ID работы: 8746678

Осколки нашего прошлого

Гет
Перевод
R
Завершён
500
переводчик
Joeytheredone сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
570 страниц, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
500 Нравится 41 Отзывы 152 В сборник Скачать

Главы 32 — 33.

Настройки текста

Глава 32. Небольшая паника перед завтраком

Сириус открыл глаза и на мгновение почувствовал приступ паники, обнаружив себя в полной темноте. Окончательно проснувшись, он ощутил тяжесть на своих ногах и мягкое, теплое дыхание другого человека, трепещущее на его шее. Сириус повернулся лицом к теплу, и его щека коснулась чего-то мягкого. Он глубокого вздохнул. Кейт. Он улыбнулся, поворачиваясь на бок, чтобы взглянуть ей в лицо. — Акцио палочка, — пробормотал он, а затем: «Люмос Минимум», когда палочка оказалась у него в руке. В получившемся мягком свете Сириус устроился поудобнее и стал наблюдать за спящей Кейт. Он убрал прядь её волос со щеки и наклонился, чтобы запечатлеть на её месте лёгкий поцелуй. «Ох, Кейти, я так тебя люблю, — подумал он, чувствуя, как его начинают одолевать эмоции. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы не потерять тебя снова, чтобы вновь не навредить». — Сириус? — Голос Кейт прервал его мысли. — Милый, что такое? — Кейт вытащила руку из теплого кокона одеяла и провела ладонью по его щекам. — Я никогда больше не нарушу своих обещаний, — прошептал Сириус, схватив её руку и положив себе на сердце. Кейт почувствовала изгиб своего кольца-обещания на своей ладони и тепло руки Сириуса на тыльной стороне своей. — Я никогда не заставлю тебя хотеть уйти от меня, — заявил он, наклоняясь, чтобы поцеловать её в губы. Кейт положила свободную руку ему на затылок и удержала на месте, отвечая на его поцелуй. — Я это знаю, Сириус. Я доверяю тебе, — заверила она его слабым, но уверенным голосом. — Я люблю тебя. Сириус на мгновение заглянул ей в глаза, а затем заговорил: — Почему? Что я мог сделать, чтобы заслужить твоё доверие, твою любовь? Кейт осторожно убрала его за руку с груди и взяла кольцо, держа его в своей ладони. — Ты же обещал, — просто пояснила она, глядя ему в лицо. — И ты стараешься сдержать эти обещания. Ты ушёл от Северуса ранее, извинился перед Биллом. — Кейт приподнялась на локте. — Сириус, я даже представить себе не могу, что когда-нибудь «захочу уйти от тебя». Сириус наклонил голову и накрыл её губы своими. — Не могу представить свою жизнь без тебя. Только не снова. Кейт легонько толкнула его в плечо, и он снова лёг на спину. Она перекатилась на него сверху, сплетая их ноги, двигаясь вверх, чтобы встретиться глазами. — Я хочу, чтобы ты выслушал меня, любовь моя — и запомнил. Я сделаю всё, чтобы ты был со мной, чтобы ты был в безопасности — чтобы мы были в безопасности. Все. Без исключений. Без обсуждений. Я люблю тебя. Я отдала тебе своё сердце очень давно и не собираюсь забирать его обратно. У нас есть общее будущее, будущее, которое должно было начаться давным-давно. Я не хочу снова потерять это будущее. Понятно? Сириус пристально смотрел ей в глаза, пока она говорила. Затем он кивнул. — Хорошо, — сказала Кейт, улыбаясь ему сверху вниз. — А теперь мне бы очень хотелось перестать болтать и поцеловать тебя. — Сириус снова кивнул, улыбаясь в ответ. — Хорошо, — снова произнесла Кейт, наклонившись и глубоко поцеловав его. Её язык скользнул в его рот, дразня небо и поглаживая язык, вызвав глубокий стон у её очень возбуждённого любовника. Прервав поцелуй, Кейт подняла голову и взглянула на него. Глаза Сириуса были полузакрыты, а губы слегка опухли и покраснели от их поцелуев. Ещё раз прикусив его нижнюю губу, Кейт отбросила с них одеяло, встала на колени и перекинула одну ногу через него, чтобы снова оказаться рядом. Сириус схватил её за руку. — Почему ты… Кейт заставила его замолчать поцелуем, а затем устроилась между ног, приблизив своё лицо к его эрекции. Она нежно поцеловала влажный кончик, и Сириус громко застонал, запуская пальцы в её волосы. — Кейти, — прохрипел он. Кейт улыбнулась, затем нежно взяла его в рот, её рука обхватила основание толстого ствола, и в течение нескольких долгих минут Сириус извивался под её вниманием, останавливая её только тогда, когда знал, что неизбежно приближался к концу. — Кейти, перестань. О, пожалуйста, детка, остановись, — хрипло простонал он, и Кейт выпустила его с ещё одним нежным поцелуем и скользнула вверх по его телу к его рту, снова оседлав его. Тяжело дыша, Сириус притянул её к себе в глубоком, страстном поцелуе, его руки бездумно гладили её по спине, по плечам, затем снова по спине. Он прервал поцелуй и потёрся носом о её, пытаясь вернуть хоть какое-то подобие самообладания. — Я нуждаюсь в тебе, — простонал он, и Кейт кивнула, мягко покачиваясь над ним, возбуждая их обоих от трения. — Сейчас, — снова застонал он. Услышав это, Кейт