ID работы: 8746678

Осколки нашего прошлого

Гет
Перевод
R
Завершён
500
переводчик
Joeytheredone сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
570 страниц, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
500 Нравится 41 Отзывы 152 В сборник Скачать

Главы 28 — 29.

Настройки текста

Глава 28. Подведение итогов и восстановление

Сириус настоял на том, чтобы остаться с Римусом ещё долго после того, как тот заснул, и Кейт знала, что лучше с ним не спорить. Вместо этого она наконец решила поспать пару часов, чтобы потом вернуться и занять его место, пока спит он сам. Кейт нежно поцеловала Римуса в щёку, потом в губы Сириуса и ушла, чтобы немного отдохнуть. Сириус всё ещё держал руку Римуса и пристально смотрел на него, как будто мог гарантировать, что ему не причинят вреда, пока Сириус находится рядом с ним. Когда Кейт вернулась примерно через три часа; Сириус был в той же позе, что и тогда, когда она ушла, но его подбородок лежал на груди, а ровное дыхание свидетельствовало о том, что он наконец-то заснул. Кейт взглянула на Римуса и увидела, что он проснулся с лёгкой улыбкой на лице. Кейт поймала себя на том, что от этого зрелища у неё на глазах наворачиваются слёзы, и этот факт не ускользнул от внимания её друга. — Извини, — прошептала Кейт, морщась и указывая на свои глаза. — Ничего не могу с собой поделать. Кейт протянула руку к столу, где Поппи выставила различные зелья, которые понадобятся Римусу на протяжении всей ночи. — Прости, — повторила она. — Я должна дать тебе это. «Это» оказалось зельем для восполнения крови, которое имело отвратительный вкус, но Римус храбро его осушил. — Спасибо, — прошептала она. Римус жестом указал на спящего Сириуса. — С ним всё в порядке? — еле слышно прошептал он. Кейт проследила за его взглядом, а затем снова взглянула на Римуса. Она села на свой стул и улыбнулась оборотню. — Будет. Твои раны были для него шоком. Он очень переживал из-за твоего отсутствия и хотел увидеть тебя, чтобы вы могли поговорить. — Кейт замолчала, услышав негромкий храп поверх темы их разговора, и подождала, пока не убедилась, что он по-прежнему спит, прежде чем продолжить. — Тебе следует меньше говорить, друг мой. Тебе нужно отдохнуть. Кейт встала, намереваясь разбудить Сириуса, чтобы он мог пойти в свою комнату и поспать. Чья-то рука потянулась и неожиданно крепко схватила её. Когда Кейт повернулась, Римус пристально глядел на неё. Она приподняла бровь, но снова села на стул. Взглянув на Римуса, Кейт заметила небольшую линию пота на его лбу. — Я сейчас вернусь, обещаю, — прошептала она и направилась в ванную. Вернувшись на своё место через несколько минут, Кейт показала Римусу прохладную влажную тряпку, которую принесла с собой, и начала нежно протирать ею его лицо. — Ты всё ещё немного горишь, — заявила она, а после помогла выпить целый стакан холодной воды и снова села. Римус кивнул. — Ну, температура моего тела всегда немного выше, чем у большинства, — тихо пояснил он. Кейт кивнула. — Ты выглядишь немного лучше. Синяк исчез, и твоя губа зажила. Этой действительно замечательно. Римус наградил ею слабой улыбкой. — Ускоренное заживление и повышенная температура тела характеры для ликантропии. — Ты слишком худой и всё ещё выглядишь измученным. Я бы хотела, чтобы ты немного отдохнул, Римус. Пожалуйста, — попросила Кейт, взяв его за руку и нежно сжав её. Хотя поначалу ей удавалось держать себя в руках — в основном, чтобы поддержать Сириуса, — но Кейт обнаружила, что её эмоции берут вверх теперь, когда Римус, похоже, пошёл на поправку. Помимо Сириуса, Римус был её лучшим другом, и Кейт внезапно осознала, как близка она была к тому, чтобы его потерять. Это было почти невыносимо, и она прижалась щекой к руке Римуса и заплакала. Сделав это, Кейт почувствовала, как Римус переместил свою руку и положил ей на макушку, поглаживая волосы и издавая очень тихие, успокаивающие звуки. Через некоторое время Кейт подняла голову и с кривой улыбкой вытерла слёзы с лица. — Не совсем справедливо просить пациента обеспечить комфорт, не так ли? — прошептала она. Римус поднял руку и вытер случайно скатившуюся слезу. — Было время в моей жизни, когда я никогда не думал, что