато единственный из них был с походным рюкзаком, оказалось настоящим спасением.       Наруко с отцом и Хинатой разбирали сухой паёк. Минато не запасся большим количеством еды, не рассчитывая на долгую дорогу. Но всё же у него было чем поживиться. Хлеб, пару консервов, шоколад, печенье и вода. — Надо бы костёр разжечь. — Подошёл к ним Менма и слегка поёжился. К этому времени жара заметно спала, вместе с тем начала опускаться ночь и становилось всё темнее и заметно холоднее. Внутри пещеры холод был довольно ощутимым. Сначала прохлада стала желанной, но каждый из них знал, что камни отличный проводник для холода, который за ночь проберётся в сами кости. Минато кивнул. — А спички есть? — Есть кое-что получше, — улыбнулся ему отец, шарясь в скрытом кармане рюкзака и наконец нашёл там то, что было нужно. Достав из рюкзака какой-то продолговатый брусок, — огниво, — пояснил он видя недоумённый взгляд сына. — Оно не промокнет и с него разжигать будет проще. Я по привычке упаковал всё полезное в походе, думал подольше с археологической экспедицией побыть, — со входом объяснил Минато, Менма неловко топтался рядом, пока отец внезапно не передал ему брусок. — Приготовьте место для костра, я схожу поищу веток. — Я тебе помогу, — первым вызвался Наруто и они отправились вместе искать хворост. Курама конечно тоже не упустил возможности побегать на воле и погонять живность.       На гористой тропе веток не было и они спустились снова к ручью, здесь в тени крон деревьев было предостаточно валежника. — Ты сердишься на меня? — Спросил Наруто, пока они собирали сухие ветки. Минато остановился и изогнул бровь вопросительно глядя на сына. — За то, что не рассказал тебе про Менму? Что встречался с ним... — пояснил Наруто. Минато сразу же покачал головой. — Ты сделал то, что считал нужным. — Уклончиво ответил он, возвращаясь к собиранию веток. — А всё-таки? — С тревогой спросил Наруто, Минато выпрямился глядя прямо на сына. — Сын, я правда не сержусь. Даже наоборот, — вздохнул Минато, отводя глаза к небу. На сей раз он молчал не меньше пяти минут. — Ему нужна помощь, но пусть он это поймёт, пусть придёт к этому сам. Такова роль родителей к сожалению. — Задумчиво сказал он, почти неслышно.       Наруто не нашёл что на это ответить, только подумал о том, что отец может быть жёстким, когда это нужно в отличие от него. Дальше они собирали хворост в молчании. Только Курама носился вокруг с высунутым языком. Но задерживаться долго они не стали. Это были долгие день и ночь и им обоим хотелось поскорее оставить произошедшее позади.       Наконец всё было сделано. Все расселись у костра, чтобы отдохнуть и настроиться на предстоящую ночь. Было немного тревожно. Никто не знал чего ожидать от завтрашнего дня. — Сейчас бы лимонное безе и стейк, — мечтательно проговорила Наруко, пододвигаясь поближе к костру и грея руки. — Хватит еду перечислять я даже захотел жрать, — возмутился Наруто и его живот тут же призывно заурчал. Они варили кашу прямо в банке, решив разделить её на всех. — А типа до этого не хотел? — Фыркнул Менма, но вышло у него не очень убедительно, потому что его живот тоже заурчал как будто протестуя. Он вздохнул. — Но стейк сейчас реально был бы кстати. — Вон Пирожок даже палки грызёт. — Поддакнула Наруко, показывая на Кураму, который притащил откуда-то огромную палку и теперь с ней не расставался, увлечённо её обгладывая. — В лесу он в бобра превращается, — усмехнулся Наруто.       Минато тем временем достал оставшиеся продукты из рюкзака. Ещё ранее они договорились экономить на еде, так как было неизвестно сколько времени займёт дорога. Зато быстропортящуюся еду нужно было уничтожать смело. Чем они и занялись. Разделив хлеб и немного ветчины, они принялись за горячую кашу. Наруко протянула Кураме кусочек, думая, что брат не заметит. — Хватит его кормить. Он берёт жрачку у посторонних! Я уже бьюсь с ним дохрена, — Запротестовал Наруто, он собирался сам накормить собаку, но сестра его опередила. Правда, все его возмущения потонули в довольном чавканье. Курама быстро сообразил, что может остаться без угощения и медлить не стал, ухватив кусок хлеба с ветчиной и проглотил его. — Но я не посторонний, — возразила сестра. — Мы же родственники! — Только с моего разрешения! — Был непреклонен Наруто. — Братец прав, — подал голос Менма, — он вырос на улице и привык, что надо жрать всё, пока дают, потом может и не быть. Я его еле отучил приносить дохлых мышей, когда взял к себе. Он прямо как котяра делал первое время. — Так он будет думать, что все в мире родственники, — добавил Наруто. — Он уже так подумал один раз, — хмыкнул Менма, — и нажрался какого-то дерьма от одного падонка, — они с Наруто переглянулись. — Но сейчас то можно? Что Пирожочку есть по вашему? — Возмутилась Наруко, оглядывая своих братьев. — Я же не говорил ему не давать жрать, — тут же попытался оправдаться Наруто, — он должен разрешение спрашивать у меня, мало ли что ему подсунут вот так, — объяснил он.       Внезапно в их разговор вмешались непрошенные гости. Дикие кошки почуяли еду и парочка вышла к ним прямо в пещеру, ухватив кусочек ветчины у восторженно запищавшей Наруко. Курама ревниво погнался за наглыми котами, но они шустро удрали наружу и припустили вверх по склону, а Наруто успел схватить пса прямо на выходе. — Стоять, лохматый! — Со смехом обнимая огромного пса, пресёк его попытку убежать Наруто. — Во дают! — С восхищением заметил он, провожая кошек глазами. В темноте он видел отлично, так что мог проследить их довольно рискованный маршрут прямо вверх по скале. На секунду его даже зависть взяла, что он не может вот так ускакать туда, куда хочется. Оттащив пса обратно вглубь пещеры, Наруто усадил его рядом с собой и Хинатой. Курама сидеть явно не хотел и тут же принялся вертеться. — Посмотри на себя, ты же чёткий кошатник. Я вообще не понимаю как ты собаку завёл. — Рассмеялась Наруко, подзывая Кураму к себе. Наруто закатил глаза, решив даже не спрашивать, с чего сестра сделала такие выводы. — Это он меня завёл, — буркнул Наруто и посмотрел на пса, а потом расплылся в улыбке скосив глаза на Хинату, — и у меня уже есть одна кошечка, мне достаточно, — нагло заявил он, Хината покраснела так сильно, что её лицо готово было изобрести новый оттенок красного, доселе неизвестного человечеству. С этим замечанием он застал её врасплох. — Наруто-кун... — смущённо опустила глаза она не в силах подобрать упрёк. Наруто рассмеялся. — Прости, — он наклонился к ней и поцеловал в щёчку горящую ярким цветом, хотя это могло быть всего лишь отблеском костра. Хината прижалась к нему просто, чтобы спрятаться ей казалось, что теперь на них смотрит вся его семья и от этого было ужасно неловко. — Всё, не буду тебя больше смущать, — шепнул он ей и не удержался от ещё одного короткого поцелуя на этот раз в ушко. Чем конечно же смутил её ещё больше.       