выпрямилась приподняла бёдра. Сириус просунул руку между ними и схватил свой ноющий член, лежащий на животе. Поставив его для неё, Сириус зашипел, когда Кейт опустилась на него, окутывая плотным влажным теплом. — Сириус, — всхлипнула, покачивая бёдрами и смакуя ощущение его обхвата, заполняющего её. Сириус изо всех сил старался зафиксировать взгляд, наслаждаясь зрелищем того, что он может сделать с этой женщиной, и ощущением того, что они могут сделать друг с другом. Сириус наблюдал, как Кейт откинула голову назад и закрыла глаза, её руки поднялись, чтобы погладить собственную грудь, а дыхание стало резким и отрывистым. Он потянулся и взял её руки в свои, притягивая к себе для глубоко поцелуя. Когда Кейт отстранилась, они на мгновение встретились глазами. — Оседлай меня, — выдохнул Сириус. — Скачи на мне, Кейти. Пожалуйста, малыш. Не останавливайся. Кейт поцеловала его ещё раз, затем приподнялась и снова опустилась на него, вызвав глубокие стоны у них обоих. Она продолжала свой жёсткий, быстрый ритм, чувствуя, как Сириус двигается вверх, встречая каждое движение вниз, и их вздохи и стоны наполняли комнату. Вскоре Кейт начала ощущать клубок страсти глубоко внутри, который сигнализировал об окончании. Она напряглась и почувствовала, как Сириус делает то же самое, когда её внутренние мышцы сжались вокруг него в оргазме. Он кончил, содрогаясь глубоко внутри неё, его тепло полностью заполнило её. Когда всё было кончено, Кейт опустилась, вперёд, на Сириуса, хныкая, ощущая отголоски спазмов. Сириус целовал её в макушку снова и снова, шепча слова любви. Во второй раз за эту ночь он завернул их обоих в одеяло, и они погрузились в глубокий сон. Через несколько часов Кейт проснулась от тяжести на животе и прикрытого чем-то глаза. Улыбнувшись про себя, Кейт протянула руку, убрала волосы Сириуса с лица и, когда зрение восстановилось, осторожно убрала то, что оказалось его рукой, со своей талии. Освободившись, Кейт тихо поднялась и направилась в ванную. Вымыв руки, Кейт посмотрела в зеркало над раковиной и поняла, что впервые за несколько недель на её лице не было заметно никакого напряжения; она выглядела умиротворённой. Она улыбнулась. «Кто бы мог подумать», — подумала она про себя. Кейт вернулась к своей кровати и увидела, что Сириус даже не пошевелился. Они заснули, лёжа — снова — поперёк кровати, и проснулись на том же самом месте. С приближением рассвета в комнате стало холодно, и Кейт страстно захотелось забраться под одеяло, положить голову на собственную подушку и заснуть, обняв Сириуса. Однако для этого ей придётся его разбудить. Кейт присела на край кровати, поближе к голове Сириуса. Она наклонилась и начала легко перебирать пальцами его волосы, нежно поглаживая при этом кожу головы. Она была вознаграждена… ну, мурлыкающим звуком из горла спящего волшебника и сделала всё возможное, чтобы не расхохотаться. Однако она продолжала гладить его по волосам, и в конце концов Сириус пошевелился. Он протянул руку и схватил её за запястье, удерживая на мгновение, пока его глаза не заставили себя открыться, и он моргнул, чтобы сфокусировать её взгляд. — Кейт? Что таокхое? — он зевнул на последнем слове, закончив его поцелуем её руки. — Очень мило, — сухо заметила Кейт. — Почти так же привлекательно, как то тихое мурлыканье, которые ты издавал во сне. Глаза Сириуса снова начали закрываться, но последнее замечание Кейт не только заставило его широко открыть глаза, но и сесть. — Мадам, Бродяга не… мурлычет, — он с трудом заставил себя выплюнуть это слово. — Ну, мой дорогой, пока я гладила твои великолепные волосы, именно этот звук ты издавал. Мурлыканье. Смирись. — Кейт погладила его по щеке. — А теперь, как ты думаешь, мы могли бы на самом деле оказаться в моей кровати? Вот почему я рискнула навлечь на себя гнев Сириуса и разбудила тебя. Сириус встал, и они вместе поправили постель Кейт, которая была совершенно помята в результате их предыдущей деятельности. Вскоре пара устроилась под одеялом, и Кейт исполнила своё желание — она обнимала Сириуса. — Я люблю тебя, — прошептала она ему. — Я люблю тебя, — пробормотал Сириус. Некоторое время они молчали, и Кейт почувствовала, что снова погружается в сон, когда Сириус заговорил. — Знаешь, в последний раз, когда мы были вместе вот так, рядом лежали подарки. Кейт поднялась, опершись на локоть, и недоверчиво взглянула на него сверху вниз. Сириус изо всех сил старался держать глаза закрытыми, а лицо непроницаемым, но у него не получалось. Когда Кейт сохранила молчание, он приоткрыл один глаз и расплылся в улыбке. Кейт не могла удержаться и хихикнула вместе с ним. — Так тебе двенадцать лет. Сириус засмеялся. — После того, что мы сделали сегодня вечером, мадам, тебе лучше надеяться, что я старше двенадцати! Кейт сунула руку под одеяло и сильно ущипнула его за попу. — Эй! — воскликнул