ID работы: 8746678

Осколки нашего прошлого

Гет
Перевод
R
Завершён
500
переводчик
Joeytheredone сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
570 страниц, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
500 Нравится 41 Отзывы 152 В сборник Скачать

Главы 36 — 37.

Настройки текста

Глава 36. Невообразимый побег Пожирателей из Азкабана

Кейт вышла из лифта на втором этаже с портфелем в руке и направилась по коридору в сторону офисов Мракоборцев. Войдя, она направилась в конец комнаты и свою кабинку, расположенную прямо перед кабинетом Кингсли. Поставив портфель на стол, Кейт вздохнула, глядя на стопку пергаментов, сложенных в центре её ранее опрятного стола. Низкий голос позади заставил её подпрыгнуть, и, обернувшись, она увидела Кингсли, широко улыбающегося ей. — Добро пожаловать обратно, мисс Морган, — поприветствовал он весёлым голосом. — Как видишь, тебя не хватало. Кейт вернула ему улыбку. — Я содрогаюсь при мысли, как бы всё это выглядело, если бы я не взяла с собой работу, когда уходила в отпуск. Итак, — сказала она, вешая плащ на вешалку, — что нового? Кингсли пробормотал заглушающее заклинание и сел на стул рядом со столом Кейт. — Ты знаешь, что Сириус находится в Гренландии? — спросил он заговорщически. Кейт подняла брови. — Нет! Надеюсь, он упаковал свои шерстяные вещи! — Они обменялись смешками на мгновение, затем Кейт продолжила: — Кингсли, они верят в твои истории, не так ли? Кингсли улыбнулся. — Абсолютно. У Фаджа едва ли есть время проверить самому, не так ли? Между постоянными «декретами об образовании» из Хогвартса и всеми исчезновениями, происходящими здесь и за границей, он довольно занят, отрицая, что Тёмный Лорд вернулся. Сириус — меньшее из его забот. Кейт кивнула. — Теперь, когда семестр начался, Амбридж вернётся с новыми силами — и усложнит его жизнь ещё больше. Кингсли воспользовался моментом, чтобы выглянуть из кабины Кейт. Убедившись, что они по-прежнему одни, он заговорил снова: — Кейт, за последние недели здесь стало… интересно. На прошлой неделе Люциус Малфой был здесь чаще, чем обычно. — Малфой! — воскликнула Кейт. — Что, чёрт возьми, он делал, ошиваясь здесь? Кингсли покачал головой. — Мы не знаем наверняка. Он внёс довольно большой финансовый вклад в различные деятельности Министерства. Я уверен, что он упорно трудится, чтобы утвердиться здесь теперь, когда он больше не глава попечительского совета в Хогвартсе. Брови Кейт сошлись на переносице. — Он чего-то хочет, это точно. Люциус всегда хорошо разбирался в людях, так что он узнает, что Фаджа можно купить. Лесть, галлеоны — всё это не имеет значения. Фадж будет искать союзников везде, где сможет их найти, и он не допустит, чтобы слухи о том, что Малфой — Пожиратель Смерти, встали у него на пути. Нам нужно выяснить, что ему нужно. И у меня такое чувство, что нам нужно выяснить это как можно скорее. Кингсли кивнул и встал. — Согласен. Через час у нас штабное совещание. Давайте держать ухо востро. — И Дамблдор также должен знать об этом. Орден может усилить надзор, чтобы узнать, сможем ли мы получить какие-либо догадки от других действий Малфоя, — предположила Кейт, добавив: — Конечно, нам придется выловить Дамблдора вдали от школы. С Амбридж и её паранойей, бушующей там, наверху, мы не можем говорить конфиденциально… ни с кем, не говоря уже о Дамблдоре. Кингсли на мгновение замолчал. — Даже то, что нас там увидят, может обернуться для нас бедой. Сегодня вечером поговори с Римусом. Следующее заседание Ордена состоится в пятницу. Я не знаю, можем ли мы подождать до тех пор, чтобы поговорить с Дамблдором. Посмотрим, что скажет Римус. Если он думает, что мы должны быстрее связаться с Дамблдором, посмотрим, сможете ли вы трое — включая Блэка — придумать план. — Согласна, — сказала Кейт. — Нам лучше покончить с этим — остальные начинают занимать свои места. — Она кивнула в сторону открытого департамента, который начал заполняться их коллегами. — А теперь, думаю, тебе следует оказать мне подобающий приём и угостить чашечкой кофе перед собранием. Кингсли снял заглушающее заклинание и с глубоким смешком отступил в сторону, жестом приглашая Кейт пройти вперёд. — После вас, мисс Морган.

