***
Исцеление заняло гораздо больше времени, чем ожидал Снейп. Конечно, у Поттера были повреждения после этого вечера, которые включали в себя изрядное количество разрывов и синяков на тканях его нижних областей, а также потерю крови и потенциальную инфекцию. Пять дней, которые он провел в плену, казалось, включали в себя суровый курс маггловских пыток, в результате чего у мальчика было несколько раздробленных и сломанных костей в руках и ногах, вывих плеча и колена, сломанная челюсть и нос, ушибленные ребра, отбитая почка, несколько выбитых зубов, легкое сотрясение мозга и достаточное количество ожогов, порезов и ушибов. Вдобавок ко всему, он был сильно обезвожен и страдал от недоедания. И ничто из этого не касалось психологической травмы, которую мальчик перенес в этот самый вечер. Восстановление, которое потребуется Поттеру, сделает почти смертельное проклятие, под которое он угодил прошлым летом у Грейнджеров, похожим на прогулку в парке. Если бы Снейпу не нужно было помогать Поппи лечить мальчика, он скорее заперся бы в своих комнатах, выпил бы целую бутылку огневиски и снотворное, забрался бы в постель и надеялся, что все это очень плохой сон. А сейчас он смотрел на хрупкого подростка, который прошел через то, через что не должен был пройти ни один человек. И Снейп знал, что Поттер будет искать его, чтобы как-то облегчить ситуацию. — Черт побери, — пробормотал Снейп, проводя рукой по лицу. Как же он собирается исправить все это для мальчика?Глава 4
30 октября 2019 г., 23:14
— Давай!
Снейп почувствовал характерный крючок, и его вместе с Поттером засосало в сжимающуюся тьму и выплюнуло на пол кабинета Дамблдора. Дрожа от адреналина и облегчения, Снейп подхватил обнаженного, плачущего мальчика и двинулся к кушетке, которая была приготовлена для ожидаемого прибытия Поттера. Как можно осторожнее он положил мальчика. Затем он отбросил маску в сторону и стянул с себя мантию Пожирателя Смерти, накрыв дрожащего подростка, чтобы дать Поттеру все тепло и комфорт, какие только мог.
Дамблдор и мадам Помфри, которые ждали их прибытия, бросились к нему. Северус подготовил их обоих к тому, чего они могут ожидать — к тому, в каком состоянии Поттер может быть возвращен. Он правильно сделал, что предупредил их заранее, так как Поппи приступила к работе немедленно и без всякой суеты.
Дамблдор отвел Снейпа в сторону и наложил на них заглушающее заклинание.
— С тобой все в порядке, Северус? — спросил Дамблдор, принимая во внимание кровь на руках Снейпа.
— Я в порядке, Альбус. Но мальчик…
— Он в хороших руках, — произнес Дамблдор.
Снейп не возражал, но пока Поттер бился и дрался с Поппи, по-видимому, не зная, где он находится, Снейп сказал:
— Больше ничего, директор?
— Есть что-нибудь, что ты хочешь сообщить?
— Ничего такого, что не могло бы подождать, — сказал Снейп, мельком взглянув на Дамблдора, чтобы получить его кивок, прежде чем броситься к Поттеру.
Поппи пыталась удержать Поттера, когда говорила:
— Мистер Поттер, лежите спокойно, я пытаюсь исцелить вас.
— Мистер Поттер, успокойтесь, — сказал Снейп.
— Отойди от меня! Не трогай меня! — закричал Поттер, пытаясь вырваться от Поппи. Он выглядел ужасно, весь в крови и синяках, а мантия Снейпа сползала с его хрупкого тела. Он был бледен и дрожал, и, вероятно, впадал в шок.
— Поттер! — крикнул Снейп.
Мальчик мгновенно успокоился.
— Поттер, оглянись вокруг. Ты находишься в Хогвартсе, в кабинете директора. Посмотри.
Поттер медленно повернул голову, рассматривая обстановку, а также мадам Помфри, Дамблдора и Снейпа — теперь уже без одежды Пожирателя Смерти.
— Это обезболивающее зелье, — сказал Снейп, одной рукой поднимая мальчика за плечи, а другой поднося пузырек с зельем к губам подростка. — Пей медленно.
Снейп выдохнул, когда мальчик повиновался. Снейп отложил пустой флакон и натянул свою сползшую мантию Пожирателя на подростка, как одеяло.
— Мадам Помфри пытается обработать твои раны, Поттер, поэтому, пожалуйста, лежи спокойно.
