***
Северус стоял на краю круга Пожирателей Смерти, его маска прочно сидела на лице, руки были сжаты. Он ощутил жар, когда его охватило чувство абсолютной паники. Он не мог видеть, что происходит в центре, но знал, что это должно быть что-то ужасное. Крики — душераздирающие, мучительные крики — продолжались и продолжались. Он закрыл глаза, жалея, что не может закрыть и уши. — Освободите пространство, разойдитесь, — говорил Темный Лорд, обходя круг. Затем Темный Лорд улыбнулся и потянул Северуса вперед, приветствуя его. — Не стесняйся, юноша. Посмотри, какие удовольствия ждут тебя. Посмотри, какова твоя награда за то, что ты часть моего внутреннего круга. Темный Лорд двинулся дальше, и Северус остался стоять с ясным видом на происходящее. Старший Пожиратель Смерти склонился над несчастным человеком с ножом в одной руке и палочкой в другой. Мужчина был обнажен и свернулся калачиком, магически связанный и неспособный двигаться, его глаза остекленели, рот открылся в крике, когда нож что-то вырезал в его спине. Буквы. Слова. Северус боролся с рвотным позывом. Это было не то, на что он подписывался. Когда Пожиратель Смерти закончил писать свое послание на спине человека, он приподнял рыдающего мужчину на четвереньки, и глаза Северуса расширились. Конечно, Пожиратель Смерти не будет… Но он сделал именно это, войдя в мужчину грубо, без предупреждения и подготовки. Даже без заклинания. Это было варварство. Северус сглотнул, борясь с желчью, хлынувшей в рот. Бедняга корчился, кричал и истекал кровью. Там было так много крови. Северус прикусил язык, чтобы не закричать от имени этого человека. Он хотел крикнуть: «Стоп!», но понял, что не может, потому что не в силах спасти несчастную душу. И тут ему в голову пришла еще более ужасная мысль. Что, если Темный Лорд хочет, чтобы он сделал это с кем-то? Как, черт возьми, он мог вообще это сделать? Он посмотрел на Пожирателей вокруг себя. Они подбадривали своего товарища, аплодировали ему, наслаждались событиями вечера. Северус закрыл глаза, радуясь маске, которая скрывала слезы, скатившиеся по его щекам. Ему было всего девятнадцать лет. Он понятия не имел, что значит быть Пожирателем Смерти. Человек в маске рядом с ним толкнул его в плечо. Это был Люциус Малфой, который был на несколько лет старше его. — Может быть, я пойду следующим, — сказал Люциус с удовольствием в голосе. — Я всегда наслаждаюсь хорошим местом пыток, а это такое шумное, — Люциус щелкнул пальцами и поправил мантию. — О, я надеюсь, что Темный Лорд даст мне шанс сегодня вечером. Юный Северус дрожал от страха и отвращения. Люциус всегда говорил о внутреннем круге Темного Лорда с таким почтением. Поэтому, когда Северуса наконец пригласили присоединиться, он почувствовал себя польщенным. Он не колеблясь согласился — хотя и не мог отказать. Никто не говорил «нет» Темному Лорду. Он мечтал стать одним из немногих избранных, одним из самых верных и преданных последователей. Он и представить себе не мог, какую цену ему придется заплатить за свою верность. Когда Северус снова повернулся к сцене перед ним, все изменилось. Старшим Пожирателем Смерти теперь был Люциус Малфой, и Люциусу был уже не двадцать один, а сорок один год. Его длинные светлые волосы спадали занавесом вокруг лица, и на нем не было маски, чтобы скрыть выражение садистского удовольствия, когда он жестоко насиловал маленького мальчика перед ним. Потому что это был мальчик, стоявший на четвереньках, кричащий, истекающий кровью и рыдающий. И тут, к ужасу Северуса, измученный взгляд мальчика встретился с его собственным. — Нет, — выдохнул Северус, его сердце бешено заколотилось. — Нет, пожалуйста, Мерлин, нет! Гарри Поттер смотрел прямо на него, его разбитые зеленые глаза умоляли Северуса помочь ему, спасти его. Северус наклонился вперед, вытянув руки. — Только не Гарри, пожалуйста, только не Гарри! Он попытался бежать, чтобы добраться до Гарри, но это было все равно, что пробираться сквозь густую расплавленную карамель. Он не мог заставить свои конечности двигаться с какой-либо скоростью. Он потянулся за палочкой, но она исчезла. — Гарри, я иду, — крикнул он, борясь с невидимыми силами, мешавшими его продвижению. Крики боли пронзили Гарри, когда Малфой закончил, и следующий Пожиратель Смерти занял его место. — О Боже, Гарри, — простонал Северус. Мышцы его ног горели, пока он пробивался вперед, дюйм за дюймом. Теперь рядом с Гарри было два Пожирателя Смерти: один спереди, другой сзади. Гарри давился и задыхался, когда кровь, пот и слезы потекли из его тела. Они разрывали мальчика на части. — Стойте! — крикнул Северус. — Прекратите это! Отойдите от него! Оставьте его в покое! Но так же, как он не мог добраться до Гарри достаточно быстро, никто, казалось, не мог услышать его. Пожиратели Смерти, которые не стояли над Гарри, то издевались, то боролись за право быть следующим. Северус кричал, пробиваясь вперед толпы шакалов, сражающихся за свою очередь. Палочка Северуса внезапно появилась в его руке, и он отбросил их всех от мальчика. Мальчика, который лежал в луже крови и телесных жидкостей. — Гарри, — закричал Северус, падая на колени и перекатывая Гарри на спину. — Я здесь, Гарри, — сказал он, вытирая лицо мальчика рукавом. — Теперь я здесь. Теперь ты в безопасности. Глаза Гарри — обычно искрящиеся зеленым светом жизни — встретились с его глазами. На мгновение Северус увидел в них признание и, возможно, нотку благодарности. Затем свет в этом драгоценном взгляде померк, и от разбитого тела не осталось ничего, кроме пустой неподвижности. — Нет, — выдохнул Северус. — Нет! Северус тряс безвольное тело, крича и всхлипывая. — Гарри!Глава 13
7 ноября 2019 г., 02:20
Солнце взошло еще до того, как Гарри наконец заснул. Снейп застонал. Это будет долгий день. Не желая попасть в странный график сна, он разбудил мальчика в середине утра. Гарри чувствовал слабость, но не жаловался. Вместо этого он послушно пересел на стул у окна и съел кашу и фрукты, которые Снейп приготовил для него.