~***~

Собрание персонала включало тайное обсуждение тесного союза Фаджа с Амбридж и эскалации её власти в Хогвартсе. В большинстве своём Мракоборцы были достаточно опытны, чтобы не оспаривать открыто решения Корнелия Фаджа, но сомневались в его союзе с женщиной, которая была так внешне поглощена властью. Не было ни слова о Малфое, только краткое объявление о том, что невыразимец Бродерик Боуд скончался в больнице Святого Мунго от ран, полученных им два месяца назад во время работы в Отделе Тайн. Кейт поймала взгляд Кингсли и подняла брови; он пожал плечами и отвернулся. Когда совещание закончилось, Кейт вернулась к своему столу и вытащила из стопки досье по делу Боуда. Заглянув внутрь, она заметила там только два пергамента: очень краткий пересказ первоначального происшествия и копию свидетельства о его смерти. Кейт взяла перо и чистый лист пергамента, чтобы записать несколько заметок, но почти одновременно сова принесла известие о другом сообщении о травле маглов, и Кейт вместе с Тонкс была вызвана из офиса. Когда они закончили расследование этого дела, стерев память маглам, и подали соответствующие документы, было уже поздно. Кингсли был на встрече с Фаджем, и Кейт решила, что с неё довольно на сегодня. Взяв в руки папку с делом Боуда во второй раз за этот день, она принялась засовывать её в портфель. Однако, вспомнив Сириуса и его сожаление по поводу её возвращения на работу, она положила её обратно на стол. «Завтрашний день наступит достаточно скоро. Я могу разобраться с этой проблемой утром». С этой мыслью Кейт окликнула Тонкс, задумчиво пожелала «спокойной ночи» и покинула Департамент, возвращаясь домой. Несколько мгновений спустя она добралась до точки трансгрессии и, представив себе переулок на углу площади Гриммо, повернулась на каблуках и исчезла с негромким хлопком. Когда Кейт вошла в полутемный вестибюль штаб-квартиры, её встретили домашние запахи готовящегося ужина. Она с удовольствием втянула воздух, а затем поднялась в свою комнату, чтобы принять душ и переодеться в более удобную одежду. Через полчаса Кейт спустилась по узкой каменной лестнице на кухню, остановившись на последней ступеньке, чтобы насладиться открывшейся перед ней картиной. Сириус стоял у старой плиты, одетый в лёгкие выстиранные магловские синие джинсы и чёрную водолазку. Он напевал себе под нос, вынимая большую сковороду из духовки, и восхитительный аромат, который встретил Кейт, пока она наблюдала, сообщал ей, что он приготовил её любимое блюдо — пастуший пирог. — Римус. — Сириус поднял лицо к потолку кухни и крикнул своему другу. — Ты обещал приготовить чёртов салат, когда пастуший пирог будет готов. Он готов. Кейт улыбнулась, услышав грохот шагов этажом выше. — Итак, на ужин у нас будет пастуший пирог и «чёртов салат», да? — спросила она, сойдя с последней ступеньки и направляясь к — теперь уже — очень ошарашенному волшебнику. Однако ему не потребовалось много времени, чтобы прийти в себя, и вскоре его лицо озарила ослепительная улыбка, он подошёл к Кейт и крепко обнял её. — Моя Кейт, — прошептал Сириус, вдыхая аромат её волос. — Я скучал по тебе сегодня, любовь моя. Он откинул голову назад, чтобы заглянуть ей в лицо, а затем наклонился к её губам. Кейт почувствовала знакомую дрожь, когда ответила на его поцелуй, углубляя его и обвивая руками шею Сириуса. Несколько мгновений спустя сдержанное покашливание с лестницы заставило Сириуса закончить поцелуй лёгким поцелуем в щёку Кейт. — Кто-нибудь заказывал «чёртов салат»? — поинтересовался Римус с весёлым выражением лица. — Добрый вечер, Кейт. — Привет, Римус, — ответила она, с любовью сжимая его руку. Сириус закатил глаза. — Хорошо, Римус, думаю, что мы вынесли всё, что могли, из этого конкретного комментария. Кейт усмехнулась. — Что я могу сделать, чтобы помочь, мальчики? Сириус улыбнулся. — Ничего, любовь моя. Просто присядь, и мы закончим через минуту. Не хочешь ли бокал вина? Кейт кивнула и подошла к своему обычному месту за столом. Вскоре Сириус принёс ей бокал вина, и уже все трое сидели за столом, наслаждаясь кулинарными талантами Сириуса. — Это восхитительно, — призналась