На самом деле ничего против кошек Наруто не имел. Раньше он вообще не думал, что когда-нибудь у него будет хоть какое-то животное, с его-то образом жизни это было просто невозможно. По крайней мере он так считал, пока жизнь не распорядилась иначе. Сейчас, глядя на рыжий шарик меха у своих ног, преданно заглядывающий ему в лицо своими глазами бусинками и как будто улыбчивой мордой с бархатным мокрым носом, Наруто даже не хотел представлять, что бы было, если бы когда-то это наглая морда не явилась к нему в хижину и не устроила погром. А потом эта же морда привела к нему в дом девушку его мечты. Хотя тогда Наруто конечно этого ещё не знал. Он улыбнулся своим воспоминаниям и потрепал Кураму по большой голове, тот завилял хвостом ещё сильнее, как будто мог читать его мысли. — Давайте определим как будем дежурить ночью, — неожиданно прервал его ностальгию отец. — Это ещё зачем? — Удивилась Наруко. — Спать в пещере нельзя, вся масса камня сбивает биологический ритм человека, так можно проспать и две недели. — Пояснил он. — А потом будешь так истощен, что не сможешь идти. Кто-то должен дежурить, чтобы разбудить вовремя. — Ну вот... — Наруко тяжело вздохнула. — Одни неудобства в этих ваших походах. — Давайте жребий что ли кинем, — предложил Менма и быстро организовал стопку палочек, одну из которых немного укоротил и зажал их в кулак, давая каждому возможность вытянуть. Короткая веточка выпала Хинате. Это поставило Менму в тупик, потому что он определённо собирался вытянуть эту палочку сам, но каким-то образом Хината умудрилась забрать её себе. — Отлично, — с притворной бодростью сказала она, поднимаясь на ноги, откуда-то она уже знала, что так будет. — Я с тобой! — Подорвался следом Наруто, Курама тут же вскочил за хозяином, заметавшись по пещере. — Лучше я, у меня бессонница последнее время. — Менма тоже поднялся, — вообще я сам хотел вызываться, надо было без жребия, — неловко почесал голову он. — Не беспокойтесь, — улыбнулась она, ласково смотря на Наруто в отблесках яркого огня в его голубых глазах мелькали оранжевые всполохи костра. Он как всегда волновался за неё. — Я не раз уже дежурила по ночам, когда была простым патрульным в полиции. Для меня это обычное дело. — Постаралась убедить всех сразу Хината.       Наруто скривился, но возразить ей у него ничего не нашлось, поэтому он молча проводил глазами её удаляющуюся спину. — Тогда я её сменю позже, — проворчал Менма, — она же не будет там всю ночь сидеть... Или скажи ей, чтобы разбудила, — кивнул он брату, но Наруто к его удивлению неожиданно покачал головой.       Тем временем выйдя из пещеры на свежий воздух Хината невольно поёжилась. Ветер внезапно замер, а потом ударил с новой силой сбивая с деревьев листву. Кровавая луна показалась на чёрном небе, огромным диском нависая над землёй.       Волна ужаса от того, что придётся дежурить одной накатила на неё. Хината пыталась справиться с собой, подавить это ощущение. Оно ей было уже знакомо на этом острове. Она не могла смалодушничать и сказать, что боится. Все будут дежурить, а она спать? Но внутри откуда-то знала, что если останется тут в одиночестве, то это будет одна из тех историй, когда они проснутся и никого не обнаружат тут, будут долго искать, но без толку... Хината тут же отогнала эту мрачную картину и решительно прошла чуть дальше от пещеры, усевшись у входа около большого камня на всё ещё тёплую землю. Она слышала треск догорающего костра позади и тихие разговоры.       По небу медленно поднималась огромная луна, Хината заворожено смотрела вверх на россыпь алмазных звёзд в тёмно-синем небе и полную кровавую луну зависшую прямо над ней.       Внезапно ей в ладони ткнулся мокрый нос, Хината слегка вздрогнула, опустив глаза. Курама доверчиво заглядывал ей в лицо своими глазами-бусинками. Она улыбнулась, погладив его по голове и потрепав за ушами. — Ты будешь меня охранять? — Тихо спросила она, пёс лизнул её в руку и ей стало легче, она снова погладила собаку. В это время рядом с ней опустился Наруто, приобняв её и сразу окутывая своим теплом. — Мы тебя вместе будем охранять — бодро сообщил он. Хината прижалась к нему, кладя голову на его плечо. — Я решил, что побуду с тобой, составлю тебе компанию, — весело заявил он. — Тебе надо спать, ты такой уставший был, — вяло начала возражать она, а её руки уже обнимали его чуть сильнее вопреки её же собственным словам. Наруто поцеловал её в макушку. — Менма предлагал подежурить первым, вместо тебя, но я ему сказал, что мы с тобой самые лучшие охранники, — посмеялся он и почувствовал, как Хината тоже смеётся, прижимаясь к нему чуть теснее, он ласково погладил её по спине. — Я же сказал, что теперь не оставлю тебя тут одну. — Проникновенно прошептал он, — с самого начала я должен был поехать с тобой и посадить на самолёт и убедиться, что он приземлился дома, тогда бы ничего не произошло. — Он задрал голову наверх и уставился на красную полную луну зависшую в небе, но быстро потерял к ней интерес. Хината тихо вздохнула, лёжа у него на плече. — Ты этого не знаешь... — сонно возразила она, — и вообще по твоей логике это я должна была остаться дома и помогать Тен-Тен снять подозрения с Неджи... А не ехать сюда. — Хината замолчала. Внезапно в памяти всплыл её страшный сон, но она решила не напоминать Наруто о нём и всех странностях, которые на острове происходили. Ей начало казаться, что она вообще не должна была сюда ехать. — Но это я тебя увёз. Для защиты. — Он вздохнул. — Всё как будто зря. — Не говори так... Не хочу даже думать как бы всё повернулось, — замотала головой Хината. — Если Орочимару и вправду упал в водопад как ты рассказал, это значит, что Куратора больше нет и... Неджи уже не помочь... Теперь просто некому подтвердить, что Куратор и Судья как-то были связаны. Никто не осмелиться пойти против Данзо... Он слишком высоко... — тихо осознавая весь спектр последствий, проговорила Хината с ужасом вглядываясь в темнеющее небо. Наруто приобнял её покрепче, всё же стараясь быть деликатным, ничего утешительного на ум не приходило. При таком раскладе дела шефа полиции и вправду были плохи.       К тому же подтвердились его утренние подозрения о том, что Хината действительно думала об этом и её беспокоит судьба брата. — Я правда хотел взять его живым, — сокрушённо прошептал он. Хината тут же покачала головой, придвигаясь к нему и заглядывая в лицо ласково проводя ладошкой по щеке. — Хорошо, что вы выбрались оттуда живыми! И я знаю, что ты сделал всё, что мог... Просто нам не повезло... Хотя в этой ситуации я думаю всё совсем наоборот... — вздохнула она, — и нам, а особенно тебе очень повезло… Всё могло быть куда хуже. — Ну в чём мне точно повезло, так это в том, что с тобой всё хорошо, — выдохнул он, зарываясь ей в спутанные волосы и невольно прижимая её ближе, хотя ближе уже, казалось, было некуда. Хината устроилась в его объятиях ничего не говоря. И так всё было понятно без слов. Они оба были на волоске. — Кстати, Кабуто почти наверняка остался жив, так что... Может быть как только выберемся отсюда попробуем найти его? — Помолчав, подал голос Наруто. — Наверняка он свалил с острова каким-нибудь образом. Мы его найдём и может быть сможем убедить его дать показания. Он не из пугливых... — Наруто старался звучать уверенно, но на самом деле подозревал, что Кабуто не станет давать показания против Судьи... слишком уж повязан был с обоими. А предъявить ему по факту было нечего. Вот и Хината засомневалась, покачав головой. — Конечно мы будем его искать, но у него такая фора, — с сомнением вздохнула она. — Пока мы тут... Он успеет скрыться. Но если он попадет ко мне в руки я его хорошенько допрошу. Но сейчас… — она снова вздохнула. — Что толку думать об этом сейчас, — она устроила голову удобнее на его плече. — Сначала и вправду нужно выбраться отсюда, а там... посмотрим... — зевнула Хината, Наруто согласился, тоже зевнув следом за ней. Этот день длился неприлично долго.       Курама растянулся колбасой у их ног и казалось уже уютно посапывал. Вокруг стало тихо и даже в пещере никто не препирался, перестали слышаться голоса. Наруто опустил глаза на свою жену и усмехнулся: она отключилась у него на плече, и ему ничего не оставалось, как уставиться в темноту, яростно моргая.       На секунду ему показалось, что в небе образовалось аж три луны, пока он не поморгал и не обнаружил, что это на него смотрела огромная серая сова, её глаза светились в темноте как два фонаря, почему-то отливая лилово-красным.       