кто-то будет плакать, боясь потерять меня. Хотя мне очень неприятно видеть, как ты плачешь, я не могу сказать тебе, как много значит для меня иметь таких друзей, как ты — и Сириус, — для которых я что-то значу. Кейт шмыгнула носом. — «Что-то»? Римус, ты очень много значишь для нас обоих. Ты же слышал Сириуса. Он назвал тебя «Братом». Ты знаешь, что он не такой уж легкомысленный. Римус кивнул и громко сглотнул. — Я всё понимаю. — Он повернулся и пристально посмотрел на Кейт. — Знаешь, я всегда думал, что это Джеймс. Что он считается Джеймса своим лучшим другом, своим братом. Это никогда не было той ролью, которую, как мне казалось, он ассоциировал со мной. — Джеймс был его лучшим другом и братом. Но всё было по-другому — точно так же, как настоящие братья и сёстры отличаются друг от друга. Джеймс был его напарником, так сказать, соучастником преступления. Они строили козни, обсуждали неудачи на личном фронте, учителей, домашние задания и СОВ. Джеймс тоже был из чистокровной семьи — хотя и в здравом уме, — и именно там их дороги разветвлялись. Джеймс никогда по-настоящему не понимал Сириуса, хотя любил его и поддерживал во всём. Что Сириус и Лили признали, так это то, что ты и Сириус — одно целое. Ты — невероятно умный, добрый и нежный человек, страдающий от проклятья, которое не просил и не заслужил. Ты изо всех сил старался пройти через это и не позволить ему узнать, кто ты есть. Сириус был — остаётся — чистокровным волшебником, которого избегала его семья, потому что он не принимал их идеалы и кастовую систему чистой крови. Он был обременён именем, которое на самом деле не относилось к нему, но которое определяло его для некоторых людей. Ты, Римус, принял Сириуса таким, каким он был, — личностью, а не как фамилию. Ты принял его со всеми недостатками. Вот что делают «братья», если говорить твоими словами. Ты любил его как брата. Ты стал его опорой. Глаза Римуса подозрительно заблестели, когда он кивнул. — Так же, как он сделал это для меня. — Как он сделал это для тебя, — кивнула Кейт. — Лунатик? — До них донёсся хриплый от сна голос Сириуса. И Римус, и Кейт обратили своё внимание на своего черноволосого спутника, который в данный момент пытался проснуться. Когда его голубые глаза остановились на лице Римуса, Сириус внезапно полностью проснулся, его лицо выражало чистую радость и облегчение. — Лунатик! — воскликнул он, и его голос слегка дрогнул. Кейт и Римус обменялись лёгкой улыбкой, и Римус снова взглянул на своего друга. — Бродяга! — ответил он, улыбаясь ему, его голос всё ещё слабый, но также тёплый. — Лунатик, как ты себя чувствуешь? Всё зажило? — с тревогой спросил Сириус. Он был прекрасно знаком с ускоренными целебными способностями оборотня ещё со школьных времён, но, как и мадам Помфри, бессознательное состояние Римуса сильно его беспокоило. — Тебе всё ещё нужно отдохнуть, ты же знаешь. Просто потому, что произошло какое-то исцеление, это не значит, что процесс завершён. Тебе нужно прилечь на некоторое время, пока ты не окрепнешь. Мерлин, сколько времени прошло с тех пор, как ты ел? Чрезвычайное облегчение Сириуса от того, что его друг, казалось, был вне опасности, проявилось во взрыве болтовни. Римус издал негромкий смешок, а затем слегка поморщился от напряжения, которое это наложило на его недавно зажившие рёбра. Сириус немедленно замолчал и обеспокоенно взглянула на Римуса. — Хорошо, Лунатик. Больше никаких разговоров. Отдых. Ты выпил свои зелья? — Это было сказано с приподнятой бровью в сторону Кейт. Когда она кивнула, он продолжил: — Тогда ладно, ладно. Мы пойдём. А ты спи. Мы вернёмся, чтобы проверить тебя позже. — И с этими словами Сириус обошёл кровать Римуса, взял очень удивлённую Кейт за локоть и повёл её к двери. — Спи спокойно, Римус, — пожелал он, закрывая за ними дверь. Римус поймал себя на том, что несколько мгновений ошеломлённо смотрел на закрытую дверь, а потом мягко улыбнулся и закрыл глаза, чтобы отдохнуть. Он уже спал, когда минут через пятнадцать дверь открылась, и в комнату проскользнул Сириус. Устроившись в ставшем «его» кресле и бросив ещё один взгляд на своего друга, Сириус открыл книгу заклинаний, которую принёс с собой, и начал читать.