Сириус. — Больно! Думаю, что ты могла достать до кости… — О, перестань быть таким драматичным, — упрекнула его Кейт, улыбаясь. — С тобой всё в порядке. И ты нарастил немного мяса на эти кости, так что не пытайся набросить на меня всю эту тему «узника Азкабана», ладно? Сириус глубоко вздохнул, затем улыбнулся. — Ты можешь поцеловать там и всё исправить, знаешь. Кейт рассмеялась. — Думаю, что ты поправишься и без такого драматического лечения. Сириус закрыл глаза. — Да, скорее всего. Но это займёт гораздо больше времени. Кейт расхохоталась и закатила глаза. — Что ж. Тебе лучше закрыть эти глаза и немного поспать, чтобы процесс исцеления мог начаться прямо сейчас. Спокойной ночи. С этими словами Кейт повернулась на бок, отвернувшись от него… и стала ждать его реакции. Ей не пришлось долго ждать. Мгновение спустя холодный нос уткнулся ей в ухо, а длинный язык скользнул по щеке.  — Эй! — воскликнула она. — Это отвратительно! Она подняла руку, чтобы прикрыть лицо, и через несколько секунд почувствовала облегчение, когда определённо человеческая рука схватила её, целуя ладонь. Кейт повернулась на спину, чтобы увидеть чуть менее расплывчатое лицо Сириуса, нависшее над ней. — Так-то лучше, — сказала она, сжимая его пальцы. — Неужели тебе больше не хочется спать? — спросила его Кейт после небольшой паузы. Сириус отрицательно покачал головой. — Я уже не сплю так много, как раньше. Но я бы с удовольствием обнимал тебя, пока ты спишь. — Он притянул Кейт к себе и прижался щекой к её макушке. — М-м-м, так хорошо, — пробормотал он и почувствовал, как Кейт кивнула. — Вся эта ночь была чудесной, — тихо заявила Кейт, целуя его в плечо. — Я не хочу, чтобы что-то снова встало между нами. Я не хочу потерять это — никогда. Сириус поцеловал её в волосы. — И я тоже, любовь моя. А теперь спи. Я позволю тебе приготовить мне завтрак, когда ты снова проснёшься. Кейт почувствовала, как его плечи задрожали от смеха. — Великодушно с твоей стороны. Полагаю, ты захочешь плотно поесть. — О, да. Настоящий английский завтрак — то что надо. В конце концов, сегодня я сжёг очень много калорий. Мне нужно заменить их и накопить дополнительные резервы для подобных действий в будущем, — объяснил он, его голос звучал очень торжественно. — А, понятно. И именно я должна обеспечить питание, не так ли? — удивлённо спросила Кейт. — Вполне логично. В конце концов, это твоя вина, что мне это нужно. — Моя вина? — Кейт повернулась так, чтобы видеть его профиль в полумраке предрассветной комнаты. — Именно так. — Сириус решительно кивнул. — Ты ведь извлекла выгоду из… эм… деятельности. Это твой долг. — Моя обязанность… — Кейт перекатилась на него и заглянула в его очень довольное лицо. — Теперь, Кейти, — сказал он, подавляя улыбку. — Как бы мне ни хотелось ещё раз попробовать, боюсь, ты меня совсем измотала. Возможно, после завтрака я смогу тебе помочь. А пока, вероятно, мы могли бы просто обниматься, пока солнце не взойдёт. — А-а-ах ты мерзавец. — Повысила голос Кейт. — Если ты думаешь… — Её тирада была прервана стуком в дверь. — Кто там? — позвал Сириус, когда Кейт попыталась слезть с Сириуса, но обнаружила, что безнадёжно запуталась в простынях. — Римус, — послышался тихий ответ из коридора. — Сириус, заткнись. Он знает, что это моя комната! — напомнила Кейт, продолжая пытаться освободиться от простыней. — Знаешь, ты только усугубляешь ситуацию, когда вот так вот дёргаешься. И, конечно, он знает, что это твоя комната, а теперь — что я в ней! — Лицо Сириуса было радостным, когда он продолжил громче прежнего: — Не стой там, пока не разбудил весь дом; заходи, Лунатик. Мы практически порядочно выглядим. Выражение лица Кейт из убийственного превратилось в попытку быть вежливой, когда она повернулась лицом к двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как Римус, прикрыв глаза рукой, вошёл и закрыл за собой дверь. — Что мы можем сделать для тебя, Лунатик? — весело спросил Сириус. Улыбка Римуса была отчётливо видна из-под руки, закрывавшей верхнюю часть лица. — О, всего лишь пару вещей. Прежде всего, если вы оба согласитесь прекратить это ребячество, я с удовольствием приготовлю вам обоим завтрак. Вот именно — я тебя слышал. Моя комната совсем рядом, в конце концов. Что приводит меня к моему следующему наблюдению. Кейт, ты могущественная ведьма, а Сириус — невероятно могущественный волшебник. Я бы подумал, что, у вас нет проблем с наложением заглушающих чар. Если прошлая ночь была каким-то показателем, то вы оба потеряли способность. Я бы посоветовал вам провести некоторое время в библиотеке, освежая свои воспоминания. Я очень люблю вас обоих, но если бы несколько часов назад я не наложил заклятие недосягаемости, я бы совершенно не смог встретиться с вами за ужином позже. Замечание принято? Кейт покраснела и уткнулась лицом в плечо Сириуса, когда Римус напомнил