Кейт, откусывая ещё кусочек. — Ты можешь готовить для меня, когда захочешь. Сириус улыбнулся. — Спасибо, любимая. Я буду с нетерпением этого ждать. Итак, как прошёл день на работе? Кейт рассказала им об инциденте с маглом и с интересом отметила, что внимание Римуса привлекло упоминание Тонкс, которая сопровождала Кейт в решении проблемы. Кейт поймала взгляд Сириуса, и он заговорщически ей подмигнул. — Лунатик, ты должен пригласить её на свидание — избавь вас двоих от взаимных страданий. Лицо Римуса слегка порозовело, и он вдруг обнаружил, что узор на его тарелке чрезвычайно интересен. — Бродяга, она моя подруга и коллега. Ничего большего, — тихо сказал он.  — И в этом вся проблема, Лунатик, — часть про «больше ничего», — сказал Сириус, наклоняясь к своему старому другу. — Честное слово, Римус! Когда она здесь, она смотрит на тебя телячьими глазами всякий раз, когда думает, что ты не смотришь, и спотыкается о свои собственные ноги каждый раз, когда видит, что смотришь. Со своей стороны… Кейт протянула руку и положила её поверх Сириуса, остановив его на полуслове. — Сириус, дорогой, оставь это, — тихо сказала она. Римус не смотрел ни на одного из них с того момента, как Сириус начал свою обличительную речь несколькими минутами ранее. Кейт видела, как выражение его лица становилось всё печальнее, и ей просто хотелось, чтобы это прекратилось. — Но, Кейт, Лунатик заслуживает того, чтобы… — начал Сириус, но снова был прерван Мракоборцем. — Лунатик здесь заслуживает личные границы. Если он захочет поговорить о личных делах, он знает, что мы оба любим его и всегда будем рядом. Римус наконец поднял глаза и встретился взглядом с Кейт. — Спасибо, — тихо поблагодарил он. — Всегда пожалуйста, — ответила Кейт. Сириус перевел взгляд с Римуса на Кейт и пожал плечами. — Хорошо, я не буду настаивать. Римус. — Оборотень взглянул на Сириуса, поскольку редко слышал, чтобы его лучший друг называл его по имени. — Ты же знаешь, что я не настаиваю ни на чём, кроме того, что я забочусь о тебе и хочу, чтобы ты был счастлив. — Он взял руку Кейт, поднёс её к губам и нежно поцеловал. — Я знаю, как много значит иметь такое счастье. Римус улыбнулся. — Я знаю это, Бродяга, правда знаю — и я так счастлив за вас обоих. — Он замолчал. — Однако моё положение решительно отличается от вашего. Даже если бы у меня были… чувства к Тонкс, я не мог бы действовать в соответствии с ними. Она молода, очень молода, у неё впереди целая жизнь, и то, что она будет со мной, поставит под угрозу её будущее. И это действительно всё, что я хочу сказать по этому поводу. Сириус кивнул. — Тогда я остановлюсь на этом: ты всегда мог выслушать меня, когда мне это было нужно; я, конечно, выслушаю тебя, когда ты будешь нуждаться во мне. Римус громко сглотнул, а Сириус прочистил горло. — Кейти, я думаю, нам нужно вернуться к более безопасной теме разговора. Кейт улыбнулась двум волшебникам. — Определенно. На самом деле, есть кое-что, о чём мне нужно поговорить с вами — по предложению Кингсли. Мне нужно, чтобы вы оба обсудили это. И… я думаю, что есть ещё одна часть, которая может быть связана, но я ещё не разобралась. — Ну что ж, Кейт, ты привлекла наше пристальное внимание, — сказал Римус. Кейт быстро описала краткий разговор, который состоялся между ней и Кингсли относительно Малфоя и его растущего присутствия в Министерстве, а также упомянула о необходимости привлечь Дамблдора и относительно быстро узнать его мнение. Римус и Сириус обменялись взглядами, прежде чем Римус заговорил. — Я не знаю, стоит ли нам ждать следующего собрания Ордена, хотя оно может пройти в ближайшее время. Кейт кивнула. — У меня тоже было такое чувство. Моё беспокойство, однако, заключается в том, чтобы мы могли надежно связаться с ним — не раскрывая Амбридж Орден или деятельность некоторых Мракоборцев. За Дамблдором, безусловно, пристально следят. — О какой возможной связи ты упомянула, Кейт? — поинтересовался Сириус. — Не припоминаете ли вы некого невыразимца Бродерика Боуда? — спросила Кейт. Сириус покачал головой, но Римус задумчиво кивнул. — Его нашли в коридоре Отдела Тайн, он не мог говорить. Насколько