~***~

Кейт спустилась вниз и увидела, что Дамблдор сидит с Молли и Артуром, беседуя за чашкой чая. Он тепло поздоровался с Кейт и спросил о Римусе и Сириусе. Молли поставила чашку чая перед Кейт, когда та быстро рассказала всем присутствующим о состоянии оборотня. Альбус выразил облегчение, что Римус, похоже, находится на пути к выздоровлению, но оставался осторожным оптимистом в ожидании осмотра и заключения Поппи, которая должна была прийти позже в тот же день. Потратив около часа на разговоры с группой обеспокоенных членов Ордена, Кейт встала и сказала, что собирается принести Сириусу завтрак — и насильно накормить его, если понадобится. — Сегодня он ещё ничего не ел и к тому же едва держится на ногах. Почти потеря человека, которого он считает своим братом, сильно повлияла на него. Я не могу контролировать его эмоции, но я могу убедиться, что он ест. Молли встала со своего места за столом и принялась готовить яичницу-болтунью, бекон, тосты и кофе. Кейт добавила несколько ломтиков апельсина и, прежде чем взять поднос, наклонилась и коротко поцеловала Молли в щёку. — Спасибо, Молли, — искренне поблагодарила Кейт. — Я знаю, что Сириус это сильно оценит. Молли покраснела до корней своих одинаково рыжих волос и выпроводила Кейт из комнаты вместе с едой. — Только проследи, чтобы он поел, — крикнула она вслед Кейт. — Мерлин, когда этот человек поворачивается боком, ты видишь, насколько он худой! — пробормотала она себе под нос, ставя посуду в раковину, чтобы помыть. Кейт подошла к двери Римуса и открыла её, быстро прошептав заклинание, избавляя себя от необходимости жонглировать подносом, борясь с дверной ручкой. Тихо закрыв за собой дверь, Кейт дала свои глазам несколько мгновений привыкнуть к полумраку комнаты, прежде чем двинуться вперёд. Поставив поднос на подоконник, она услышала, как Сириус пошевелился и поднялся со своего места. Кейт налила ему чашку горячего кофе и добавила сливок, когда почувствовала его подбородок на своём плече и его руки, обнявшие её за талию. — Что там у тебя? — прошептал он. — Завтрак для тебя. Яйца, бекон, тосты, кофе. И ты сядешь и съешь каждый кусочек этой еды, мистер Блэк. Сириус обернулся и взглянул через плечо на Римуса, который продолжал спать, совершенно не замечая их присутствия. Кейт протянула руку и нежно повернула его лицо к себе. — Он спит; пока ты ешь, с ним ничего не случится… А ты должен поесть, Сириус. Ты можешь оказаться единственным человеком, которому Римус доверяет то, что случилось с ним там, и ты должен быть в состоянии держать себя в руках и слушать его, если он это сделает. Для этого тебе нужно поесть и отдохнуть, чтобы лучше контролировать свои эмоции. Если ты истощён физически, это будет гораздо труднее сделать. И ты это прекрасно знаешь. — Кейт нежно поцеловала его в губы и протянула ему кофе. — Сядь, ладно? Сириус наклонил голову и снова поцеловал её, мягко, но с чувством собственничества, которое он не проявлял с момента их первой встречи. — Хорошо, — сказал он после того, как прервал поцелуй, на мгновение проведя языком по нижней губе, прежде чем добавить: — Хотя я не могу себе представить, чтобы что-нибудь на этом подносе было настолько же вкусным. Кейт неуверенно применила разогревающие чары на его еде и осторожно отошла от него, чтобы он сел и поел. С улыбкой Сириус уселся, сделав щедрый глоток кофе. — А, — сглотнув, выдохнул он. — Идеально. Если бы мне пришлось выпить ещё один глоток чая, я бы вышел за линию, — сказал он, указывая вилкой на окно. Это были последние слова, произнесённые Сириусом, пока он не покончил со своим завтраком. Он взглянул на Кейт с весёлым выражением в глазах и сказал: — «Каждый кусочек», мисс Морган; видишь ли, я действительно время от времени следую инструкциям. Кейт ему улыбнулась. — Доказательство того, что чудеса действительно случаются. — А вот это уже отрадное зрелище, — раздался скрипучий голос со стороны кровати. Сириус чуть не сбросил поднос с подоконника, торопясь подойти к Римусу, и Кейт, улыбаясь, покачала головой, следуя за ним. — Лунатик! — воскликнул Сириус, садясь и кладя руку на плечо Римуса. — Как ты себя чувствуешь? Выражение лица Римуса смягчилось, когда он перевёл взгляд с Сириуса на Кейт. Она подмигнула ему со своего места за спиной темноволосого волшебника, и Римус снова переключил своё внимание на друга. — Уже лучше, Бродяга. И я рад видеть, что вы оба, кажется, тоже. Кейт положила руку на плечо Сириуса и нежно его сжала. — Мы работаем над этим, — заявила она. Сириус протянул руку и на мгновение накрыл её ладонь своей. — Да, работаем, — подтвердил он, на секунду оглянувшись на Кейт. Кейт улыбнулась Римусу. — Я оставлю вас, ребята, на некоторое время одних. Римус, тебе нужно поддерживать свои жидкости в норме, поэтому, пожалуйста, постарайся пить как можно больше воды. Сириуса нетрудно