им, что он спит в соседней комнате. Сириус, однако, ясно видел лицо своего друга и заметил, что его улыбка ни разу не дрогнула в какой-либо момент монолога. — Да, Лунатик ещё как принято, — по-мальчишески ухмыльнулся Сириус. — Отныне мы обязательно будет использовать все подходящие заклинания. Римус не смог сдержать смеха. — Значит, настоящий английский завтрак? Кейт простонала. — Я больше никогда не выйду из этой комнаты, — произнесла она, её голос был приглушён плечом Сириуса. — Просто время от времени подкладывай под дверь тосты. Немного тонко нарезанной говядины. Я буду пить воду из-под крана в ванной. Правда. Сириус громко рассмеялся. — О, да ладно тебе, малышка-Кейти. Всё не так уж и плохо. Мы же не уничтожили невинность этого человека! Отчего я помню время, когда мы с Римусом жили в той жалкой маленькой гостинице в Абердине — помнишь, лунатик? Какая ужасная миссия! Наверное, поэтому я до сих пор это помню. Как бы то ни было, Римус связался с той невысокой блондинкой, которая обожала его усы. Он утверждал, что она, скорее всего, шпионка, и пытался вытянуть из неё какую-то информацию. Ну, я не сомневаюсь, что он пытался получить от неё что-то, но я впервые услышал, что это называется «информация». Однажды ночью, когда он думал, что я буду на дежурстве, он привёл милого маленького херувима в комнату и… — Я сдаюсь, Бродяга, — перебил его Римус, в панике опустив руку и снова быстро прикрыв глаза. — Не надо продолжать, пожалуйста. Тогда мы просто отпустим вчерашний вечер. Никогда больше не говори об этом. Я даже не уверен, что слышал хоть что-нибудь — возможно, это был сон. Я просто пойду приготовлю завтрак. Правда, Кейт, ничего страшного не случилось, верно? Хорошо, тогда… — И его голос стал менее различимым, когда дверь закрылась, а шаги возобновились в коридоре. У Сириуса от смеха закружилась голова. — Вот. Видишь, милая? Теперь всё в порядке. Как сказал Лунатик: «Ничего страшного»! Где твоё чувство юмора? — Сириус Блэк! Если ты не поможешь мне выбраться из этой чёртовой простыни, то никакого «ничего страшного» по отношению к тебе не будет никогда! — Кейт сразу же вернулась к убийственному взгляду. — Никогда в жизни не было так стыдно! — На самом деле? Но ты сказала то же самое, когда Лили и Джеймс застукали нас в пляжном домике, когда мы все были в Брайтоне в тот уик-энд после окончания школы. В самом деле, мы не очень-то осторожны, не так ли? Кейт наконец высвободила ноги из-под простыни и перекатилась на матрац. Теперь она смотрела на Сириуса с явным раздражением. — Это твоё чёртово воспоминание, конечно, случайно, не так ли? Как же так получается, что ты помнишь это? Сириус пожал плечами, продолжая улыбаться. — Ну, очевидно, ты этого не помнишь. Джеймс ворвался в комнату, Лили последовала за ним. Он повернулся к ней и сказал, как сильно она ошибалась насчёт того, что никому не хватит наглости трахаться в общественном пляжном домике. Судя по всему, он сам это предложил, но ему решительно отказали. В отместку эта женщина заколдовала мои… — …в ярко-зелёный, — закончила Кейт, улыбаясь. — Да, теперь я вспомнила. Под стать твоим бровям. И так продолжалось целую неделю. Мерлин, эта женщина была очень изобретательна! — Ну, тебе легко высоко ценить её, она тебя не заколдовывала! — парировал Сириус. Он протянул руку и провёл пальцами по её волосам. — Вот так. Теперь лучше, да? Ты же не планируешь убивать старого бедного Бродягу во сне, верно? Кейт улыбнулась и покачала головой. — Это противоречит моему здравому смыслу, но нет. Ты заслужил отсрочку, — она вздохнула и кивнула в сторону окна. — Ну, я могла бы принять душ и одеться. Сейчас взойдёт солнце. Сириус откинул одеяло и направился вслед за ней. Кейт повернулась и положила руку ему на грудь. — Нет-нет. Останься. Помни, что у тебя больше нет сил. Сириус снова сел на кровать. — Возможно, я мог бы восполнить достаточно, чтобы… — Не-а. Не хотелось бы ослабить тебя до такой степени, чтобы ты не мог наслаждаться праздником. Кроме того. — Кейт остановилась в дверях, держа в руке халат. — Ты можешь использовать это время, чтобы придумать действительно хорошие заглушающие чары. Подмигнув ему, она вошла в ванную и закрыла за собой дверь. Сириус хихикнул, а затем окликнул её. — Ей, Кейти. Открой дверь на минуту. Мгновение спустя Кейт просунула голову в дверь, приподняв брови. — Что теперь? — Я просто подумал, что Римус получил тонну удовольствия, если он услышал нас прошлой ночью. Лицо Кейт покраснело от этой мысли, и она закатила глаза. — И почему бы он получил удовольствие, по твоему мнению? Сириус подвигал бровями и злобно усмехнулся. — Может быть, это настроило разум настолько, чтобы он вспомнил, как это делается. Ты знаешь — чтобы он не разочаровал Тонкс! Кейт снова закатила глаза, но рассмеялась вместе с ним, а потом вернулась в ванную и приняла очень горячий душ.