Ни один из них не произнес ни слова.
Снейп подавил зевок, пытаясь сфокусировать свои затуманенные глаза на статье о зельях в журнале, который он нашел в одном из чемоданов, которые взял с собой.
— Сэр? — сказал Гарри, привлекая его внимание.
— Да? — ответил Снейп, заканчивая читать последнее предложение.
— Насчет прошлой ночи… — начал Гарри. — Я просто хотел сказать… спасибо.
Снейп поднял глаза и увидел румянец смущения на щеках мальчика. Не желая еще больше смущать подростка, он просто сказал:
— Я рад, что смог помочь, — затем он снова поднял статью и сделал тщетную попытку прочесть ее.
Когда Гарри закончил есть, Снейп отложил журнал в сторону и полностью сосредоточился на Гарри.
— Есть какие-нибудь жалобы этим утром, кроме недосыпа?
— Э-э, извините за это, сэр. Я не хотел, чтобы вы не спали всю ночь.
Гарри выглядел огорченным и Снейп сжалился над ним. Это был всего лишь четвертый день их пребывания в безопасном доме, и Гарри прошел через ад.
— Я думаю, что сегодня ночью мы оба будем спать под действием зелья, — сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал легко и не обвиняюще.
Гарри кивнул и сказал:
— И нет, никаких жалоб.
— Хорошо. Хочешь большую экскурсию? — спросил Снейп.
— Да, пожалуйста, — с энтузиазмом ответил Гарри.
Снейп научил Гарри, как ослабить чары, чтобы немного увеличить вес на ноги подростка, а затем повел его из главной спальни.
— Ты уже видел большую часть этого этажа, — сказал Снейп, указывая на вторую спальню, туалет и ванную комнату. — Остальные двери — бельевой шкаф и подсобное помещение.
-HP-
Гарри огляделся, изучая обстановку. Она немного напоминала ему дом на Тисовой, но тут он чувствовал себя гораздо уютнее. Кремовые обои с бледно-голубыми вертикальными полосками шириной в дюйм тянулись вдоль длинного коридора с лестницей в одном конце.
Снейп первым спустился по лестнице, придерживая Гарри за локоть, чтобы тот не упал. Гарри бы возразил, если бы не тот факт, что он уже дважды чуть не споткнулся. Оказавшись на первом этаже, Снейп отпустил его.
Прямо перед лестницей находилась входная дверь в дом. Справа от нее находилась кухня, а слева — гостиная с большим камином, который, как заверил его Снейп, не подключен ни к какой каминной сети, и никогда не был. Гостиная выглядела достаточно чистой и уютной, хотя и немного пустой, если не считать дивана, двух кресел, кофейного столика и пианино у стены напротив камина. На стенах не висело никаких картин, не было каких-либо разброшенных журналов, ни растений, ни сувениров. Когда они проходили через комнату, Гарри заметил книжную полку, заполненную разнообразными книгами и настольными играми, и подумал, не Дамблдор ли поставил их туда.
Подойдя к задней части дома, Снейп указал на большие стеклянные двойные двери.
— Когда погода будет получше, я уверен, что сад на заднем дворе будет приятнее выглядеть.
Гарри изучал бесплодную землю и обмороженную траву. Большой участок земли выглядел так, словно здесь когда-то был огород. Деревья затеняли заднюю часть дома; он лениво размышлял, принесут ли они плоды в следующем году, а потом подумал, будут ли они все еще находиться в этом безопасном доме через год.
Гарри последовал за Снейпом, который показал ему вторую ванную комнату, столовую с большим деревянным столом и шестью стульями, а также кухню с плитой и холодильником.