заставить помочь тебе. Когда придёт Поппи, мы посмотрим, что она скажет насчёт еды, хорошо? — Когда он кивнул, она взяла пустой поднос для завтрака и направилась к двери. — Не переусердствуй, — бросила она через плечо, и в следующее мгновение дверь тихо закрылась за ней. — Итак, вы всё прояснили, не так ли? — спросил Римус, морщась и пытаясь принять более удобную позу. Сириус тут же вскочил на ноги, наколдовал несколько новых мягких подушек и помог Римусу устроиться на них повыше. — Ну вот, Лунатик. Ради любви к Мерлину, проси о помощи, если она тебе нужна! Вот почему я здесь! — Ах, спасибо, что прояснил это, Бродяга, — ответил оборотень. — Но ты не ответил на мой вопрос. Сириус придвинул свой стул поближе к изголовью кровати. Он посмотрел Римусу прямо в глаза и сказал: — Я уже понял. А теперь самая сложная часть… контроль. Римус кивнул. — Ты справишься, Бродяга, — уверенно заявил он, и Сириус кивнул. — Придётся. Я обещал Кейт — и себе. И с этими словами Сириус достал кольцо-общения из-под своей мантии и рассказал Римусу историю о своём споре с Кейт и их новой решимости. — Я горжусь тобой, Сириус, — тихо сказал Римус, когда тот закончил говорить. — Действительно горжусь. Это нелёгкий путь, но ты справишься. Сириус на мгновение замолчал. — Помнишь ту ночь на кухне, когда Билл ударил меня? — Когда Римус кивнул, он продолжил, опустив голову: — Больше всего меня беспокоило, когда ты сказал, что я сам по себе, что тебе надоело всё мне объяснять. Ты отправился по делам Ордена, хотя мы с Кейт уже начали разговаривать, я не мог тебе сказать. Римус, всё, о чём я мог думать, это то, что если с тобой что-то случится, я бы всегда помнил, что наш последний разговор вышел не лучшим, потому что я снова всё испортил. — Сириус, посмотри на меня, — сказал Римус властным голосом. Когда он подчинился, он снова заговорил: — Я вовсе не злился на тебя, Бродяга. Я был разочарован тобой… и собой. Я не мог придумать ничего, что сделать или сказать, чтобы помочь тебе, и я наблюдал, как ты теряешь возможность обрести счастье. Ты потерял так много лет; я просто не хотел, чтобы ты потерял ещё больше. Сириус, однажды я бросил тебя — и потерял в Азкабане. Я никогда больше не совершу этой ошибки, старый друг. Сириус кивнул и сжал руку Римуса. — И я тоже. Некоторое время они молчали, затем Сириус снова заговорил. — Что там произошло, Римус? Дамблдор сказал, что отправил тебя к одичалым. Он сказал, что твоя миссия состояла в том, чтобы попытаться убедить их, что они не должны объединить свои силы с Волан-де-Мортом — независимо от того, что он им за это обещал. Я предполагаю, что ты столкнулся с оппозицией. Римус откинулся на подушки и на мгновение устало закрыл глаза. — Сириус, не мог бы ты дать мне немного воды, пожалуйста? Сириус быстро подошёл, чтобы налить оборотню высокий стакан, и помог Римусу удержать его в руках, чтобы тот мог пить. Как только Римус напился, Сириус помог ему устроиться поудобнее. — Сириус, не мог бы ты уточнить у Кейт, не оставил ли Дамблдор весточку, когда вернётся? Я бы не хотел рассказывать эту историю больше одного раза, и он должен услышать её из первых рук. — Конечно, Лунатик. Я сейчас вернусь. Когда он пересёк комнату, Сириус услышал доносившиеся из коридора голоса. Он открыл дверь и увидел Кейт, Поппи и Альбуса, поднявшего было руку, чтобы постучать. — Ах, Сириус, — улыбнулся пожилой волшебник. — Как приятно снова тебя видеть. — Альбус, у тебя случайно в семье нет ясновидцев? — спросил Сириус, бросив недоверчивый взгляд через плечо на Римуса. Глаза Альбуса весело блеснули. — Моя бабушка, — подтвердил он, входя в комнату. Сириус закрыл за Кейт дверь и повернулся лицом к кровати. — Тогда это всё объясняет. После того как Поппи провела несколько сложных диагностических заклинаний и проследила за тем, чтобы Римус выпил ещё несколько зелий, целительница объявила, что он вне опасности и идёт на поправку. Она снова напомнила всем, что Римус должен избегать физических нагрузок и принимать предписанные зелья в соответствии с расписанием, которое она указала на листе пергамента и оставила с Кейт. Когда она ушла, Альбус наколдовал стул и передвинул его на противоположную от Сириуса сторону кровати. — Мне очень жаль, мой мальчик, — начал Альбус, положив руку на плечо Римуса. — Ты очень пострадал из-за этого задания. — Я осознавал риски. И больше некого было послать, не так ли? Альбус — и Сириус — хранили молчание. — Это была та стая, которая, как мы чувствовали, затаилась за пределами Ольстера, — продолжил Римус, снова закрывая глаза. — Я уже начал добиваться успехов с одним или двумя новыми членами стаи — на самом деле довольно молодыми. Будучи недавно обращёнными, они не установили никаких глубоких связей и были более открыты для того, чтобы выслушать меня. К сожалению, «более открыты» превратилось в «страстно