я помню, он думал, что он чайник. Как я понимаю, он прекрасно поправляется в больнице Святого Мунго. Целители считали, что если он продолжит хорошо восстанавливаться, то будет полностью излечен, — сказал Римус. Кейт покачала головой. — Больше нет. Он умер в больнице прошлой ночью. Римус и Сириус выглядели удивленными. — Как это случилось? — поинтересовался Сириус. — Я успела лишь бегло просмотреть досье, прежде чем произошёл инцидент с маглами и мне пришлось уйти. Однако мне удалось выяснить, что он был задушен. Растением. Дьявольскими силками, — сообщила Кейт. — Но как кто-то мог пронести это растение в палату Святого Мунго? — сразу же поразился Сириус. — О, я полагаю, достаточно легко, — ответил Римус. — Если ты знаешь, что делаешь, ты можешь зачаровать растение, чтобы скрыть его истинную сущность, не нанося вреда его свойствам. Кейт кивнула и добавила: — И, учитывая род занятий Боуда, он находился в довольно изолированной части палаты; защищенной от того, что он мог произнести, когда его лечили и восстанавливали рассудок. Кто бы ни оставил растение, он должен был это знать. Его местоположение в сочетании со временем суток, когда растение было доставлено, — как раз перед тем, как истекли часы посетителей — практически гарантировало успех. По мере того как часы посетителей заканчиваются, целители собирают последние зелья пациентов на день — те, которые принимают непосредственно перед сном. — Пожиратели Смерти, — мрачно произнёс Сириус. — Возможно, — сказала Кейт. — Я думаю, что тот, кто принёс Боуду это растение, был либо Пожирателем Смерти, либо им симпатизирующим. В любом случае, он или она были замаскированы, я уверена в этом. Но существует связь Пожирателей Смерти — или возможная — с первоначальной травмой. Интересно, встречался ли Боуд с Малфоем той ночью… Римус наклонился вперёд. — Орден знает, что интерес к Отделу Тайн возрос. Волан-де-Морт хочет заполучить в свои руки это пророчество — это всё, что мы знаем. Чего мы не знаем, так это сколько — или каких — Пожирателей Смерти он натравил на Отдел и его сотрудников, чтобы получить к нему доступ. Учитывая возросшее присутствие Малфоя в Министерстве, разве не вполне возможно, что он нацелился на Боуда как на потенциальный способ войти внутрь? Сириуса тоже увлекла эта возможность. — Но разве это не означает, что Боуд был в сговоре с Волан-де-Мортом? Если невыразимцы меняют сторону, у нас больше проблем, чем мы думали изначально. Кейт кивнула. — Но не забывай. В прошлый раз Пожиратели Смерти использовали проклятие Империус, чтобы заставить других выполнять их приказы. На самом деле, когда Волан-де-Морт пал, Пожиратели Смерти, такие как Малфой, использовали это оправдание, чтобы избежать Азкабана. Они утверждали, что Тёмный Лорд использовал проклятие, чтобы заставить их что-то делать для него, как вы помните. Римус встал. — Я думаю, нам нужно немедленно привлечь Дамблдора. Я пошлю сову; думаю, это самый безопасный способ связаться с ним. Сириус согласился. — Гарри сказал нам, что Амбридж следит в школе за сетью каминов, так что это не вариант. Когда Сириус закончил говорить, словно по воле провидения, огонь в кухне вспыхнул зелёным, и над решеткой появилась голова Кингсли. Кейт подошла к очагу. — Ты невероятно вовремя, Кингсли, — сказала она. — Мы только что закончили обсуждать Малфоя и думаем, что у нас есть потенциальная связь со смертью Боуда. Рммус сейчас отправит сову к… Кейт замолчала, заметив выражение лица Мракоборца. Очевидно, произошло что-то чрезвычайно важное. — Кейт, Малфой и Боуд — это наименьшая из наших проблем прямо сейчас. Мне нужно, чтобы ты немедленно вернулась. В Азкабане произошел побег; десять Пожирателей Смерти сбежали. — Его голос был низким и настойчивым. Сириус услышал новости и ахнул. Подойдя к Кейт сзади, он присел на корточки и спросил: — Как им это удалось? На обеспокоенном лице Кингсли появилось подобие улыбки. — А вот это уже вопрос, не так ли? Фадж твёрдо верит, что это ты всё организовал! Кейт, ты нужна мне здесь. Кейт кивнула. — Уже иду, Кингсли. Через пять минут, быстро поцеловав Сириуса, Кейт уже направлялась в Министерство.