Беззастенчиво разглядывая необычную ночную гостью, Наруто невольно пришло в голову, что в мифологии сова это всегда предвестник, предзнаменование и символ перерождения. Он даже тряхнул головой пару раз, аккуратно, чтобы не потревожить Хинату, но желая отогнать странные образы. Сова была просто совой, их тут было много и почему-то до этой ночи подобные мысли его не посещали.       Он осторожно махнул рукой, чтобы прогнать настырную птицу и та покрутив напоследок головой расправила широкие крылья и упорхнула в темноту с характерным звуком шуршащих перьев.       Постепенно ночь становилась чернее и вокруг начал клубиться туман, подступая ближе и ближе, затягивая узкую тропинку. Наруто пытался бороться с сонливостью, глаза слипались сами собой. В конце концов он даже не заметил как уснул, крепко прижимая Хинату к себе, словно боясь отпустить даже на секунду.       Наруто почувствовал, как его лизнули в нос тут же проснулся, Курама собирался снова его облизать, но блондин сморщился и отодвинул пса от своего лица. — Курама, изыди, — прохрипел он. От лежания на земле кости заныли и тут же представились по всей форме, рассчитавшись на первый второй. Наруто закряхтел и понял, что разбудил Хинату, она подняла голову и зевнула потирая глаза, пытаясь прогнать сон. — С тобой не надо гулять, а чего тогда разбудил, — проворчал Наруто, глядя на шебутного пса. — Может, он хочет есть? — сонно спросила Хината, лениво наклоняясь к псу и ласково потрепав его за ухом. А потом тут же прижимаясь обратно к Наруто и не желая покидать его тепло. Он обнял её за плечи. — Хлеба дать предлагаешь? Киба бы меня прибил за такое. — В след за ней зевнул он, поглядывая на пса, который, как только разбудил хозяина, потерял к нему интерес и занялся решением своих собачьих проблем совсем неподалёку. — Не парься, этот себя прокормит, он же на улице вырос, — неожиданно вышел из пещеры Менма и потянулся, тоже широко зевнув. — Ты чего подскочил так рано? — Кости ломит вот и поднялся в такую рань. — Менма посмотрел на брата с хитрым прищуром, — а ты тут дрых что ли? Так? — Нет, я бдил всю ночь, даже глаз не сомкнул, — попытался нагло соврать Наруто, но брата было не провести, Менма недоверчиво покачал головой, ещё и Хината предательски засмеялась у него на плече, выдав их с потрохами. — В следующий раз я буду бдить, — хмыкнул Менма. — Что и следовало сделать с самого начала. — Чем ты надёжней меня? — Тут же взвился Наруто. — Всем. — Коротко ответил его брат. — А в частности тем, что я старше, — коварно растягиваясь в кривой усмешке сообщил Менма, Наруто приподнялся, делая вид, что готов его поколотить, но брат со смехом скрылся в пещере.       Хината улыбнулась так и продолжая лежать у него на груди, в отличии от Менмы, который кажется даже воспрял духом и чувствовал себя лучше, ей наоборот с утра нездоровилось. И было ощущение, что она совсем не спала и не отдохнула. — Вообще-то это я должна была бдить, — со вздохом сказала она, пытаясь подавить очередной зевок. Наруто чмокнул её в лоб и улыбнулся. — Главное, что мы выспались и ничего не произошло, — бодро заявил он, поднимаясь и потягиваясь. Хината только удивлённо покачала головой. Обычно Наруто не был таким легкомысленным, но она предпочла ничего не говорить на его замечание.       К этому времени из пещеры высыпали все остальные. Оставаться дольше на этом месте смысла не было, поэтому они решили незамедлительно двигаться дальше. — Перед дорогой надо набрать воды. А то хрен знает, что нас ждёт дальше. — Задумчиво сказал Менма и посмотрел на брата, — может сносишься и наберёшь бутылки, по-быстрому? — Может сам сносишься, умник, — проворчал Наруто. — И вообще по дороге попадётся ещё. — Беспечно пожал плечами он. — Нет, — резко возразил Менма, его сестра удивлённо посмотрела на него, но тут подал голос Минато. — Менма прав нам, нужно предусмотреть всё. Лучше запастись водой на всякий случай. — Разрешил он этот спор. — Ну окей, — так же легко согласился Наруто, поднимаясь на ноги с насиженного места, которое так удачно облюбовал ещё вчера вечером, — так уж и быть, мы с Курамой быстренько сносимся вниз, чтобы всем не спускаться, — великодушно предложил он, хватая флягу и бутылку. Остальные принялись собирать вещи и убирать следы своей стоянки, пока Наруто со своим верным псом помчались вниз по крутому склону.       Вскоре дорога продолжилась и второй день их путешествия пролетел без особых приключений, так же как и третий. Они шли всё время вверх по петляющей узкой тропе с которой никак нельзя было свернуть. И к началу очередного дня чувствовали себя её заложниками, пейзаж никак не менялся за всё время их невольного путешествия.       Ночи мимолётной желанной прохладой пролетали незаметно и снова наступала изнуряющая жара. Всё время в воздухе висело марево, как бы предвещая грозу, но она так и не приходила. Время здесь не ощущалось привычно, словно они оказались в каком-то вакууме. Наруто тоже начало казаться, что прошёл всего день, но отсчитывая ночи, которые они тут провели, выходило, что наступил уже четвёртый день их путешествия.       Снова стояла жара, они взмокли пока поднимались вверх. Но подъём всё не заканчивался, поэтому решили сделать привал и отдохнуть. Наруко со вздохом приземлилась рядом с Менмой, который уже облюбовал плоский валун. Её живот призывно заурчал. — Что, думаешь о стейке опять? — Со смехом спросил он. — Ты что мысли научился читать? — Проворчала она, Минато достал оставшийся шоколад и протянул дочери, еда уже заканчивалась. — Кофе не хватает, — внезапно добавила она. — Давайте не будем про еду, — неожиданно взмолилась Хината, которую мутило последние несколько дней. Она совсем не хотела есть, а только пила.       Наруто удивлённо посмотрел на жену, обычно Хината всегда была предельно вежливой и сдержанной. Но все эти дни пока они шли по изнуряющей жаре, она предпочитала молчать и была бледной и уставшей. Он нахмурился. — Моя кошечка, с тобой всё хорошо? — С беспокойством спросил он, наклоняясь к ней, Хината коротко кивнула, отпивая глоток воды из фляги которую протянул ей Наруто. — Ты что-то бледная сегодня... — Я всегда бледная, — немного резко прервала его она. — Но сегодня как-то особенно, — не сдавался Наруто хотя её резкий тон его снова удивил. Хината выдохнула явно сдержавшись и посмотрела на него. — Наруто-кун, я просто не выспалась и устала, ты же знаешь, я не очень люблю жару, — как-то бесцветно сказала она, Наруто покивал, но его беспокойство никуда не ушло, а скорее наоборот, начало разрастаться с новой силой. — Наверное ты перегрелась. — Предположил он, больше для успокоения себя. Хината пожала плечами, ей было всё равно какой диагноз он ей озвучит, пока они были в пути, никак нельзя было сникать. И она старалась изо всех сил не показывать, как тяжело даётся дорога. С каждым метром ей казалось, что из неё будто выкачивают силы, словно на каждый шаг она кладёт столько сил, сколько обычно требовалось для целого дня нормальной работы. И только во время привалов и ночлега, когда она оказывалась в объятиях Наруто, ей становилось намного легче. Вот и сейчас она прильнула к нему поближе.       