увлечены», и они решили поговорить с несколькими старшими членами стаи — одним из которым оказался Кларион Мидоуз. Здесь Римус остановился и взглянул прямо на Сириуса, чьи глаза расширились от удивления. — Брат Доркас Медоуз? — недоверчиво спросил он. Римус кивнул. — Он исчез незадолго до нападения на Джеймса и Лили. Мы так и не нашли его следов. Довольно закономерное происшествие, как ты помнишь. — Сириус выглядел мрачным, когда Римус продолжил: — Оказывается, Кларион исчез в ту ночь, когда Пожиратели Смерти убили Доркас. Он искал мести, как и следовало ожидать; он нашёл Грейбека, который его обратил. Грейбек накормил его обещаниями — отомстить за сестру, полностью защитить от преследования и тому подобное. Он заключил сделку, сказав Клариону, что Доркас умерла, потому что Свет не смог защитить её. Что бы ни случилось, Министерство — и все, кто не последует за Волан-де-Мортом — погибнут. Он убедил Клариона, что единственный способ выжить — это объединиться с одичалыми, с Тёмным Лордом, и наслаждаться трофеями победы постфактум. Кларион позволил себя… убедить. Оба новых члена были убиты, я не уверен, кем именно, но у меня имеются свои подозрения. Кларион узнал меня, но я не знал, пока… ну, скажем так, я слишком поздно понял, что меня узнали. Мне очень жаль, Альбус. Очевидно, я был не очень убедительным шпионом, — устало закончил Римус. — Не за что извинятся, дорогой мальчик, — ответил Альбус. — Ты превосходно выполнил свою миссию. Ты не мог предвидеть существование одноклассника, которого долго считали мёртвым. Ты сделал всё, что мог. Я благодарю тебя и хочу, чтобы ты нашёл время полностью оправиться от своих травм. Римус открыл глаза и посмотрел на человека, который действительно был его наставником в течение многих лет. — Моя ответственность перед Орденом… — начал он, его голос охрип от чрезмерного напряжения. — Продолжишь работу с новым заданием, как только поправишься, — закончил Альбус. — Ты отдался с головой в этой задаче. А теперь отдыхай. Уверяю, тебе предстоит ещё много работы. Каждому из нас предстоит сделать многое. — Когда он закончил, Альбус тоже встретился взглядом с Сириусом. — И это будет также касаться и тебя, Сириус. Сириус кивнул и снова повернулся к Римусу. Он ничуть не удивился, увидев, что его друг снова заснул. — Давайте пока оставим его, — тихо предложил директор. — По-моему, у Молли есть отличный шоколадный торт с помадкой на кухне, и я, как вы, возможно, слыхали, питаю слабость к сладкому. Ну что, пойдём? Кейт и Сириус позволили директору выпроводить себя из комнаты, обернувшись, чтобы в последний раз взглянуть на своего спящего друга,и дверь за ними закрылась.

Глава 29. Подготовка к вечеринке

Теперь, когда Римус вернулся и постепенно выздоравливал, энергия всех ушла на подготовку к встрече Нового года. Все приглашённые подтвердили своё присутствие на новогоднем собрании, хотя ходили слухи, что Дамблдору пришлось "воодушевлять" Северуса Снегга дольше, чем любого другого члена Ордена. Родители Гермионы были счастливы позволить дочери остаться с её друзьями на площади Гриммо, и она приехала рано утром тридцатого числа, готовая прийти на помощь, где бы она ни понадобилась. Сириус не упустил возможности упомянуть, насколько счастливее Рон выглядел, когда Гермиона была в доме, и Гарри хихикнул над его комментарием. Однако Рон просто побагровел и вышел из комнаты. Молли и Кейт усердно готовили еду как для новогодней вечеринки, так и для ужина на следующий день. С появлением Гермионы Молли выпроводила Кейт из кухни и обратилась за помощью Джинни и Гермионе, чтобы закончить последние приготовления. Сириус предложил всем нарядиться по этому случаю (на что Римус сухо ответил, что он придёт в «белом галстуке и бантах». Кейт ещё не решила, что ей надеть. Однако, воспользовавшись появлением дополнительных рабочих рук, она удалилась в свою комнату, чтобы закончить кое-какую работу в относительной тишине и покое. Как только с этим будет покончено, она сосредоточится на своём платье для следующего вечера. Покопавшись в двух папках, оставшихся от работы, которую она взяла на дом из офиса, Кейт не успела положить их обратно в портфель, как раздался тихий стук в дверь. — Да? — позвала она, поворачиваясь к открывшейся двери. Из-за приоткрытой двери выглянула ярко-розовая голова. — Кейт? Та улыбнулась. — Тонкс, привет. Чем я могу тебе помочь? Тонкс вошла в комнату, закрывая дверь позади неё. Когда она приблизилась к Кейт, носок её тяжёлого ботинка зацепился за ковёр, и молодая женщина упала вперёд, ударившись об угол шкафа Кейт и ругаясь. — Чёрт возьми! — раздался раздражённый комментарий, когда Тонкс потёрла ушибленное бедро. — Извини, — смущённо сказала она. — Мама бы с меня шкуру сняла, услышав. Кейт рассмеялась. — Ну, тогда хорошо, что она не может, да? — Кейт замолчала на мгновение и взглянула