Глава 33. Реальная жизнь продолжается

Остаток праздника прошёл без особых происшествий, и на следующий день большинство участников новогодней вечеринки вернулись на большой ужин. Кейт и Сириус заметно сблизились, что не осталось незамеченным ни для кого из присутствующих. Хотя все были счастливы, что пара подхватила нити своих прежних отношений и работает над тем, чтобы полностью их восстановить, в их голосе звучала настороженность. Сейчас Сириусу было намного лучше, чем раньше, но все, включая Кейт, понимали, что процесс его исцеления как физического, так и эмоционально, потребует времени. В субботу, перед тем как все должны были вернуться в школу, Дамблдор связался с Орденом с подробностями задания службы безопасности для поездки Гарри на Кингс-Кросс. Римус, Тонкс и Грозный Глаз будут представлять охрану; Кейт останется с Сириусом. Оставалось надеяться, что его улучшенное умственное и эмоциональное состояние в сочетании с присутствием Кейт помешает появлению Бродяги в пути. Хоть и опечаленный своей неспособностью свободно передвигаться, особенно в том, что касалось Гарри, Сириус воспринял эту новость довольно спокойно. Он терпеть не мог, когда Гарри уходил, но возобновившаяся близость с Кейт рассеяла часть тревоги и депрессии, в которые он впадал, когда оказывался один в доме, доставившем ему столько боли. В субботу вечером Кейт и Тонкс учили Сириуса, Римуса и Гарри играть в покер, игру, о которой Римус уже имел некоторое представление, но о которой другие волшебники ничего не знали. Сначала они играли с бобами всех вкусов «Берти Боттс», но когда Сириус продолжал воровать и есть выигрыш от побед Тонкс, этот план провалился. Тонкс пришла в голову очень блестящая идея превратить часть конфет в магловские фишки для покера, и это сработало гораздо лучше. Когда все освоили правила, уровень шума — и довольно хриплые комментарии — поднялся, поскольку игра действительно стала очень волнительной. Когда Сириус одарил их каким-то особенно непристойным комментарием после того, как Римус выиграл комбинацией, которая, как он радостно объявил, называлась «две пары», всё чувство приличия было потеряно. Начиная с этого момента, магловские игральные карты были предметом пристального внимания и наводящих на размышления комментариев со стороны хозяина дома и его кузины — она сама была хорошо знакома с неприличными историям по праву рождения. К тому времени, как наступила полночь, вся компания уже была готова разойтись, сославшись на мышечную боль и больное горло. — Почему бы тебе не подняться наверх, Кейти? — предложил Сириус. — Я приведу комнату в порядок и приду немного позже. Кейт согласилась, останавливаясь, чтобы поцеловать его и тепло обнять. Сириус прижал её к себе и улыбнулся, почувствовав её губы на своей шее. — Я скоро приду, ты же знаешь. У тебя вряд ли будет время скучать по мне, — поддразнил он. Кейт скользнула вниз, чтобы дать свой любимый ответ его заду, но наткнулась на твёрдую, плоскую поверхность вместо слегка округлой, твёрдой формы, которую ожидала. Она откинулась назад, чтобы взглянуть на него, и увидела, что Сириус улыбается ей. — И что это такое? — поинтересовалась она, возвращая улыбку. Сириус сделал шаг назад и завёл обе руки за спину. Слегка потянувшись, он вскоре воскликнул: — Вуаля! И, размахнувшись, снова показал свои руки. В каждой находился выпуск «Ведьминого досуга», магически уменьшенный в размере, чтобы обеспечить необходимый охват. Кейт пристально посмотрела на него, а потом разразилась громким смехом. Она потянулась вперёд, забрала журналы из его рук и, перекинув их через плечо, направилась к нему. Сириус усмехнулся и крепко её обнял. — Пусть это послужит вам уроком, мадам. Умный волшебник всегда готов к любым атакам на свою персону… особенно на те её части, которые часто подвергаются сомнительному вниманию. Вслед за этим он крепко поцеловал её и отпустил. Глаза Кейт сверкнули. — Сомнительное внимание, да? — подразнила она. — Ну, почему бы тебе не отнести упомянутую часть тела наверх, а я посмотрю, не смогу ли я сосредоточить на ней какое-нибудь сомнительное внимание, хм? Сириус улыбнулся, его голубые глаза потемнели, когда он посмотрел на её прекрасное лицо, её слегка припухшие от поцелуев губы и обдумал её предложение. «Мерлин, я обожаю эту женщину», — подумал он, наклонившись вперёд и быстро, но нежно поцеловав её в губы. — Скоро увидимся и будем надеяться, что ты выполнишь своё обещание, — прошептал он и наблюдал, как Кейт пересекла комнату, повернулась и дерзко помахала рукой, прежде чем уйти. Сириус продолжал улыбаться несколько мгновений спустя, когда он магически притушил огонь до углей, погасил свечи и вышел в коридор. Направляясь к лестнице, он заметил, что из дверного проёма, где хранился фамильный гобелен Блэков, льётся свет. Любопытствуя, кто может быть внутри — и подозревая Тонкс, — Сириус направился к двери и с удивлением заметил Гарри, стоящего там, изучающего гобелен, который покрывал всю комнату. — Гарри, — негромко поприветствовал он своего крестника, надеясь не напугать его, и встревожился, увидев, что