Глава 37. Тайны в полночь

Во второй раз за последние сутки Кейт вышла из лифта на втором этаже и направилась в свой отдел. — Кейт, мы здесь, — прогремел голос Кингсли, и Кейт, обернувшись, увидела, что несколько её коллег уже собрались в большом конференц-зале слева от входной двери отдела. Кейт кивнула и вошла в комнату, заняв место слева от Кингсли. Кейт достала из портфеля пергамент и магловскую шариковую ручку, чтобы убить время до начала собрания. В течение следующих десяти минут остальные Мракоборцы входили в комнату, и когда Кингсли увидел, что все, кто мог присутствовать, были здесь, он начал собрание. — Как вы все знаете, десять Пожирателей Смерти сбежали из тюрьмы Азкабан сегодня вечером, — серьёзно начал он. — Шестеро были идентифицированы как Антонин Долохов, Август Руквуд, Беллатрикс Лестрейндж, Рудольф Лестрейндж, Рабастан Лестрейндж и Мальсибер. Есть ещё четверо, личности которых Министерство пытается подтвердить, пока мы говорим. — Есть предположения, как им это удалось? — заговорил Спеа, один из новых Мракоборцев. Кингсли вздохнул. — Министр уверен, что эту операцию организовал Сириус Блэк. В конце концов, он был первым, кто успешно сбежал из Азкабана, и его двоюродная сестра, её муж и брат её мужа были тремя из тех, кто сбежал. Кейт внутренне застонала. «Ещё одна вещь, которую Фадж должен был сложить к ногам Сириуса — в пользу игнорирования собственных недостатков». Заговорила Тонкс: — Но Блэка видели в Гренландии совсем недавно, на этой неделе. Разве нет более реалистичного объяснения этому побегу? Кейт улыбнулась ей, но заметила, как Кингсли приподнял бровь, и мгновенно пришла в себя. «Будь внимательна, Тонкс», — подумала она, прежде чем ответить. — Я полагаю, у Блэка имелась действительная лицензия на трансгрессию до своего ареста, Тонкс. Я уверена, что он мог бы трансгрессировать без обнаружения, чтобы помочь своим товарищам — Пожирателям Смерти. Тонкс поняла намёк Кейт и приняла вызов. — Ну, Кейт, я бы с тобой согласилась, если бы не тот факт, что Блэк уже большую часть года в бегах и не может действовать в полную силу. Между попытками избежать поимки и остаться в живых, кто знает, в каком физическом состоянии он находится в данный момент? Мы сломали его палочку, и, насколько нам известно, у него нет новой. В лучшем случае он может использовать палочку, украденную у какого-нибудь бедного волшебника, который был настолько глуп, что перешёл ему дорогу. Думаю, что по крайней мере некоторые из нас должны сосредоточиться на известных сторонниках Волан-де-Морта, которые немного более местные, не так ли? «Молодец», — подумала Кейт про себя. — Тонкс может быть права, Кингсли, — добавила она. — Блэка можно охарактеризовать по-разному, но самосохранение, кажется, его главный дар. Зачем ему рисковать разоблачением и потенциальными арестом при освобождении ещё нескольких Пожирателей Смерти? Наверняка он более ценен для Волан-де-Морта, как отвлекающий манёвр для Отдела Магического Правопорядка. В то время как мы сосредоточены на нём, Волан-де-Морт действительно может считать, что он может двигаться более свободно. Он вполне может использовать тех из своих последователей, которые вернулись к прежней жизни после того, как Тёмный Лорд был разгромлен впервые. Они не обязательно будут первыми, кого заподозрят. Кингсли задумчиво кивнул, и несколько других Мракоборцев вокруг стола пробормотали что-то в знак согласия. Спеа, однако, не был полностью в этом убежден и настаивал на обратном. — Конечно, Кейт, тебе не хотелось бы поддерживать версию о причастности Блэка к этому побегу, основываясь на твоей истории с этим человеком. Мой дядя учился вместе с вами в школе, и он сказал мне, что вы с Блэком были парой ещё во времена Первой войны. Может быть, эти отношения выдержали испытание временем? Кейт почувствовала, как кровь застыла у нее в жилах, но сумела сохранить профессиональное поведение — по сути, она вывела его на новый уровень. «Итак, малыш