Наруто снова дал ей воды и отпив немного уже тёплой жидкости, Хината немного приободрилась. К счастью источники воды попадались им в скальной породе довольно часто, поэтому жажда им не грозила. Невольно ей вспомнилось, как в первый день начала их путешествия Менма отдыхал у прохладного озерца и сразу же захотелось оказаться там, но за все эти дни им так и не попался удобный спуск вниз и ничего похожего на озеро не встречалось. — В той половине острова было как-то полегче с погодой, — Наруто который был привычен к жаре и вообще не испытывал с ней никаких проблем, проживя заметную часть своей жизни на тропическом острове, здесь так же сильно ощущал этот давящий на тело зной. — Да, там было не так жарко, — тихо вздохнула Хината, ей было совсем плохо. — А ещё в той половине острова полнолуние закончилось пару дней назад, — мрачно добавила она. Все прошедшие ночи на небо неизменно выплывала огромная полная луна красного цвета. За несколько дней это стало каким-то угнетающим зрелищем. — Мы как будто на месте топчемся, — поддакнул Менма. — Тогда бы мы это уже заметили, особенно потому что свернуть нам некуда. — Возразил ему брат.       Все переглянулись. Эта странность действительно была необъяснимой. Различная погода в принципе могла найти объяснение, но вот небесные тела, меняющие свои циклы — это было уже за гранью реальности. Повисла тишина. — Я думаю нам не стоит зацикливаться на этом. — Нарушил молчание Минато. — Если мы сумели войти сюда, то обогнув остров по тропе, сможем и выйти обратно и никакая луна нам не помешает это сделать, — ободряюще добавил он.       Хотя его голос звучал подбадривающе и довольно убедительно, всё же сомнения снедали всю их небольшую группу. Поэтому разговор сам собой увял и после короткого отдыха вся компания проложила путь в молчании. Только Курама носился взад и вперёд, ему даже отсутствие обычной собачьей еды не мешало наслаждаться раздольем. Он быстро нашёл возможность пропитания, как и предсказывал Менма. — Ну хоть кто-то веселится, — усмехнулся Наруто глядя на Кураму, который абсолютно ни о чём не беспокоился, а наоборот радовался возможности порезвиться на природе и погонять кошек. — Я не думал, что этот остров такой огромный, — запыхавшись, выдохнул Менма. — А ты думал за два дня весь пройдём? — Наруто утёр пот с лица, раздражённо пиная попавшийся на дороге камушек. На самом деле он предполагал, что к этому времени они точно дойдут до места. — Не знаю...но не так долго, мне кажется мы тащимся уже дней пять...       Наруто понимал, что брат скорее всего переживает из-за той Русалки, но утешить его он не мог, самому было тошно. Он только надеялся, что она сумела о себе позаботиться, как Менма заверял его ранее.       Хината плелась в конце, даже Менма казался бодрее, чем был при первой их встрече. За эти несколько дней она ужасно устала, ей казалось, что все силы выкачали из неё полностью и осталось только её воля на которой она и держалась. Наруто то и дело помогал ей подниматься, таща чуть ли не на себе. Она видела, как он с беспокойством поглядывает на неё, но ни он, ни она сама ничего не могли сделать, не было другого пути, кроме как вперёд. — А прикинь мы найдём этот город, когда зайдём дальше, — внезапно подала голос Наруко, она уже пару дней твердила нечто подобное, но Наруто не реагировал на её болтовню, но сегодня не сумел промолчать. — Я его уже нашёл, осталось откопать. А вот, что действительно следовало бы сделать, это раскоп законсервировать и составить опись, прежде чем все оттуда свалили, — проворчал он, они с Хинатой шли в конце их маленькой группы. И вообще Наруто старался не отходить от неё, опасаясь за её самочувствие. Сегодня была его очередь тащить рюкзак. Минато как обычно возглавлял процессию то и дело внося какие-то заметки на карту по которой они ориентировались. Менма шёл следом за отцом и действительно выглядел куда лучше, чем в первые дни, когда они его только встретили, но всё же было видно, что ему тоже достаточно тяжело и он находится не в самой лучшей своей форме. — Ну, а если ты нашёл не тот город, а какой-нибудь другой? — Не отставала сестра. — Ага, десять городов тут поместилось на одном острове размером с грецкий орех, — фыркнул Наруто, его сестра обернулась показав ему язык. — Вот если бы этот остров и вправду был с грецкий орех, мы бы тут не пёхались уже несколько дней и что-то конца дороги не видно, — сварливо заметила она и замолчала. Какое-то время они шли в тишине, слышалось только тяжёлое дыхание и шуршание гравия. Но Наруко явно заскучала и снова обернулась к брату. Они с Хинатой немного отстали, и ей пришлось их подождать. — Значит, этот твой город занимал весь остров? Выходит мы всё равно можем что-то такое найти? — Предложила она новую версию. — Тогда бы про него точно знали, он же из золота. — Подал голос Менма, не оборачиваясь на них, он тоже сбавил темп вслед за сестрой, глубоко вдыхая разгоряченный воздух. — Необязательно, — тут же возразил Наруто. — Раньше всегда использовали иносказания для описания мироустройства, — поддержал сына Минато так же давая себе передышку и замедляясь. Курама бежал рядом с ним, чувствуя себя хозяином великой процессии. Его уши настороженно стояли, а хвост ходил ходуном, чёрный нос подёргивался, пытаясь выхватить из обилия запахов что-то похожее на кошку, но они благоразумно обходили пса стороной. Да и в последние дни их стало попадаться совсем мало и Курама определённо заскучал. — А что если надо было оказаться там в нужное время под красной луной или в кровавый дождь и только тогда город открывается искателю, — изображая мистический голос проговорила Наруко. — Между прочим красная луна каждую ночь вылазит. Вдруг именно сегодня в этот день и в этот час нам откроется секретная тропа...       Наруто закатил глаза. — Если красная луна каждую ночь, так чем сегодня особенно отличается? — Пренебрежительно фыркнул Менма, словно предупреждая то, что хотел сказать и сам Наруто. — Пересмотрела третьесортных экшенов про археологов, — насмешливо добавил Наруто, его позабавили умозаключения сестры. — А кто-то в детстве пересмотрел всего Индиану Джонса, — мстительно пропела Наруко, — и решил, что будет таким же... — Отвали... — немного смутился Наруто, отмахиваясь от сестры.       Менма, Наруко и Хината захихикали. Хината тут же вспомнила, что Наруто ей сам про это рассказывал на их первом свидании. Хотя... она задумалась можно ли это считать их первым свиданием? Ведь оно закончилось криминальными разборками. Это было не совсем свиданием, но ей нравилось думать, что это было именно оно. Тогда для неё это всё было так в новинку, она была совсем неискушённой девушкой. — Но неужели тебе не хочется, чтобы там было что-то такое? — Отсмеявшись спросила сестра, не собираясь сдаваться просто так. — Всё, что мне хочется — это выбраться отсюда живыми и здоровыми. — В первую очередь Наруто подумал о своей жене, он обернулся, дорога постепенно сузилась и теперь им приходилось идти друг за другом. Сейчас он тащил на себе рюкзак с водой, поэтому шёл впереди неё, а она отставала всё сильней. Он протянул ей руку и Хината с благодарностью сжала его ладонь.       Тут Наруто почувствовал на себе настойчивый взгляд. Менма искоса поглядывал на брата. — Что? — Он с раздражением обернулся Менма пожал плечами. — А ты не думал, что в этом что-то есть? — Спросил его брат, Наруко уже обогнала их и теперь болтала с отцом. — Ты реально думаешь, что Куратор бы стал так напрягаться, чтобы потом раскапывать целый город? Я думаю ему нужен был настоящий... — Не знаю, что ему было нужно, он псих! — Помнишь он тебе затирал про какие-то измерения? Я не втупил, но ты-то у нас умный. — Прошипел Менма, Наруто раздражённо отмахнулся. — О чём это вы? — Хрипло спросила Хината невольно подслушивая их разговор. — Это обычный город просто в его существование никто не верил! Ничего необычного в этом нет. Таких легенд полно. Даже Помпеи когда-то считались художественным вымыслом! Их откопали вообще абсолютно случайно! — Возмутился Наруто. По какой-то причине его начала раздражать эта тема. Менма видел, что брат завёлся и решил не давить, а Наруто тем временем продолжал. — А я просто решил доказать его реальность и нашёл карту. На раскопках мы сняли культурный слой с третьего яруса стены окружающей город. И начали раскапывать кварталы и дома. Там нет ничего сверхъестественного!       