мальчик слегка подпрыгнул. — Извини. Я уже собирался ложиться спать и заметил свет. Итак, ты нашёл гобелен, не так ли? Гарри несколько печально посмотрел на своего крёстного. — Я вовсе не хотел любопытствовать. Я увидел Кикимера, выходящего отсюда, и понял, что никогда раньше не обращал внимания на эту дверь. Я просто… вроде как… хотел проверить. Сириус положил теплую руку на плечо мальчика и опустил своё лицо ниже, пока не поймал взгляд Гарри. — Тебе не за что извиняться, Гарри. В конце концов, мы же семья… ну, во всяком случае, ты и я. Большинство этих сумасшедших отреклись от меня давным-давно, а те, кто этого не сделал, уже отреклись от себя. — Он почувствовал, как по телу пробежал холодок, когда в его сознании всплыли мрачные воспоминания детства, хотя и разбитые вдребезги. Сириус тряхнул головой, словно пытаясь отбросить мысли, и обнаружил, что Гарри снова смотрит на гобелен. — Почему в некоторых местах он обгорел? — спросил он, снова поворачиваясь к Сириусу. — Я едва могу разобрать твое имя. Сириус мрачно улыбнулся. — Моя мать сделала это в тот день, когда отреклась от меня. Мне было шестнадцать. Его лицо приняло потерянное выражение ребенка, нелюбимого теми, кто должен был любить и воспитывать его безоговорочно, но в конце концов был изгнан, чтобы идти своим путём — в возрасте, когда он должен был заботиться лишь о мелочах, а не о своем собственном выживании. Гарри протянул руку и схватил Сириуса за руку. — Куда же ты пошел? — спросил он напряженным голосом. Сириус моргнул и вернулся в настоящее, мягко улыбаясь Гарри. — К твоему отцу. Он и твои бабушка с дедушкой приняли меня к себе, и я жил с ними, как будто был их вторым сыном. Наверное, во многих отношениях они считали меня таковым; я был им всем безмерно благодарен. На самом деле, твой дедушка был так разгневан моими родителями, что лично пришёл сюда, чтобы забрать мои вещи — разумеется, собранные Кикимером. Мои родители решили, что даже прикосновение к моим вещам ставит их слишком близко к моей предательской сущности, по их мнению. Моя нога никогда не ступала на порог этого дома, пока Дамблдор не назначил его штаб-квартирой Ордена. Со времени моего побега это был единственный полезный вклад, который я смог сделать. В его голосе звучала горечь, а чувство бесполезности начало возвращаться в его эмоции. Гарри покачал головой и шагнул вперед, чтобы заключить своего крёстного в теплые объятия, на которые, спустя мгновение, он почувствовал, что тот ответил. — Это неправда, Сириус. Ты моя семья. Даже со всем этим дерьмом, происходящим в Хогвартсе, я никогда не забуду, что ты здесь — что у меня наконец-то есть семья помимо этих чертовых Дурслей! Мысль о том, что я могу приехать сюда и быть с тобой — а теперь еще и с Кейт — дает мне надежду. Я могу сесть в поезд в конце года и быть таким же, как все остальные дети, и хоть раз в жизни предвкушать летние каникулы. Может быть, это не тот вклад, который ты считаешь очень важным, но, Сириус, для меня это всё! Гарри почувствовал, как Сириус слегка дрожит, и крепче обнял его, стараясь заставить мужчину понять, что он хочет сказать. Через мгновение он почувствовал руку Сириуса на своем затылке, поглаживающую его волосы, отвечая крепким объятием. Затем их связь прервалась, когда Сириус отстранился и посмотрел на Гарри подозрительно влажными глазами. — Я обещаю тебе, Гарри, когда все это закончится, мы будем настоящей семьей, — поклялся он чётким и твердым голосом. — Мы не будем жить здесь — в этом ужасном доме. Мы найдем какое-нибудь место, где нет никакой тьмы, нет мрачного прошлого, с которым нужно бороться. Мы будем счастливы. Гарри кивнул, застенчиво улыбаясь. — Мы втроем, — сказал он. Сириус улыбнулся в ответ. — Ну, мы должны спросить леди, но, надеюсь, что она все еще будет со мной. — Не волнуйся, она будет рядом, — заверил Гарри Сириуса, и тот кивнул. — Посмотрим. А теперь тебе лучше пойти спать. Завтра тебя ждёт долгое путешествие, а занятия начнутся на следующий день. — Да, папа, — пошутил Гарри и закатил глаза. Сириус, однако, затаил дыхание от этих слов. «Папа». Он почувствовал, как у него перехватило горло. Он знал, что Гарри просто дразнит его из-за его чрезмерной опеки, но теперь он действительно нёс эту ответственность. Он взял на себя роль, которую Джеймс и Лили поставили перед ним. — Сириус? — Тревожный голос Гарри проник в мысли Сириуса. — С тобой все в порядке? Сириус слегка вздрогнул, затем пристально посмотрел в лицо Гарри и поднял руку, чтобы схватить его за плечи. — Да, да, конечно. Я в порядке, Гарри. Просто немного задумался. А теперь иди. Он мягко подтолкнул Гарри к двери. Гарри взял Сириуса за руку и сжал ее, направляясь к двери. — Спокойной ночи, Сириус, — пожелал он. Сириус накрыл руку Гарри своей. — Спокойной ночи, Гарри, — тихо ответил он. Он смотрел, как Гарри поднимается по лестнице, затем вернулся назад в комнату, чтобы схватить ручку двери. Окинув ещё раз мрачным взглядом комнату, где хранилась проклятая чистокровная история его семьи, он плотно закрыл дверь и направился в свою спальню, где его ждала Кейт.