— Снейп, — выдохнул Поттер, глядя ему прямо в глаза. — Вы... я…
— Успокойтесь, мистер Поттер, — сказала Поппи. — Я провожу диагностику…
— Нет, — сказал Гарри, снова начиная волноваться. — Профессор Снейп…
— Гарри, — сказал Дамблдор. — Профессор Снейп вытащил тебя оттуда с помощью портключа, который я ему дал. Вот почему ты находишься в моем кабинете. Профессор Снейп спас тебя.
— Нет! — запротестовал Гарри. — Вы должны меня выслушать. Снейп…
— Профессор Снейп не Пожиратель Смерти, Гарри, — перебил его Дамблдор. — Он шпион Ордена. Он ответил на вызов Волдеморта по моему приказу.
— Нет! Послушайте!
— Ну-ну, дорогой, — успокаивала его мадам Помфри. — Не утруждай себя. Все в порядке, мы должны исцелить тебя. Все эти крики только усложняют тебе жизнь.
Ужас вцепился Гарри в горло. Помимо боли, которая, казалось, прорезала себе путь через каждый дюйм его избитого и подвергшегося насилию тела, его разум кричал, чтобы его выслушали.
Поппи повернулась к Снейпу.
— Не мог бы ты дать мне успокоительное?
Держа пузырек в руке, она повернулась к Гарри.
— Выпей это, дорогой. Оно поможет тебе уснуть, а именно это тебе сейчас и нужно, чтобы я смогла тебя как следует вылечить.
— Но я должен вам сказать... — Гарри начал паниковать.
— Ну-ну, дорогой, просто выпей это зелье…
— Отдохни немного, Гарри, утром мы все обсудим…
— Поттер, хоть раз в жизни…
Когда Поппи прижала стеклянный флакон к губам, Гарри вышиб пузырек из ее рук, и тот разбился о стену.
— ПОСЛУШАЙТЕ МЕНЯ! — крикнул Гарри.
Потрясенное молчание последовало за его вспышкой, через мгновение директор заговорил.
— Ладно, Гарри, мы тебя слушаем.
Гарри стиснул зубы, пытаясь дышать сквозь боль. Обезболивающее только сняло напряжение. Ему все еще было больно, и он содрогнулся при воспоминании о том, что они сделали с ним до того, как Снейп забрал его... Снейп.
— Я облажался, — выпалил Гарри. Он попытался вцепиться в покрывало, чтобы оно не упало, но его руки распухли, и при попытке пошевелить ими в нервных окончаниях будто вспыхнул огонь.
— Они мучили меня, не давали спать, подсыпали яд и насекомых в мою еду... — Гарри содрогнулся при воспоминании о том, как разрезал куриную грудку и увидел сотни личинок, извивающихся внутри. Он подавил эту мысль и заставил себя не вырвать прямо сейчас. Он прочистил горло, один раз, два, три, прежде чем смог продолжить.
— Я довольно хорошо держался, даже несмотря на побои, пока... — Гарри сглотнул, мельком взглянув на Снейпа. — Пока они не упомянули профессора Снейпа, — Гарри закрыл глаза, не желая выносить ожидавший его приговор. — Я не хотел, но, когда они упомянули вас, профессор, я просто не смог не отреагировать.
На мгновение воцарилась тишина. Затем Снейп заговорил:
— Что ты им сказал?
— Ничего! Клянусь! Просто... мое тело отреагировало на упоминание о вас. И они поняли, что у меня есть чувства к вам и... — Гарри сделал паузу, глубоко вздохнув. Дышать было больно, но это было важнее. На кону стояла жизнь Снейпа. Он поднял голову и был поражен, увидев выражение ужаса на лице Снейпа. Он взглянул на Дамблдора и мадам Помфри, которые выглядели одинаково взволнованными.
— Что? — спросил Гарри, переводя взгляд с одного на другого. Что же он сказал? В мозгу у него все смешалось, во рту пересохло, а тело нестерпимо болело. Он мысленно перебрал свои слова.
— О, черт возьми, — воскликнул Гарри. — Не те чувства... — Гарри провел дрожащей рукой по лицу. — Просто... вы мне небезразличны, профессор. Вы стали для меня чем-то вроде… отц… наставника. Я не хотел, чтобы с вами случилось что-то плохое, — чувствуя себя раздосадованным, Гарри добавил: — Я почти подпрыгнул, когда они упомянули ваше имя, и это была первая реакция, которую им удалось из меня вытянуть.
Сделав еще один глубокий болезненный вдох, он добавил:
— Простите, профессор. Боюсь, я мог нарушить ваше прикрытие. Я ничего не сказал, но они все равно могли что-то заподозрить. Клянусь, я не хотел...
— Поттер, — прервал его Снейп. — Я не думаю, что это имеет значение в данный момент. Как только я вытащил тебя оттуда, я ясно показал свою преданность.