Наруто повысил голос и отец и сестра обернулись, поэтому он посмотрел на отца в поисках поддержки, но тот неожиданно развёл руками. — Здесь трудно что-то утверждать наверняка, — уклончиво ответил он. — Да вы что сговорились что ли, — возмутился Наруто. — Ты сам мне показал карту-снимок со спутника и там ничего нет, одни джунгли, лес. И на острове не видели никаких городов. Мы с Саске ещё в первой экспедиции, когда на разведку сюда ездили поговорили с местными. За столько лет хоть что-то то было бы известно! Хоть какое-то свидетельство! Но тут вообще ничего! — Разорялся Наруто, как будто хотел убедить себя самого. — Вот именно, — Наруко обернулась со значением изогнув бровь, словно это всё объясняло, Наруто закатил глаза. — Что «вот именно?» — Передразнил её он. — Ничегошеньки! А должно быть хоть что-то, что-нибудь находили бы... Предметы там, ещё чего-нибудь такое, монеты ... — В Помпеях ничего не находили например, — буркнул Наруто, — их просто откопали, да и то случайно. — Их пеплом засыпало, — возразила сестра, — а тут что? — Откуда я знаю, не было тут задокументированных катастроф, — проворчал Наруто, прекрасно понимая, что сестра права. — Ага! — Хватит ко мне лезть. Я только за научные факты, подтверждённые! — Упрямо заявил Наруто. — Да ладно? Поэтому ищешь город, который существует только в легендах? — Прыснула его сестра, Менма тоже фыркнул и даже Минато с Хинатой заулыбались, но предпочли ничего не говорить.       Наруто слишком поздно осознал, что противоречил сам себе из тупого желания поспорить с сестрой и остаться правым. На самом деле он и сам пренебрегал научными фактами настолько часто, что именно это ему и помогало добиваться своего. Особенно в поисках этого города.       Минато остановился и подождал, когда Наруто с Хинатой дойдут до него, похлопав сына по плечу в поддержку. — Достаточно много археологических открытий были совершены далеко и даже вопреки науке. И ты сам об этом прекрасно знаешь. Думаю, нет смысла строить предположения, — примирительно сказал он. — Нам следует сосредоточиться на том, чтобы добраться домой. А если что-то попадётся по дороге, — он многозначительно посмотрел на сына, — то так тому и быть. Легенды о таких городах не редкость. Например, принято считать, что когда испанцы грабили ацтеков в Мексике, большую и лучшую часть сокровищ местные правители, оказавшие сопротивление, спрятали в надёжных местах. По прошествии времени у местных жителей, колониальные гарнизоны стали находить золото и невероятные золотые изделия. Именно это в последствии и породило легенду о мифическом городе Эльдорадо, который так по сей день и не нашли. — Как интересно, — выдохнула Наруко бодро поднимаясь вверх за Менмой, тот на удивление не сбавлял темпа. — Золотишко куда интересней всяких городов, — одобрительно хмыкнул Менма себе под нос, но его всё равно все услышали. — Для археолога сокровища не так интересны без связи с социальной средой. Золото это не информативная находка, самая информативная это мастерские или жилища. Это самые интересные находки. В археологии очень важен контекст. — Пояснил Минато. — А по мне так лучше золото или брюлики какие, братец не даст соврать, так? — Подмигнул брату Менма. Наруто отвесил ему мрачный взгляд и предпочёл проигнорировать его слова. Но про себя отметил, что конечно, с точки зрения науки отец был прав, но и отрицать, что находка сокровищ в своё время помогла ему не беспокоиться о деньгах и заниматься поисками города он тоже не мог. Только вот признавать правоту брата, пусть и частичную, он уж точно не собирался. — Поэтому ты оказался здесь? Из-за золота? — Пытливо осведомилась Наруко, Менма не ответил, попытавшись ускорить шаг, но его затея с треском провалилась. Сестра легко его догнала. — Почему ты просто не мог заняться... не знаю фокусами. Были бы с Наруто фокусниками, типа он исчезал бы на сцене, а ты появлялся бы на другом конце зала и все в ахере. — Тут же вспомнила старый трюк она. Наруто заржал. Менма только изогнул бровь скептически оглядев сестру, но снова ничего не сказал. — Раньше мы часто разыгрывали так кого-нибудь, — усмехнулся Наруто. — С идентичным братом много всего можно сделать. — Да, пока один не решает внезапно эту идентичность перечеркнуть татухами на лице. — Проворчала Наруко. Менма рассмеялся и развёл руками. — Это не помогло тем не менее. — Всё же подал голос он. — Потому что мы все были придурками. — Вздохнула Наруко, проводя подушечками пальцев по щеке. Минато дипломатично промолчал, хотя Наруто не сомневался, что отец легко бы согласился с тем, что Наруко только что сказала. — Была причина по которой я сделал татухи, а вы просто не вникли в суть. — Внезапно заявил Менма, на этот раз Минато тяжело вздохнул. Менма искоса на него посмотрел. — Отец сразу понял. Ты думаешь почему мы переехали с того места, где ходили в ту школу с монашками? — Ухмыльнулся он. — Почему? — Разом крикнули брат и сестра. — Потому что это принадлежность к банде. Я сбежал потом к ним. — К банде, — ахнула Наруко, — ты хочешь сказать, что я ходила с этой принадлежностью на лице? — Она обвела своё лицо рукой, выпучив глаза. Менма безразлично пожал плечами. — Не волнуйся, они распались почти сразу после всего этого. — Отмахнулся он. — Распались?! — Эхом переспросила девушка, всё ещё пребывая в натуральном шоке от слов брата. — Их перестреляли всех на какой-то сходке, так мелочь. А я остался жив потому что сидел под домашним арестом, можно сказать отец мне жизнь спас тогда, — буднично сообщил Менма и Минато вздохнул ещё тяжелее, но снова ничего не сказал.       Наруто тоже не на шутку удивился. Ни родители, ни брат никогда не упоминали об этой истории и уж тем более Менма не заикался о происхождении татуировок. Когда он их сделал, Наруто с сестрой просто не думали, что Менма мог быть в каких-то серьёзных бандах и убедили его сделать им такие же татуировки просто, чтобы снова быть похожими. Тем более, что тогда они знали о желании брата сбежать из дома и не хотелось терять эту последнюю ниточку похожести, которая как будто связывала их всех в одно целое. — Тебя в детстве об пол головой не роняли? — Потрясённо осведомился Наруто, Менма расхохотался. — Пап? — Наруто посмотрел на отца, тот снова вздохнул, отрицательно покачав головой. — Жаль, это бы всё объяснило, может ты просто не помнишь? Надо маму спросить. — Ты добрый братик, — хмыкнула Наруко. — Вообще, это было давно. А про отбитую башку, это кто бы говорил, братец. Тебя так часто по башке шарашат, что я не понимаю как она у тебя ещё соображает! — Расхохотался Менма в отместку. — Как у тебя ещё мозг не скукожился. — Да всё из-за тебя же между прочим. А вообще череп у меня крепкий, позавидовать можно. — Наруто постучал костяшками пальцев по голове и всего на секунду выпустил руку Хинаты, чтобы удобнее перехватить лямки тяжёлого рюкзака, но тут же почувствовал неладное и резко обернулся, в эту же секунду заметив, как его притихшая жена, до этого уверенно следующая за ним, оседает на землю, он успел податься вперёд, неуклюже подхватив её и не дав свалиться на землю, но поймать её получше ему мешал съехавший набок рюкзак. К счастью к нему уже подоспела сестра, которая была ближе всех и тоже увидела, что Хината упала в обморок. Она придержала девушку с другого бока, испуганно смотря на брата. — Что с ней? — Спросила она, её голубые глаза расширились и как будто теперь занимали половину лица. Наруто успел скинуть рюкзак на землю и встревоженно всматривался в бледное лицо своей жены. — Не знаю, — покачал он головой. К ним подбежали Менма и Минато. — Что случилось? — встревоженно спросил старший мужчина. — Хинате кажется плохо стало, — пролепетала Наруко.       