на молодую женщину. Казалось очевидным, что у неё было что-то на уме. — Ты о чём-то конкретном хотела поговорить со мной, Тонкс? — спросила Кейт, откидываясь на спинку стула, когда Тонкс присела на край кровати Кейт. — Да, — отрывисто выдохнула она, её ранее тёмно-фиолетовые глаза стали серо-голубыми. — Кейт, я хочу спросить тебя о… Ну, о Римусе. — Она сделала паузу. Лицо Кейт смягчилось. «Наконец-то». — А что с Римусом? Лицо молодой женщины вспыхнуло, и она, сложив руки на коленях, начала говорить. — О, Кейт, я… ну, мы вроде как подружились этим летом, проводили время с Сириусом и пытались развлечь его и сделать счастливым в этом ужасном доме, но теперь… — Тонкс подняла глаза со своих рук. — А теперь… Кейт улыбнулась. — Теперь ты испытываешь к нему нечто большее; он тебе нравится, да? Тонкс вздохнула. — Да, он мне нравится, но дело не только в этом, Кейт. Я чувствую к нему нечто большее. Думаю, что могла бы влюбиться в него… — Ты ему сказала? — спросила Кейт. Тонкс вскочила и начала расхаживать по комнате. Кейт рассеянно размышляла, не является ли взрывное расхаживание по комнате во время сильных эмоций чем-то уникальным для семьи Блэков. Сириус проявлял данное поведение, и теперь оказалось, что его младшая кузина была так же этим одарена. — В том-то и дело, Кейт. Я начинаю немного флиртовать, и он начинает флиртовать в ответ, и я флиртую ещё немного, и вдруг как раз тогда я начинаю думать, что он действительно может что-то чувствовать ко мне, он… удирает. Да, удирает. Это слово прекрасно описывает поведение. Он просто уходит, бормоча какие-то извинения. Чушь собачья, если хочешь знать моё мнение, — фыркнула она, откидываясь на спинку кровати с удручённым лицом. Кейт наклонилась и положила свою руку поверх руки Тонкс, чтобы успокоить её. — Ну, он же не может очень хорошо «удирать» в эти дни, не так ли? Тонкс, если он тебе нужен, иди за ним. Но тебе придётся быть очень деликатной. У Римуса есть… Ну, проблемы с самооценкой — это, пожалуй, лучший способ это выразить. Ты понимаешь, о чём я говорю? Тонкс кивнула. — Эта история с оборотнем. Кейт едва сдержала улыбку. — Да, «история с оборотнем». — Но, Кейт — кого это волнует? Я имею в виду, что он оборотень только одну ночь в месяц, и он принимает аконитовое зелье, чтобы это контролировать. Это не то, каким он является на самом деле. Разве он не заслуживает того, чтобы встречаться? Разве он не заслуживает счастья? — Тонкс посмотрела на Кейт, и на её лице отразилось искреннее сочувствие. — Да, Тонкс, он действительно этого заслуживает. Но одну вещь ты должна помнить, если хочешь иметь хоть какой-то шанс на отношения с Римусом: он оборотень не на одну ночь в месяц. Он является оборотнем каждый день своей жизни. Он просто принимает форму волка в полнолуние. Ты должна это понять, Тонкс. Проклятие, от которого страдает Римус — это то, что всегда с ним. Это то, с чем он борется, чтобы контролировать каждый день своей жизни. Пока кто-то действительно не найдёт лекарство от ликантропии, Римус будет жить с этим каждый день до конца. Ты права, это его не определяет. Римус — это гораздо больше, чем определение его проклятья. Он могущественный волшебник и добрый и мягкий человек. То, что ты признаёшь это, является замечательным утверждением о нём — но одно это он не примет так легко. — Кейт замолчала и тщательно обдумала свои следующие слова, желая быть уверенной, что её услышат, но не желая, чтобы молодая женщина была настолько напугана, что сдалась прежде, чем серьёзно попыталась убедить Римуса в том, что их отношения имею право быть. — Тонкс, ты должна внимательно выслушать то, что я тебе сейчас скажу, хорошо? Тонкс кивнула с серьёзным видом. — Хорошо. Римус ни на минуту не забывает о своём проклятии. Никогда. Я знаю его очень давно, ещё со времён Хогвартса, и он всегда был таким. Он стремится к контролю во всех сферах своей жизни, потому что волк лишает его контроля одну ночь в месяц. Он живёт в абсолютном страхе, что однажды ночью он — в лучшем случае — убьёт невинного; в худшем — что он заразит, но не убьёт невинного. Он не видит себя человеком, который может иметь отношения с женщиной; он чувствует, что его состояние запрещает это. Мы с твоим кузеном периодически не соглашаемся с ним, и так было с тех пор, как мы вместе учились в школе, но что мы думаем — не имеет значения; то, что Римус думает — и чувствует — вот что имеет. — Кто же его обидел? Кейт прищурилась, когда её взгляд встретился со взглядом Тонкс. «Хорошая девочка». — Почти все, в то или иное время, полагаю. На четвёртом курсе это была ведьма по имени Эстер Мургуд, которая флиртовала с ним в течение двух месяцев, прежде чем он, наконец, сдался и пригласил её в Хогсмид на выходной. Примерно через два месяца она случайно увидела его шрамы в субботу днём, когда он упал в Чёрное озеро, и ему пришлось