хочешь поиграть, не так ли?» — Твой дядя был… дай-ка я попробую вспомнить… о да, теперь я припоминаю; твой дядя — Ромиллард Спеа, не так ли? — Не дожидаясь его подтверждения, но заметив самодовольное выражение лица Спеа, Кейт продолжила: — Очень жаль, правда. Бедный Ромиллард развил самое печальное увлечение в наш первый год обучения на Мракоборцев. Жаль, что Сириус не ответил ему взаимностью. — Кейт наблюдала, как лицо молодого Мракоборца утратило самодовольство, когда он понял, что выбрал совершенно неверный путь со своей старшей коллегой; очевидно, его дядя был прав, когда предложил племяннику держать их разговор при себе. Кейт заговорила снова: — Позвольте мне сказать вам это, мистер Спеа, и я посоветовала бы вам запомнить это. Мы сталкиваемся с тёмными временами, темнее, чем в первую войну. Тогда подозрительность разрывала дружеские отношения, натравливала брата на брата, разрушала браки и настраивала детей против родителей. Учитесь у прошлого; не повторяйте его ошибок. Моя единственная преданность — это дело, которое найдет и одержит победу над Волан-де-Мортом — раз и навсегда. Вот почему я являюсь частью Отдела магического Правопорядка. Вот почему я каждый божий день рискую своей жизнью, как Мракоборец. Моё прошлое именно таковым и является — моим прошлым. Ваш дядя не сообщил вам, что Джеймс и Лили Поттер тоже были моими друзьями? Нет? Ну, тогда он, конечно же, не подумал сказать вам, что я крёстная мать Гарри Поттера, не так ли? И нет ничего в этом мире, что заставило бы меня рисковать жизнью моего крестника — и это включает в себя помощь беглому заключенному, из-за которого он осиротел! Я достаточно ясно выразилась, мистер Спеа? Молодой Мракоборец бросил быстрый взгляд на Кингсли, надеясь найти союзника в лице старшего Мракоборца. Не нашёл. Кингсли смотрел на него с довольно весёлым выражением на лице. — Ну что, Мистер Спеа? Вы, конечно, не потеряли способность говорить, не так ли? Спеа покачал головой и повернулся к Кейт ещё раз. — Я понимаю, — пробормотал он. — Отлично! — прогремел Кингсли. — Теперь, возможно, мы все могли бы обратить наше внимание на текущие задачи: найти сбежавших Пожирателей Смерти до того, как они смогут помочь Тёмному Лорду захватить больше территорий в нашем мире, и попытаться выяснить, как им вообще удалось сбежать.

~***~

Прошло двадцать четыре часа, прежде чем Кейт вернулась в свою комнату на площади Гриммо. Она поднялась по лестнице и вошла в свою комнату только для того, чтобы столкнуться с очень радостным Сириусом, который обнял её и отказался выпускать из объятий. — Кейти, — прошептал он ей в волосы. — Слава Мерлину, ты вернулась! Кейт ответила на его объятия, прижавшись лицом к его шее и вдыхая его неповторимый аромат. — Сириус, — прошептала она. — Сириус. — Она отстранила лицо от его шеи и взглянула ему в глаза. — Я люблю тебя. Сириус наклонился и нежно поцеловал её в губы. — Я тоже тебя люблю тебя. Иди сюда. С этими словами он провёл её в ванную, поднял на руки и осторожно усадил на твёрдую поверхность. — Подожди здесь минуту. Кейт наблюдала, как он подошёл к глубокой ванне, налил в неё соли и с помощью волшебства наполнил горячей водой. Проверив температуру и убедившись, что она его удовлетворяет, Сириус снова повернулся к Кейт. Он взмахнул рукой и пробормотал: «Эванеско», — и Кейт обнаружила себя обнажённой. Второй «Эванеско» оставил Сириуса в том же состоянии, и он пересёк оставшееся пространство между ними, поднял Кейт на руки и понёс к теперь уже дымящейся, благоухающей ванне. Нежно поцеловав, он опустил её в воду, забрался внутрь и устроился позади неё. Взмахом руки он зажёг плавающие свечи, которые парили на высоте около шести футов над их головами, и погасил газовые лампы на стенах. Обстановка была безмятежной и, несомненно, романтичной. — Расслабься, — прошептал он ей на ухо. Он призвал с полки расчёску и вскоре уложил её волосы высоко на голове, закрепив черепаховыми заколками. Его руки скользнули