~***~

Кейт оторвалась от книги, услышав, как открылась дверь. Только один взгляд на лицо Сириуса сказал ей, что что-то случилось. Заметив его замкнутое выражение лица, Кейт решила не настаивать. Она достаточно хорошо знала этого человека, чтобы понимать, что он сам всё расскажет ей в своё время и что расспросы, прежде чем он будет готов заговорить, часто будут уводить его в другую сторону. Кейт изобразила на лице улыбку. — Добрый вечер, мистер Блэк, — тепло поприветствовала она. Она откинула одеяло на противоположную сторону кровати. — Хочешь, я почитаю тебе на ночь сказку из той книги по Заклинаниям и Чарам, что я нашла? Я уже дошла до раздела о заглушающих чарах, — добавила она, двигая бровями вверх и вниз. Сириус улыбнулся ей, но покачал головой. — Может быть, завтра, — сказал он, направляясь в ванную. — Я сейчас вернусь. Кейт отметила место в книге и взмахом руки приглушила свет свечей в комнате. «Это плохой знак», — подумала она про себя, залезая в кровать и ожидая возвращения Сириуса. Через несколько мгновений Сириус скользнул в постель рядом с ней. Он протянул руку и заключил её в объятия, и Кейт почувствовала, как её охватило облегчение. Она обхватила его щёку ладонью и нежно поцеловала, наслаждаясь контрастом между теплом своих губ и мятным холодом Сириуса. — Ты на вкус, как леденец, мистер Блэк, — прошептала Кейт ему в губы. — Не могу лечь в постель с нечистыми зубами, — ответил он с призрачной улыбкой. «Ладно, посмотрим, смогу ли я отвлечь его мысли от того, что его беспокоит». Кейт улыбнулась и затем снова поцеловала его, на этот раз более страстно, позволив своей руке скользнуть вниз, под одеяло, пока не добралась до пояса его пижамных брюк. — Кейт, нет, — раздался возле ее ухе тихий голос Сириуса. — Прости, я просто… — Его голос затих. Кейт отдернула руку, ее щеки слегка порозовели. Она поцеловала его в щеку и опустила голову на подушку. — Пожалуйста, не сердись на меня, — прошептал Сириус, поворачивая голову к ней и крепче обнимая за талию. Кейт придвинулась к нему поближе. — Я вовсе не сержусь на тебя, милый, — вовсе нет. Может быть, немного смущена, но определенно не зла. Сириус вздохнул, и Кейт почувствовала его теплое дыхание на своем лице. — И не смущайся тоже. Я люблю, когда ты прикасаешься ко мне; я люблю, когда ты начинаешь заниматься любовью, действительно люблю. Правда. Он улыбнулся ей. — Я тебе верю. Что случилось внизу? Я подозреваю, что это больше чем иррациональный страх за твою задницу. — Гарри нашел комнату с гобеленами, — сказал он. — У нас было небольшое путешествие по закоулкам памяти — ну, во всяком случае, по моим закоулкам памяти. Ты знаешь, что это редко бывает счастливым путешествием, особенно в этой адской дыре. Сириус поморщился и невольно поежился. — Я знаю, дорогой, — согласилась Кейт, нежно поглаживая его руку. — Насколько масштабным было путешествие? — Он нашел моё имя и спросил, почему моё лицо — и многих других — было «выжжено». Я рассказал ему о том, как в шестнадцать лет от меня отреклись — и приняли его бабушка, дедушка и отец. — Сириус повернулся на бок, чтобы посмотреть ей в лицо. — Я рассказал ему, как на следующий день отец Джеймса лично пришел сюда, чтобы забрать мои вещи у родителей. Ты бы видела лицо Гарри, Кейти. Он выглядел таким возмущенным от имени моего шестнадцатилетнего «я», и так гордился своим отцом, бабушкой и дедушкой, никого из которых никогда не знал. Он печально вздохнул. Кейт наклонилась и нежно его поцеловала. — Ты ведь знаешь, что каждая история, которой ты с ним делишься, сближает вас, верно? Каждое воспоминание, которое ты можешь воскресить для Гарри, помогает ему узнать его семью — включая его шестнадцатилетнего крёстного отца. Это драгоценный дар, Сириус, — и очень немногие люди могут дать его этому мальчику. И это также дар для тебя. Это еще одно воспоминание, которое ты вернул. Я знаю, что быть отвергнутым отречённым — совсем не приятное воспоминание… но обрести дом, где тебя любили, — настоящий дом — это счастливый конец этого недоразумения. Ты ведь всё это знаешь, верно? Сириус взял её за руку и поднес её к губам. Он поцеловал её пальцы и крепко прижал их к своей груди. — Знаю. Они были моей семьей; они любили меня. — Он наблюдал, как глаза Кейт наполнились слезами, и одна единственная слезинка скатилась с ее переносицы, на скулу и на подушку. Брови Сириуса сошлись на переносице. — В чем дело, милая? Кейт вытерла слёзы, прежде чем ответить. — Ты даже не представляешь, как молодо ты только что выглядел и говорил. Если бы твои родители не были уже мертвы, думаю, что мне просто нужно было бы убить их самой за то, что они делали с тобой все эти годы, — яростно произнесла она. — Я думаю, что моя новая цель — выяснить, как твоей дрожащей старой маме удалось навсегда приклеить этот чёртов портрет к стене и снять чёртово заклинание! Сириус улыбнулся ей. — Может быть, когда-нибудь мы сделаем это вместе. А пока нам предстоит более серьезная битва. На этот раз мы должны победить его окончательно, Кейти. Мы должны это сделать! Кейт кивнула. — Мы победим, милый. И тогда мы будем вместе — втроём. Брови Сириуса поползли вверх. — Гарри сказал мне то же самое внизу. Кейт улыбнулась. — Великие умы. И каков твой ответ? — Я сказал ему, что