спрятаться за деревом, чтобы сменить рубашку. Вот и всё, что для этого требовалось. Она, конечно, не знала, как он их получил, но эти шрамы испугали её, и она порвала с ним. Больше не было никого, пока мы не закончили школу. Ведьма из Штатов. Она поняла, что означают эти шрамы, через шесть месяцев — как раз достаточно времени, чтобы Римус начал думать, что у них могут быть длительные отношения. Это было, пожалуй, самое разрушительное для него. Тонкс поспешно вытерла глаза, избавляясь их от скопившейся там влаги. — Стерва, — пробормотала она. Кейт улыбнулась. — Соглашусь. А сердиться или грустить из-за него — это нормально; жалеть его — нет. Он не очень-то хорошо относится к жалости. На лице Тонкс отразилась решимость. — Он не заслуживает жалости. Он заслуживает того, чтобы кто-то любил его. Кейт встала и прошла небольшое расстояние до того места, где сидел молодой Мракоборец, наклонилась и тепло её обняла. Сделав шаг назад и выпрямившись, она сказала: — Я должна сказать тебе ещё одну вещь: иди за ним! Тонкс тоже встала и ослепительно улыбнулась. — Я так и сделаю! Кейт положила руку на плечо Тонкс, когда та проходила мимо неё к двери. — Тебе понадобится с ним огромное терпение. Он может быть довольно упрямым. Тонкс поморщилась. — «Может быть»? Я была бы просто ошарашена, если бы он не был таким! В этом я его перегоню, не волнуйся! Кейт улыбнулась. — Если кто и может это сделать, Тонкс, то только ты. Когда Тонкс пересекла комнату, обе женщины услышали тихий стук в дверь. Сириус просунул голову внутрь и широко раскрыл глаза, увидев приближающуюся к нему кузину. — Дора! — воскликнул он, тепло её обнимая. — Что вы там вдвоём задумали? Кейт улыбнулась Тонкс и повернулась к Сириусу. — Девчачьи разговоры, мистер Блэк. Просто маленький девичий разговор. Тонкс обняла Кейт и вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. Сириус поймал руку Кейт, когда она повернулась, чтобы привести свой стол в порядок. — А что конкретно означает «девчачьи разговоры»? Кейт улыбнулась. — Обещаешь ничего не говорить? Сириус улыбнулся и поднял бровь. — А есть ли шанс, что ты мне что-нибудь расскажешь, если я этого не сделаю? — Никакого, — заверила его Кейт. Сириус отпустил её, положил руку на сердце, выпрямился и произнёс нараспев: — Я искренне обещаю, мадам. — Твоя маленькая кузина думает, что она просто влюбилась в Римуса. Кейт с удивлением заметила, как Сириус нахмурился, а его прежде дразнящее настроение исчезло. — Что не так? — спросила она его. — Я просто не хочу, чтобы кто-нибудь из них пострадал. С них всего этого уже достаточно. Как ни странно, по той же самой причине. Кейт посмотрела на него с любопытством. — Ну, я понимаю проблемы отношений Римуса, но Тонкс? Сириус вздохнул и снова взял её за руку. — Она метаморфомаг. Представь себе, что ты не очень смышлёный парень, который обнаруживает, что в отношениях с кем-то, кто может изменить свою внешность — по желанию — чтобы выглядеть так, как хочешь ты, чтобы она выглядела. Кто-то, кто можем… ммм… улучшить определённые качества. Это было бы невероятно заманчиво, не правда ли? Кейт резко втянула воздух. — О, Сириус, она ведь не сталкивалась с такими идиотами, правда? — В её голосе прозвучала печаль, когда она подумала о хорошенькой, жизнерадостной девушке, которая только что вышла из комнаты. — Она так мила сама по себе. Сириус кивнул, мягко улыбаясь ей. — Да, так и есть. К сожалению, её собственная самооценка не настолько высока, и поэтому, когда она столкнулась со своим первым… идиотом, она так хотела быть принятой, что сдалась. Однако ей не потребовалось много времени, чтобы понять, что её используют. Я очень рад сообщить тебе, что как только она догадалась об этом, голос этого конкретного волшебника был немного выше чем обычно в течение дня. Кейт улыбнулась. — Ты должен любить ведьму, которая так ясно выражает свою точку зрения! Сириус слегка поморщился, когда снова потянулся к руке Кейт. — Я буду помнить эту философию, когда в следующий раз возникнет желание плохо себя вести, — прокомментировал он, сплетая их пальцы вместе. — Ты пришёл сюда по какой-то конкретной причине или просто хотел подойти и поупражняться в остроумных репликах? — спросила Кейт, наклонившись и легонько поцеловав его в щёку. Прежде чем ответить, Сириус нежно поцеловал её в губы. — Конкретная причина, но теперь тебе придётся дать мне время вспомнить. Кажется, я на мгновение отвлёкся. Кейт улыбнулась, когда Сириус на мгновение притворился глубоко задумавшимся. — Ах, теперь я вспомнил, — наконец произнёс он, лукаво улыбаясь. — Я подумал, не будешь ли ты моей спутницей на завтрашнем празднике. Кейт посмотрела на него. — Твоей девушкой. — Да. Моей девушкой. — Улыбка Сириуса стала чуть менее уверенной. — Ты же знаешь, мы в парадной одежде, сидим рядом во время ужина, делим бокал шампанского в