Наруто тем временем пытался привести жену в чувство, Минато нашёл в рюкзаке воду и побрызгал ей на лицо. Хината только застонала, но не пришла в себя. — Пап, у тебя в аптечке нет ничего от обмороков? — С надеждой посмотрел на отца Наруто, тот покачал головой. — К сожалению... Нужно остановиться где-нибудь, спрячемся от солнца. Возможно, Хинате нужен отдых, — предложил он, все согласно кивнули.       К счастью довольно быстро поблизости обнаружилась подходящая для стоянки пещера, в которой они и решили устроиться на оставшийся день и предстоящую ночь.       Минато и Менма разожгли костёр и все трое уселись поближе к огню, чтобы пожарить последний оставшийся хлеб. На этом запасы из рюкзака Минато иссякали. Хлеб уже зачерствел, но горячим его было есть куда приятнее.       Наруто унёс жену в укромный уголок, чтобы она поспала в темноте. От еды он отказался, волнение было настолько сильным, что кусок в горло не лез. Отец принёс ему флягу с водой на всякий случай. Наруто же вообще хотелось очутиться вдали от всех глаз только наедине с Хинатой, поэтому он и обосновался в глубине пещеры в тёмном углу, устроив Хинату у себя на коленях. — Как я усталааа, — протянула Наруко, двигаясь поближе к костру. — Даже Хината перегрелась от такой дороги. — Она бросила обеспокоенный взгляд на Хинату и Наруто. Их было не различить в густой темноте. — Надеюсь с ней всё будет в порядке, — уже чуть тише добавила она с жалостью глядя в темноту, где был брат. Она видела каким Наруто выглядел потерянным. — Не говори так будто мы уже дошли до места. Может нам ещё пилить и пилить, — подал голос Менма, — кто знает что будет дальше, — так же тихо добавил он, следя за отцом тот сверялся с картами и не принимал участия в разговоре, но Менма ощущал инстинктами, что отец тем не менее слушает их. — Что-нибудь хорошее? — С надеждой предположила девушка, принимаясь расчёсывать свои роскошные светлые волосы. — Может быть мы откроем что-нибудь очень крутое и нас назовут героями. Не зря же мы тут шляемся так долго. И поможем Наруто с его грандиозным открытием. — Хм, ну да. — Отозвался Менма, голосом полным скептицизма. — Хорошо, ты обойдёшься. — Не растерялась Наруко. — Я и не напрашивался, — фыркнул Менма. — Почему ты такой противный стал? — Покачала головой Наруко, заплетая толстую косу. — Я всегда таким был, ты просто забыла уже, — ухмыльнулся Менма, она показала ему язык. — За то что я тут без ванны шляюсь по горам уже непонятно сколько времени, то я точно достойна звания героя, — проворчала она, беря палки и аккуратно мешая прогоревшие ветки, наблюдая за скопом искр, взметнувшихся в воздух от её действий. — Тогда уж героиня, — хмыкнул Менма, он тоже следил за искорками, постепенно оседающими в темноте. — Хотя, что на самом деле это значит. Если ты найдёшь облезлый город без золота он никому не интересен. — Язвительно заявил Менма, заставив сестру громко фыркнуть. — Это тебе не интересен, — гордо заявила сестра и посмотрела на отца. Он уже отложил карты и задумчиво смотрел на пламя костра. Яркие язычки пламени весело плясали потрескивая горящим деревом и это зрелище успокаивало. Повисла пауза, которую внезапно нарушил Минато. — Давным-давно слово «герой» означало женщину. — Медленно начал он, смотря в пустоту. Карта надёжно лежала в кармане его куртки. Менма с сестрой переглянулись. У их отца было много историй, которые всплывали то и дело по дороге. Как будто рассказывая их он погружался в привычную атмосферу университетских занятий. — Потому что произошло от греческого женского имени Геро. Геро была жрицей богини Афродиты, она жила на острове и каждый вечер зажигала огонь на башне, чтобы её любовник Леандр смог переплыть к ней через пролив. Но однажды был сильный шторм. Огонь погас, Леандр начал тонуть, и Геро в отчаянии бросилась в воду, чтобы спасти его. Конечно же, они оба погибли. Но зато потом в её честь женским именем Геро стали называть смелых мужчин. — Вот так всегда, — проворчал Наруко, — ты переплываешь океан, а его называют в честь мужика, — Минато улыбнулся, а Менма громко хрюкнул от смеха, но потом в голос расхохотался. — Что тут смешного? — Возмутилась его сестра. — Ну, технически они океан вместе переплывали если уж на то пошло, — со смехом возразил он. — Ну, технически мог бы и помолчать, я вообще не о том говорила, — отмахнулась Наруко. Менма снова засмеялся. — Ты что-то очень весёлый. Какие причины? — Прищурилась его сестра. Менма не ответил только развёл руками. — Что? — Не поняла Наруко. — Ты же просила помолчать, — фыркнул он, она закатила глаза. — Вечно ты. — Раздражённо отмахнулась она. — Ладно, я пойду подежурю сегодня, — Менма поднялся отряхивая джинсы и направился к выходу. — Ты уверен? — Нахмурился Минато, — тебе тоже нужно отдыхать, — но Менма просто кивнул. — Сам предложил и вчера тоже рвался, тебе что нравится ночью торчать там? — Подала голос Наруко, прищурившись. — Представь себе, — хмыкнул Менма, выходя в ночь.       Выйдя наружу, он вдохнул свежий по-вечернему прохладный воздух и уселся на бревно у пещеры, невольно ёжась от налетевшего ветра. Курама выбежал за ним, покрутился вокруг, виляя хвостом. Поскулил. Просительно тявкнул и положил лапу ему на колено. Менма погладил его большую лохматую голову.       Пёс посидел рядом, но потом поднялся, беспокойно завертелся, оббежал парня вокруг и заходил из стороны в сторону. Словно никак не мог найти себе место. — Ну, иди уже к ним, — усмехнулся Менма. — Я знаю, что ты хочешь. — Он потрепал его за ушами. — Да и к тому же … — Менма прислонился лбом к мохнатому лбу собаки, — к тому же, я не смогу за тобой присматривать так как братец. Он молодец… — вздохнул блондин. — Вон какой ты лощёный стал.       Курама лизнул его руку, Менма обернулся через плечо, напрягая зрение, чтобы разглядеть в темноте брата, но яркое пламя костра мешало проникнуть в чернеющую часть пещеры. Пёс улёгся у него в ногах, но в нём чувствовалось нетерпение. — Ну, чего ты ждёшь? — Похлопал ладонью по массивной спине Менма, Курама тут же поднялся, ткнулся мордой ему в руку, Менма улыбнулся, снова потрепав его по голове. — Иди уже к нему, это Наруто у нас ревнивый. Ты же знаешь, что я не привязываюсь ни к кому, а он даже слишком сильно...       Курама смешно наклонил голову набок и посмотрел на своего бывшего хозяина своими умными глазами-бусинками. Словно пытаясь проникнуть в саму суть слов, небрежно брошенных им. А затем обошёл его кругом, постоял ещё немного, заглядывая блондину в лицо. Менма подтолкнул его легонько к пещере и Курама будто добившись того, чего хотел, направился туда. Менма повернулся, смотря в темноту за костром. Ему казалось, что он видит как рыжий хвост начинает бегать вокруг его брата, проделывая с Наруто похожий ритуал, который проделывал только что с ним.       В это время Наруто сидел в углу, покачиваясь, словно хотел успокоить свою жену. Он видел и слышал разговор у костра, но догадывался, что они его не видят. Весь свет от яркого пламени сосредотачивался в центре и от этого все остальные части пещеры казались ещё чернее. Он легко прятался в этой темноте, так надёжно скрывавшей его смятение.       