вниз по шее Кейт к плечам, где он начал разминать напряжённые мышцы. — М-м-м, — слабо простонала Кейт. — Это так приятно. Сириус просто продолжал массировать её плечи, шею, а затем руки, снимая напряжение в мышцах. Постепенно Кейт почувствовала, как её тело расслабляется под его вниманием, горячей водой и успокаивающим ароматом лаванды. — Чем я заслужила этот невероятный массаж? — поинтересовалась Кейт через некоторое время и услышала его глубокий смешок у своего уха. — Ну, ты ушла отсюда более суток назад, чтобы отреагировать на чрезвычайную ситуацию на работе. Мы ничего не слышали о тебе, и, как бывший Мракоборец, я знаю, что всё это значит: много собраний, стрессов и допросов, — тихо проговорил Сириус, не желая портить атмосферу. — Учитывая это, я решил, что немного поозорничать будет не лишним. — Он прижался губами к её плечу и поцеловал шею, покусывая и целуя чувствительную плоть чуть ниже уха. — Кроме того, я скучал по тебе, — добавил он, улыбаясь и целуя нежную кожу. Кейт тихо рассмеялась. — У меня сложилось такое впечатление от твоего приветствия, когда я вошла в свою спальню. — Кейт полуобернулась, чтобы видеть его лицо. — Ты знал, что я вернусь домой сегодня вечером? Сириус опустил голову, позволяя волосам частично скрыть его лицо. Это не сработало, когда Кейт подняла руку и заправила непослушные локоны ему за ухо. — Сириус? Он вздохнул, поворачиваясь к ней лицом. — Я вроде как спал в твоей комнате прошлой ночью, — признался он. — И я планировал сделать это сегодня вечером. Просто мне казалось, что здесь я ближе к тебе. — Сириус снова поцеловал её в плечо. — Ты не возражаешь? Кейт улыбнулась, наклонилась и нежно поцеловала его в щёку. — Ни в коем случае. Я рада. Сириус поднял руку, чтобы погладить её по щеке, и Кейт, поймав её своей рукой, захихикала. — Вся наша кожа морщится от воды, — сказала она, и Сириус издал громкий лающий смешок, когда тоже посмотрел на их пальцы. — Пошли, — предложил он, поднимаясь и помогая Кейт встать. Он перешагнул через край ванны, а затем повернулся, чтобы поднять Кейт из воды и встать на ворсистый коврик. Он прошептал высушивающее заклинание, затем вылил воду из ванны и призвал свечи, чтобы они последовали за ним в спальню. — Это похоже на маленький парад, — хихикнула Кейт, когда села на краю кровати и наблюдала, как свечи встают на свои места, паря над их головами по всей комнате. — Залезай под одеяло, как хорошая девочка, — сказал Сириус, поднимая одеяло. Как только они оба устроились под тёплым одеялом из гусиного пуха, Сириус потянулся к ней и притянул к себе — Я люблю тебя, — прошептал он. — Я рад, что ты дома. Кейт прижалась к его теплу. — Я так люблю тебя, — тихо сказала она, целуя его плечо и переплетая свои пальцы с его. Некоторое время они молчали, прежде чем Кейт заговорила: — Сириус, дорогой, я знаю, как трудно тебе оставаться здесь, в этом доме. Но мне нужно, чтобы ты пообещал мне, что останешься здесь, что не попытаешься улизнуть — даже в форме Бродяги. Она почувствовала, как Сириус сместился под ней, и она взглянула на него; он задумчиво смотрел на неё. — Кейти, что случилось в Министерстве? Она вздохнула. — Фадж возлагает вину за побег к твоим ногам. Он считает, что, поскольку тебе первым удалось сбежать, ты помог и остальным своим друзьям — Пожирателям Смерти. Кейт не была уверена, какого ответа она ожидала от темноволосого волшебника, но громких взрывов смеха определенно не было в её списке. — Сириус? — О, Кейти, — сказал Сириус, вытирая слёзы радости с глаз, когда он наконец взял себя в руки. — Я был бы разочарован в этом большом мерзавце, если бы он не считал меня ответственным за это! — Не понимаю, как ты можешь смеяться над этим. Во всём, что происходит с этим человеком, он винит тебя. — Конечно, Кейт, — сказал Сириус, поднимая брови. — Конечно, это так. Я сбегаю из Азкабана на его посту; никто — даже лучшие Мракоборцы — не может найти меня — на его посту. Министерство теряет полный