полночь. Может быть, целуемся. Моя девушка. — На виду у всех остальных? — спросила Кейт, не вполне веря в то, что, как ей казалось, она слышит. — Ну, мы могли бы попросить всех остальных устроить свою собственную вечеринку в другой комнате, но я думаю, что это может разрушить мою репутацию компетентного хозяина. — Сириус попытался высмеять очевидное нежелание Кейт. — Кейти, если ты не хочешь, то всё в порядке. Я просто подумал, что это может быть хорошая возможность отпраздновать что-то вместе; как пара. Это самое близкое к настоящему свиданию в нынешнее время, но я думал, что это будет что-то… Кейт обняла его за шею и заставила замолчать нежным поцелуем в губы. Сириусу потребовалось меньше секунды, чтобы ответить, слегка наклонив голову, чтобы дать ему лучший доступ к восхитительному рту Кейт. Она слегка приоткрыла губы, и Сириус, не теряя времени, мягко провёл языком по её нижней губе, исследуя затем тепло её рта, не получив никаких возражений. Они целовались медленно, нежно в течение нескольких мгновений, прерываясь только тогда, когда стало необходимо дышать. Сириус опустил голову и прижался лбом к её. — М-м-м, — тихо выдохнул он. Кейт кивнула. — Я бы очень хотела быть твоей парой завтра вечером, мистер Блэк, — прошептала она. Сириус улыбнулся и потёрся кончиком своего носа о её собственный. — Спасибо, мисс Морган, — прошептал он в ответ. — Я зайду за тобой завтра ровно в семь часов. Кейт кивнула. — Я буду готова. Сириус поднял голову и нежно поцеловал её в обе щеки, кончик носа, лоб и губы. — Я лучше пойду, — сказал он. — Если я сейчас не уйду, тебе будет чертовски трудно избавиться от меня, и среди многих обещаний, которые я тебе дал, было не торопить тебя. Я намерен это уважать, — закончил он. Кейт снова кивнула и позволила ему отойти в сторону. — Это чертовски трудно, — пробормотала она, убирая его волосы с лица, и была вознаграждена ослепительной улыбкой. — Я лучше пойду посмотрю, что можно раздобыть для «свидания». Мои старые вещи не совсем подходят мне так, как раньше. Кейт резко вздохнула. — Магловское или волшебное? Теперь настала очередь Сириус выглядеть смущённым. — Что ты имеешь в виду? — Мы одеваемся в магловскую одежду или мантию волшебников? — уточнила она. Лицо Сириуса прояснилось. — О. Так далеко не заходил. Думаю, что у меня есть несколько магловских брюк, которые не так уж плохо выглядят. — У тебя всё ещё есть та белая льняная рубашка, в которой ты был на предсвадебном ужине Джеймса и Лили? Сириус кивнул. — Висит в моём шкафу, — подтвердил он. Кейт улыбнулась и сделала от него шаг. — Думаю, что у меня есть кое-что, что идеально завершит наряд, — заявила она, направляясь к своему шкафу. Порывшись на верхней полке, Кейт повернулась с пакетом, всё ещё завёрнутым в рождественскую бумагу и ленту. Сириус улыбнулся немного смущённо. — Что это? — поинтересовался он, когда она протянула пакет ему. — Помнишь, я говорила, что тебя ждёт ещё один рождественский подарок? Дождавшись кивка, она продолжила: — Вот он. И я думаю, что сейчас самое подходящее время, чтобы отдать его тебе. Сириус отошёл от неё и сел на стул, который она недавно освободила. Одарив Кейт озорной улыбкой, он разорвал бумагу и отодвинул в сторону обёрточную бумагу. И тут же выражение его лица сменилось недоверием, когда он уставился на то, что перед ним открылось. — Кейти, — прошептал он, почти благоговейно вынимая свой подарок из упаковки. Кейт смотрела, как он поднёс тёмный материал к лицу, вдыхая резкий запах кожи, а затем коснулся щекой мягкой части плеча. — Моя куртка, — тихо произнёс он с трепетом в лице. Кейт мягко улыбнулась, когда он поднял глаза, чтобы посмотрел на неё. — Почти. Я нашла её в магловском магазине в тот день, когда наткнулась на Римуса и Гарри, делающих свои последние покупки. Я сразу же узнала её, потому что она практически идентичная той, что ты… ну, в общем, старой. Я подумала, что тебе может понравиться. Сириус аккуратно положил куртку обратно в упаковку и положил всё это на стол. Он встал и подошёл к Кейт, его глаза сияли, губы приподнялись в мягкой улыбке. — Я обожаю её, Кейти — и тебя за то, что ты мне её подарила. Спасибо, — прошептал он, затем поймал её губы в глубоком поцелуе. — Спасибо, — повторил он, когда через несколько мгновений прервал их поцелуй. Кейт судорожно вздохнула. — Я считаю, что должна быть благодарна тебе. Пожалуй, мне лучше заняться своим собственным нарядом прямо сейчас. Сириус улыбнулся, прежде чем коротко поцеловать её губы. — Я тоже так думаю, — признался он, забирая коробку и направляясь к двери. Открыв её, Сириус обернулся, его глаза блеснули. — Но позволь мне сказать, что тебе предстоит много работы, учитывая то, что я собираюсь надеть. Последнее, что он услышал, прежде чем дверь за ним закрылась, был тихий смех Кейт.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.