сначала мы должны спросить леди и посмотреть, останется ли она со мной, — сказал он, и его щёки немного порозовели. — Гарри практически сказал мне, что мне не о чем беспокоиться. Конечно, он не знает о… — Его голос затих, и он положил её руку на кольцо-обещание. Глаза Сириуса изучали её лицо. Кейт сжала его руку. — Тебе следует больше слушать своего крестника и меньше беспокоиться об этом. Тебе не кажется, что у нас всё хорошо? Сириус придвинулся ближе к ней, перекинув свою ногу через ее, чтобы укрепить их связь. — Да, но на этот раз мы договорились двигаться медленнее, — он криво усмехнулся. — Хотя мы, кажется, не приняли близко к сердцу «медленно» во всех аспектах наших новообретённых отношений, не так ли? Кейт тихо рассмеялась. — Хм, нет. Я должна бы согласиться с тобой в этом вопросе. Но мы медленно движемся, чтобы убедиться, что оба сможем сдержать свои обещания. В будущем настанут трудные времена. Мы оба это знаем. То, что наша физическая близость восстановлена, не означает, что мы опрометью бросаемся заявлять, что все исправлено. Я думаю, что мы очень усердно работаем, чтобы убедиться, что останемся на верном пути, и до сих пор мы были успешны. Так ведь? Он кивнул, нежно целуя ее. — Я действительно люблю тебя, Кейти, — прошептал он. — Хотя иногда я волнуюсь. Сириус помолчал. — Расскажи мне, — тихо попросила Кейт. — Помнишь, ты обещал, что скажешь мне, если испугаешься или встревожишься, и мы пройдём через это. Никаких секретов, верно? Сириус глубоко вздохнул. — Верно. Никаких секретов — никогда. Хорошо. Сегодня вечером, когда я отправил Гарри в его комнату, он как бы закатил глаза и назвал меня «папой». Да, я знаю, что он просто дразнил меня из-за того, что я слишком опекаю его, но меня поразило, что теперь именно эту роль я играю в его жизни. — Он сделал ещё один вдох и встретился взглядом с Кейт. — Это заставило меня понять, что я могу защитить его не более эффективно, чем Джеймс — сейчас. Я застрял здесь. Я не могу добраться до него, если понадоблюсь ему. Я даже не смогу проводить его завтра на чёртов вокзал — или забрать на каникулы. Что, если мы никогда не найдем эту чёртову крысу, Кейти? Что, если мое имя никогда не будет очищено? Вопрос о том, будешь ты со мной или нет, может оказаться спорным. Если я не свободен, мне нечего тебе предложить — даже если бы ты захотела быть со мной навсегда. Кейти, а что, если у меня никогда не будет шанса завести собственного сына? Что, если мое имя очистится, когда я буду слишком чертовски старым, чтобы иметь ребёнка? Что, если Гарри — единственный шанс, который у меня есть, и я даже не могу правильно воспитывать его? А что, если… Кейт прервала его, крепко прижавшись губами к его. Сириус почувствовал, как по его щеке скатилась слеза, а когда он открыл глаза, то увидел, что Кейт плачет. — О, Кейти, я не хотел, чтобы ты плакала, — сказал он, убирая волосы с её лица. — Тогда заткнись, — бросила она, прерывисто дыша. — Послушай меня, Сириус Блэк. Прекрати занимать голову ерундой. Ты можешь заполнить комнату вопросами «что если», и они ни черта не значат, потому что мы не можем их контролировать. Все, что мы можем сделать, это сводить себя с ума, беспокоясь обо всех возможных вариантах развития нашей жизни. Ты защищаешь Гарри, оставаясь в безопасности. Он знает, что ты жив. Он знает, что ты здесь. Он знает, что ты невиновен. Он знает, что ты его семья. — Кейт замолчала, увидев застенчивое выражение, промелькнувшее на лице Сириуса. — О, он сказал тебе это, да? — Сириус кивнул. — Я повторяю: ты должен больше слушать своего крестника! Мы поймаем Петтигрю. Мы очистим твоё имя. Волшебники и ведьмы живут необычайно долго, Сириус. У нас будет достаточно времени, чтобы решить, будут ли у нас дети — и сколько их будет. Прекрати со «что если» чушью и сосредоточься на том, что здесь и сейчас. Ты больше не в Азкабане. Ты свободен от дементоров. Да, вы снова в этом мавзолее, НО это лучше, чем Азкабан, не так ли? У тебя есть Гарри, Сириус, — и он знает правду! У тебя есть Римус — и он знает правду. У тебя есть я, Сириус, — и я знаю правду. И я люблю тебя. И я не оставлю тебя. Здесь и сейчас, любовь моя. Сосредоточься на этом, хорошо? Глаза Сириуса не отрывались от её глаз на протяжении всего монолога. Он был очарован её страстью; она исходила от неё волнами и оживила его — пробуждала в нем силы для борьбы. Он протянул руку и положил ладонь ей на затылок, мягко приближая к своему лицу. — Я люблю тебя, — прошептал он ей в губы, а затем заставил их замолчать долгим, нежным и страстным поцелуем. Когда они оторвались друг от друга, Кейт прошептала: — Я люблю тебя — всем сердцем. Сириус кивнул и озорно улыбнулся ей. — Что? — осторожно спросила Кейт, улыбаясь ему. — Думаю, что, возможно, буду готов к тому обещанию, которое ты дала мне раньше, — сказал Сириус, притягивая её к себе. — Какое совпадение, — прошептала Кейт. — У меня внезапно появился аппетит к «пикантным» ухаживаниям… С глубоким смешком Сириус завладел её ртом в страстном поцелуе. — Я люблю тебя, моя Кейти. — Я люблю тебя, милый. А теперь заткнись и дай мне расплатиться с долгами, — произнесла Кейт ему в губы и, увидев кивок очень возбужденного волшебника, сделала это.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.