Илистое и вдавливающее чувство поселилось в груди с момента, как Хината упала в обморок ещё днём. Как будто ему поручили её охрану, он должен был её оберегать, а он провалил задание. От невесёлых мыслей Наруто отвлёк тихий шёпот. Хината наконец очнулась и заворочалась в его руках. — Воды... — хрипло попросила она. — Сейчас, моя кошечка, — встрепенулся он, подавая ей флягу, аккуратно напоил её, — лучше? — С беспокойством вглядываясь в её бледное личико спросил он, отставляя флягу в сторону. — Да, — вымученно улыбнулась Хината. — Когда ты перестанешь мне врать, — вздохнул он, ласково целуя её в лоб. — Когда ты перестанешь переживать так сильно... — То есть никогда? — Усмехнулся Наруто, Хината прижалась к нему, в его руках было как всегда уютно. За всё время их вынужденного путешествия она успела заметить, что когда он рядом и прижимает её вот так сильно к себе — ей становится легче. Даже если это было самовнушение, Хината ничего против не имела. — Ты голодная, хочешь есть? — С волнением спросил он, сразу же получив лёгкий мах головы. Её глаза живые и блестящие сейчас были какими-то далёкими и это его пугало. — Не бойся, моя кошечка, я вытащу нас всех отсюда, сделаю всё для этого. — Как-то сурово добавил он. Хината задумчиво всматривалась в его лицо. В свете костра его черты казались мягкими, она знала, что всегда может на него положиться. Наруто всегда подставит ей своё плечо. Защитит, укроет, прикроет, когда будет нужно, она могла на него рассчитывать. Такое глубокое доверие было не эфемерным воображением, он не раз доказывал это делом и она готова была делать для него тоже самое. Поэтому сейчас, когда он говорил, ей что сделает всё возможное, она знала, что так оно и есть. — Только не перетруждайся, а то мне придется вытаскивать тебя. А я сейчас не в лучшей форме. — Слабо проговорила Хината. Он улыбнулся. По крайней мере то, что она шутила вселяло в него надежду, что не всё так уже плохо. — Вот бы сейчас оказаться дома. — Со вздохом прошептал Наруто, Хината неожиданно осознала, что рядом с ним ей всё равно где быть. Она жила с ним на острове в лачуге, продуваемой всеми ветрами, потом в его квартире, которую он тут же объявил их общей, она жила с ним в палатке последние недели и везде ей было хорошо, потому что он был рядом. — Мой дом там где ты, — тихо прошептала она. Он улыбнулся. — Тем не менее, когда окажемся дома, я положу тебя в кровать, обниму и укрою одеялом. И ты будешь в безопасности. — Слишком бодро заявил он. — Ты можешь меня обнять сейчас, — Хината ласково погладила его по щеке и это похоже забрало у неё последние силы, она уронила руку обратно, устало выдохнув. Наруто осторожно прижал её к себе, склонив голову. — Я люблю тебя, — прошептал он ей в волосы. Хината улыбнулась он никогда не боялся говорить ей эти слова. Столько сколько захочет. Её грела эта мысль. — Помнишь, ты же должна мне целое желание? — Внезапно спросил он, отстраняясь, Хината покачала головой, — когда ты уезжала, обещала мне желание. — Напомнил он ей, Хината слабо улыбнулась, кивнув. И не стала напоминать, что желание вернуться к нему она уже выполнила. — Останься со мной. — Я и так с тобой, — тихо выдохнула она, слабый голос почти дрожал, Наруто готов был сделать для неё всё, но здесь ощутил себя бессильным, настолько, что неожиданно на глаза выступили слёзы, но он надеялся, что в темноте она не увидит его приступа малодушия. — Пообещай, что исполнишь. — Не сдавался он, тряхнув головой, чтобы избавиться от несвойственного ему настроения. — Обещаю. — Только не уходи, — в каком-то отчаянии выдохнул он ей на ухо. — Я тут. — Тихо отозвалась Хината, — и никуда не уйду.       Но она понимал о чём он говорит, что имеет в виду. Она прекрасно помнила, как так же боялась за него, когда несколько лет назад, он лежал вот так в её руках. Но тогда всё было по-другому и действительно страшно. Он был ранен и истекал кровью и бледнел на глазах. С ней же всё было иначе. Слабость и туман в голове и тело не слушается. И это не страшно совсем, совсем. Она надеялась, что всё пройдёт после отдыха. — Если бы я стал врачом, например, то бы сейчас пригодился, твой отец в этом прав. Мне нужно было заняться чем-то полезным. — Внезапно сказал Наруто, окончательно поддаваясь упадническим эмоциям. — Не говори ерунды, — он слышал, что она сердится, но ничего не мог поделать с собой. — Так бы я мог помочь тебе, — упрямо тряхнул светлыми волосами Наруто. Она приподнялась в его руках и обняла, с неимоверным усилием. Наруто обхватил её плечи, поддерживая этот порыв. И Хината безвольно повисла на нём, его руки всегда были надёжной опорой. Ей очень хотелось спать, она устала так, как будто проработала весь день, но желание ободрить его было таким сильным, что подавлять его она не стала, стараясь заключить его в объятия. — Ты бы был неудачным врачом, Наруто-кун, — тихо прошептала она, оказавшись так близко к его лицу. — Почему? — Возмутился Наруто, собираясь даже немного обидеться. — Потому что ты терпеть не можешь больницы, ненавидишь болеть и вообще, завещания пишешь при малейшем недомогании. Что уж говорить о том, чтобы это всё изучать... — Не при малейшем, — буркнул он, — я всегда стойко переношу простуду. — Он знал, что обычно её это веселило, в этот раз она не засмеялась, но он почувствовал, как она улыбается, как ложится щекой на его плечо и почти засыпает. — Но я бы мог тебе помочь, — прошептал он ей в волосы, не хотя её будить, но удержаться от этих слов не смог. — Тогда бы мы никогда не встретились. — Нашла ещё один аргумент Хината, борясь со сном. — Если бы не наши разные интересы, моя жизнь была бы сильно у́же. — Собравшись с силами добавила Хината. — До встречи с тобой я думала, что разные интересы — это недостаток, но сейчас понимаю, что если бы не ты, я бы так и просидела в полицейском участке, пытаясь превзойти брата и на зло отцу. На самом деле я была под таким контролем, что мне было плохо. Мы встретились, когда я пыталась избавиться от всего этого и ты мне в чём-то помог.       Наруто думал, что его жизнь тоже была бы сильно у́же, но не в плане каких-то действий, с этим у него всегда было всё в порядке, а в плане чувств. С ней он испытывал столько всего прекрасного, что не променял бы это ни на что другое. — Между прочим, я так и не научилась бы плавать без тебя. Моя жизнь была бы наполнена бумажками, отчётами. — Продолжала Хината, он заулыбался. — Что? — Слабо улыбнулась она. — Значит, без меня ты бы спятила со скуки? — Так, не преувеличивай. — Поморщилась она, Наруто тихо посмеялся. — Лучше обними меня, мне это помогает. — Потребовала Хината, чувствуя как ослабли его объятия, Наруто молча послушался, осторожничая с ней, будто она была сделана из стекла. Наклоняясь к её личику и целуя в лоб.       Именно в это время к ним и прибежал Курама, поскуливая и виляя хвостом, так и норовя влезть своей мордой и облизать девушку, но Наруто заставил его лечь рядом, чтобы не мешал. У Хинаты не было сил отбиваться от собаки.       Пока Наруто успокаивал пса, Хината думала, что уснёт, но как назло сон пропал и просто начала болеть голова, она поморщилась, недовольно заскрипев. — Может, ты что-то съела или выпила не то? — Обеспокоенно спросил Наруто, услышав её недовольные звуки. Она отрицательно покачала головой. — Тогда, может быть это из-за того, что Кабуто тебе вколол? — Не знаю, ничего же не было до этого. — Возразила она. — Может, оно отложенного действия... — предположил Наруто, хотя сам понимал, что это уж слишком неправдоподобно. Хината только вздохнула, промолчав. Какой смысл был гадать, — я достану этого Кабуто из под земли, если будет надо он мне изобретёт любое противоядие, — прошипел Наруто. — Наруто-кун, вряд ли это из-за этого, — вяло откликнулась она. — Нужно выбраться как можно скорее и найти его, — уже поставил себе новую цель Наруто, у Хинаты не было сил спорить. Она просто прикорнула у него на груди и её неожиданно сморил желанный сон, хотя Наруто продолжал что-то ей шептать.       