— Сэр, откуда у нас берется еда? — спросил Гарри.
— Я думаю, что дом зачарован, чтобы обеспечить еду, когда в нем живут, — ответил Снейп.
Гарри задумался, как именно это работает, но решил не зацикливаться на этом сейчас.
— Это помещение было построено как кладовая, — сказал Снейп, ведя Гарри в комнату рядом с кухней, — но я буду использовать его в качестве лаборатории. Оно прекрасно подойдет. Здесь достаточно места для двоих, чтобы ты мог продолжить свои занятия, пока мы здесь.
Гарри подавил стон, который грозил вырваться наружу. Но мысли об уроках, которые он пропустил, напомнили ему кое о чем другом.
— Как вы думаете, кто сейчас преподает Зельеварение?
— Не знаю, но я уверен, что директор найдет кого-нибудь. Гораций Слизнорт занимал этот пост раньше. Возможно, его уговорят выйти из отставки.
— Он был у вас учителем?
— Да.
— Он был хорошим учителем?
Снейп, казалось, обдумывал свой ответ, прежде чем ответить.
— Он был компетентным учителем. Но он предпочитал одних студентов другим, что было контрпродуктивно.
— А вы прям так не делали? — импульсивно сказал Гарри.
— Чего не делал? — спросил Снейп, вытирая пыль с полок кладовки, пока они говорили.
Гарри закусил губу.
— Отдавали предпочтение некоторым студентам, — тихо сказал он, боясь, что сказал слишком много.
Снейп горько рассмеялся.
— Конечно, я отдавал предпочтение некоторым ученикам, в частности детям Пожирателей Смерти. Как это будет выглядеть для Темного Лорда и его последователей, если я не буду так делать?
— О, — выдохнул Гарри. — Я об этом не подумал.
— Ты был бы удивлен, если бы увидел совместный урок Равенкло-Хаффлпафф. Мне не нужно было никому благоприятствовать на этих факультетах. Я думаю, что у этих студентов был гораздо более сбалансированный опыт по сравнению с вашим курсом.
— Значит, вы были с ними добры? — спросил Гарри, наполовину дразня и наполовину ревнуя.
Снейп бросил на него странный взгляд.
— Это не моя работа — быть добрым, как ты говоришь. Моя работа — учить и защищать всех. Зелья могут быть очень опасны, как ты хорошо знаешь. Все мои занятия проводятся в соответствии с самыми высокими стандартами, независимо от родословной учеников или того, в какой Дом они были распределены.
— В этом есть смысл, — сказал Гарри. — Думаю, я бы лучше справился с зельями, если бы…
— Я так не обращался с тобой, — закончил за него Снейп.
— Да, — ответил Гарри, не осмеливаясь взглянуть на Снейпа.
— Осмелюсь предположить, что у тебя будет такая возможность, поскольку мы продолжим заниматься Зельеварением во время нашего пребывания здесь. Я с нетерпением жду, чтобы увидеть, на что ты способен.
Гарри внезапно почувствовал жар и головокружение, то ли из-за необходимости доказать, что он действительно мог бы лучше справляться с зельями, если бы ему дали такую возможность, то ли потому, что он слишком долго был на ногах.
— Думаю, мне нужно присесть, — сказал Гарри.
Следующее, что понял Гарри, были руки, обхватившие его, и что-то твердое и неудобное под ним. Он пошевелился и почувствовал, как стена мускулов уперлась ему в спину.
— Гарри?
Открыв глаза, он посмотрел на встревоженное лицо Северуса Снейпа.
— Что случилось? — спросил Гарри.
— Ты упал в обморок.
— О, — сказал Гарри, пытаясь сориентироваться. Он выпрямился и скользнул вперед, чтобы сесть рядом со Снейпом, а не на него. — Как долго я был без сознания?
— Всего пару секунд. Вероятно, ты переутомился. Ты ведь несколько дней не стоял на ногах, — сказал Снейп.
— Спасибо, что поймали меня, — смущенно сказал Гарри. Он подвинулся, чтобы немного увеличить расстояние между собой и Снейпом.
Снейп кивнул.
— Ты бы предпочел вернуться в постель? Или отдохнуть в гостиной, чтобы сменить обстановку?
— В гостиной, пожалуйста. Мне надоело лежать в постели.
Снейп поднялся на ноги и протянул Гарри руку, которую тот с радостью принял. Гарри не возражал против поддержки за локоть, когда Снейп повел его к креслу в гостиной.
Стоя перед книжной полкой, Снейп сказал:
— Здесь, кажется, представлено сочетание маггловской и магической литературы. У тебя есть какие-то предпочтения?
— Мне нравятся детективы, — заявил Гарри. — И другие тоже.
— Ты читал Шерлока Холмса? — поинтересовался Снейп.
— Нет, я видел его только по телевизору.
Снейп издал звук отвращения и протянул Гарри толстый том.
— Книги намного превосходят все, что показывают по телевизору.
Когда Гарри устроился с книгой, Снейп пошел за чаем и кое-какими материалами для собственного чтения.