Гарри на мгновение растерялся, прежде чем его осенило.
— О, — сказал Гарри, откидываясь на подушку. — Я думал... я беспокоился, что... — он глубоко вздохнул, чувствуя себя глупо, и отвернулся. — Я боялся, что они попытаются убить вас, — добавил он гораздо тише. — И это была бы моя вина, если бы с вами что-то случилось, — Гарри снова почувствовал, как слезы наворачиваются на глаза. Он потерял контроль над своими эмоциями несколько дней назад, после того, как... после того, как они...
— Гарри, у тебя был сильный стресс. Я действительно думаю, что тебе нужно отдохнуть, — голос Дамблдора был добрым, но твердым.
— Можно мне остаться здесь? В вашем кабинете? — спросил Гарри, глядя на директора.
— Как только ты поправишься, дорогой, — сказала мадам Помфри, — мы переведем тебя в Больничное крыло.
— Нет! Пожалуйста, нет, — выдохнул Гарри. Где бы ты ни был, мы найдем тебя. — В Больничном крыле небезопасно. Пожиратели Смерти... они сказали... они ясно дали понять... — Гарри задохнулся. Внезапно ему стало очень трудно дышать, словно стальная лента обвилась вокруг его груди, с каждым мгновением становясь все туже. — В Хогвартсе небезопасно.
Зрение Гарри начало тускнеть, и он потер глаза.
— Детям Пожирателей дан строгий приказ... — он почувствовал, как мир начинает вращаться вокруг него, когда паника начала брать верх. Он вцепился в края сознания, пытаясь остановить тревожный шум, который был внутри.
Почувствовав на губах зелье, он стиснул зубы и отвернулся.
— Гарри, уверяю тебя, здесь ты в безопасности. Никто не причинит тебе вреда, — заверил Дамблдор.
— Нет, — ответил Гарри. — Небезопасно. Нигде небезопасно, — Гарри свернулся калачиком, обхватив голову руками. — О боже... они собираются... они сказали... нет, не снова... не снова... пожалуйста... — кричал он.
— Поппи, снотворное, пожалуйста, — сказал Дамблдор.
— Нет! — сказал Гарри, резко выпрямляясь, его глаза лихорадочно метались по комнате. — Снейп. Где Снейп?
Гарри лихорадочно оглядывался в поисках Снейпа. У него перехватило дыхание. Не помогало и то, что адреналин теперь тоже начал спадать, а боль, которая до этого была невыносимой, начала захлестывать его невыносимыми волнами. Он застонал и обхватил себя руками, пытаясь остановить пронзительный звук, вырвавшийся у него непрошеным.
Снейп, который стоял у изголовья кровати, чтобы получше рассмотреть порез на голове мальчика, который сильно кровоточил, заговорил:
— Я здесь, Поттер, — Снейп шагнул в поле зрения подростка. Поттер был бледен и дрожал. Его глаза были дикими, пульс учащенным, дыхание поверхностным. И пронзительный звук, который он издавал, пробил дыру в сердце Снейпа.
Поттер умоляюще протянул руку, но тут же отдернул ее, снова обхватив себя обеими руками в защитном жесте.
— В Больничном крыле небезопасно. Пожалуйста. Я не могу там оставаться. Я не могу.
Поттер уставился на Снейпа, слезы снова потекли по его щекам.
— Можно... можно мне остаться с вами? — взмолился Поттер. — В ваших комнатах? Пожалуйста. Пожалуйста, профессор.
Снейп взглянул на директора, а затем на Поппи, прежде чем ответить.
— Я позволю тебе остаться в моих комнатах, Поттер, если ты согласишься принять успокоительное, чтобы мы могли исцелить тебя, а затем зелье Сна без сновидений, как только мы прибудем в мои апартаменты. Ты даешь мне слово?
Поттер пристально посмотрел на него, смесь тревоги и облегчения окрасила его черты.
— Да, хорошо. Можем сейчас пойти? Пожалуйста.
— Как только мадам Помфри закончит лечение, мы сможем пойти, — сказал Снейп.
Поттер взглянул на мадам Помфри, которая протягивала ему успокоительное. Он попытался взять флакон, но боль прошла сквозь пальцы и поднялась вверх по руке, когда он попытался схватить его.
Снейп выхватил пузырек из рук мадам Помфри и поднес его к губам Поттера.
— Пей, — сказал он. К счастью, подросток откинул голову назад и позволил Снейпу влить содержимое.
Все еще глядя на Снейпа, и голосом, который был еще более жутким из-за того, что был мягким и спокойным, мальчик произнес:
— Вы тоже здесь не в безопасности, профессор.