Ближе к наступлению ночи все начали готовиться к отдыху. Минато предложил Наруто спальный мешок, но Наруто отказался, он боялся, что разбудит Хинату, когда будет её туда укладывать, а она так уютно посапывала у него в руках. Поэтому мужчины отдали мешок Наруко. Она тоже подошла, чтобы проведать брата. — Хочешь, я посижу с Хинатой, ты хоть поспишь, — предложила она. Минато отошёл устраивать постель для Менмы и себя из брезентовой ткани от палатки. Менму нужно было сменить в середины ночи. — Я в порядке, — помахал он головой и стараясь говорить как можно тише. — Тогда хоть съешь что-нибудь, — не отстала сестра. Он посмотрел на неё с небольшим раздражением. Она вздохнула. — Ну хорошо, можешь упрямиться, — подбоченилась Наруко, — но учти, что ты здоровый лось и тащить тебя на себе никто из нас не сможет, — с укоризной сказала она. Наруто закатил глаза, но не мог не признать, что сестра была в чём-то права. — Ну давай, что там у тебя есть, — покорно проворчал он. Наруко победно улыбнулась и протянула ему хлеб. Наруто усмехнулся и открыл рот, потому что руки у него были заняты. Сестре пришлось запихать кусок ему в зубы, Наруто кивнул в благодарность и принялся тихонько грызть сухарик, стараясь не тревожить Хинату.       Наруко подошла к отцу, с беспокойством оглядываясь назад в темноту. — С ним всё будет хорошо? — Каким-то дрожащим голосом спросила она, ей было страшно за брата. Минато вздохнул тоже бросая взгляд на сына и невестку. — Да, потому что иначе быть не может, — уверенно кивнул он. — Не бойся, я присмотрю за ними сегодня. А ты пока отнеси Менме воды и ложись спать, — попросил он, протягивая ей бутылку. — Хорошо, только я немного посижу там, чтобы ему скучно не было, — улыбнулась она, Минато ответил ей такой же улыбкой и кивнул, отпуская дочь на вечерний воздух.       Менма прохлаждался около входа в пещеру и смотрел на необычную кровавую полную луну на сером небосводе. Облака плыли мимо, клубясь на её фоне багровыми холмами. Уже который день эта луна неизменно всходила на небе, не собираясь уменьшаться или принимать обычный вид. И это его забавляло и пугало одновременно, хотя они старались не обсуждать этот феномен между собой.       В это время к нему и присоединилась сестра, присев рядом с ним. Менма никак не отреагировал на это. Наруко молчала, но Менма буквально кожей ощущал её желание начать разговор. — Я так боюсь за него. — После недолгого молчания начала она, Менма закатил глаза, отвернувшись в сторону. Убедившись, что был прав и сестра хочет поделиться с ним чем-то. — За кого? — За Наруто, за кого ещё то, — пихнула его локтём в бок она. Он поморщился, отодвигаясь чуть дальше. — Неужели тебя это не беспокоит? — Что меня должно беспокоить? — Наруто! Я же говорю. Его состояние... Если с Хинатой что-то случится, я не знаю как мы его вытащим. — Слушай, — начал закипать Менма, — малышка перегрелась немного и всё. Что ты накручиваешь? — Будто ты не знаешь? — Ничего я не знаю и знать не хочу, — огрызнулся он, но так легко отделаться от сестры не получилось. Наруко вспомнила скрюченного Наруто, качающего Хинату на руках. И его потерянный взгляд. — У него была девушка раньше и с ней что-то случилось, из-за этого он чуть не сбрендил... — Не надо мне про это рассказывать, — резко ответил Менма, чем сильно удивил сестру. — А ты знаешь, что они с папой не разговаривали три года? — Тоже из-за этого? — Нет, папа не знал про Мэй. Про неё никто не знал кроме меня. Наруто её ни с кем не знакомил. — А ты тогда как узнала? — Пришла как-то в квартиру к нему, у меня же были ключи всегда. А она там была, вот и познакомились. — Она усмехнулась, — Наруто всегда ругался, когда я так делала. Это случайно вышло. — С чего решила, что с ней что-то случилось? — Хрипло спросил Менма, внутренне напрягаясь, его сестра рядом тяжело вздохнула. — Не знаю, в то время Наруто много пил и много болтал лишнего. Вот я и сделала кое-какие выводы. Ты не знаешь, что с ним происходило, после того как он вернулся из пустыни. — Менма покачал головой. Он не знал кроме того, что Наруто уехал на остров жить и знал, что ему было очень плохо из-за всего случившегося. Ну, это было вполне в его духе, Наруто обладал раздутым чувством ответственности и любил винить себя во всём подряд. Не говоря о том, что тогда он скорее всего реально втюрился по уши. Менма тяжело вздохнул, он-то прекрасно знал, что подпортил брату далеко не только эмоциональное состояние. — Наруто как подменили. — Продолжала сестра, не замечая мрачный взгляд Менмы. — Никогда его таким не видела и надеюсь, что не увижу. Он слил все экспедиции сразу же, начал пить, ругался с отцом почти каждый день. А потом случился тот скандал в универе из-за которого его выперли с работы. И они с папой разругались совсем. — Понятно. — Задумчиво протянул Менма, наконец ответив для себя на вопрос, что за проблемы у брата возникли с университетом. — А почему тогда он не разговаривал с отцом? — Прищурившись, спросил он. — Не знаю что у них произошло, — вздохнула блондинка. — Они не говорят и тогда никому не сказали из-за чего. Но они разругались просто в конец. Три года не виделись, Наруто даже со мной и мамой не общался. Он чуть не спился, мама отвезла его к старикану Джирайе по совету папы. Но Наруто этого не знал, он тогда в себя почти не приходил. Страшно вспоминать, — она вздохнула грустно. Как будто в прошлой жизни всё это было. — Всё было так плохо?       Она кивнула. — Потом Наруто выкарабкался, но они с папой так и не помирились, он три года вообще ни с кем из нас не связывался.       Менма задумчиво отвёл глаза. — А когда они помирились? — Глухо прошептал он. Наруко подняла глаза кверху вспоминая. — Наруто позвонил месяца за три до свадьбы Сая, где-то так. Ни с того ни с сего. Сам. Извинился. Они с папой поговорили и всё наладилось, ты бы видел, как мама радовалась, — вздохнула девушка и тут же спохватилась. — Ты же наверное не знаешь, когда у Сая была свадьба, примерно лет шесть назад... — Я знаю. — Внезапно перебил её Менма. Наруко подозрительно прищурилась, пытаясь разглядеть лицо брата в темноте. И внезапно её посетила шальная догадка. — Значит, вы тогда встретились, да? На острове? И с Хинатой тогда познакомился? — Проницательно осведомилась она. — Да. — Не стал отрицать Менма. — Поэтому Наруто так внезапно позвонил? Потому что узнал, что ты живой?! — Озарило её. Менма пожал плечами не став ничего отрицать, но и подтверждать тоже не спешил. — Откуда мне знать, его и спроси. — Помолчав добавил он. — А не с тобой ли связана та шумиха в церкви? На свадьбе? — Подозрительно прищурившись ещё сильней спросила она. — Что там произошло? — Ничего. — Буркнул Менма. — Не со мной это связано, отстань. И вообще всё это уже в прошлом. Ничего с малышкой не случится. Всё будет хорошо, она сильная. — Уверенно заявил Менма и поднялся, давая понять, что разговор закончен. — Иди спать, я побуду на стрёме. — Один? — С досадой спросила его сестра, которой хотелось поговорить. — Мне одному проще, никто на уши не приседает. — Хмыкнул Менма, Наруко закатила глаза, молча встала и ушла, скрывшись в пещере.       Менма обернулся и хотел сказать ей вслед, что когда ты один проще и некого разочаровывать, но промолчал. Предпочтя обдумать всё, что на него только что вывалила сестра сам с собой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.