контроль над дементорами — на его посту. Десять самых отъявленных Пожирателей Смерти также сбежали из Азкабана — тоже на его посту. В самом деле, он же должен винить кого-то в своих собственных недостатках. Иначе он не стал бы политиком. А я, к сожалению, самый вероятный кандидат. Правда, Кейти, у тебя раньше в таких вещах присутствовало чувство юмора. Сдаётся мне, ты соскальзываешь! Кейт села и повернулась к нему лицом, в её глазах стояли яростные слёзы. — Ты ожидаешь, что я проникнусь чувством юмора по этому поводу? Как ты можешь? Неужели ты не представляешь себе, каково это — сидеть на этих собраниях и слышать, как они спрашивают, верна я Министерству или тебе? Есть ли у тебя какое-нибудь представление о том, как трудно мне сидеть там и отрицать тебя? Обвинять тебя? Клясться выследить тебя, арестовать и отдать тебя на Поцелуй? К этому моменту слёзы уже текли по её щекам, а дыхание сбилось, когда она попыталась проглотить рыдания. Сириус мгновенно посерьезнел и спокойно слушал надломленный голос Кейт, пока она говорила. Когда она закончила и были слышны её периодические всхлипывания, Сириус потянулся к ней и притянул к себе вниз. Он обнял её за талию, а Кейт положила голову ему на грудь и тихо заплакала. — Ш-ш-ш, — Сириус пробормотал. — Тише, любовь моя. Прости, что я тебя дразнил. Я не знал. Малыш, я не знал. — Он почувствовал, как Кейт кивнула ему. — Расскажи мне, что случилось? Кейт покачала головой. — Я уже рассказала тебе, что произошло. Имена ничего не меняют. Я просто… — Её голос затих, и она подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза. — …Просто больно быть тем, кто говорит такие вещи. Больно быть человеком, который поклялся затащить тебя в Министерство и передать им… — Голос Кейт понизился до шёпота, и слёзы снова потекли по щекам. — Я не могу этого допустить, Сириус. Я не могу видеть, как волшебники хватают тебя и тащат прочь. Только не снова. На том собрании я пообещала сделать это — просто чтобы заткнуть какого-то сопливого младшего Мракоборца. Сириус, крепче обнял её и перевернул их так, чтобы он лежал на ней. Он оперся на руки и приблизил своё лицо к её. — Послушай меня, Кейти. Это то, что ты должна сказать, но это не для того, чтобы причинить мне боль, это для того, чтобы защитить меня. Это всё равно что если бы Кингсли заявил, что меня видели в Дубае или Гренландии. Кейти, посмотри на меня. — Когда она повернула к нему голову, Сириус продолжил: — Знаешь, мы никогда не говорили о той ночи, когда меня арестовали. Я видел, что ты стоишь там; я видел твоё лицо. Я знаю, как ты страдала, когда они уводили меня в кандалах. Я знаю, как сильно страдал я, глядя, как ты уходишь. Но теперь всё это позади. Я здесь. Мы вместе. Мы любим друг друга. Мы доверяем друг другу. — Он наклонился и поцеловал её глубоко, страстно, вложив в этот момент всё, что было в его сердце. — Я люблю тебя, — прошептал он ей в губы. — Я люблю тебя, — прошептала Кейт в ответ. — Сириус, займись со мной любовью. Пожалуйста. Сириус снова поцеловал её, потом опустил голову и по очереди поцеловал каждую грудь. Он прижался к ней бёдрами и был вознагражден тихим стоном, когда его эрекция коснулась её средней точки тела. Он снова глубоко поцеловал её в губы. — Я люблю тебя, — прошептал он, опускаясь и останавливаясь у её входа. Двинувшись вперёд, он медленно вошёл в неё одним толчком, чувствуя, как из них обоих вырываются стоны. — Я люблю тебя, — прошептала Кейт. — Пожалуйста, Сириус, пожалуйста. Сириус начал двигаться, сначала медленно, затем быстрее, когда почувствовал, что приближается к тому, чтобы кончить. — Кейти, — простонал он, целуя её в губы, в щёку, в шею, а потом приблизил губы к уху и прикусил чувствительную мочку. — Так близко, — всхлипывала Кейт, поднимаясь навстречу каждому толчку и прижимая руки к его ягодицам, пытаясь ускорить его движения, заставить его двигаться глубже. Сириус поднял голову и встретился с ней взглядом. — Кончи для меня, — прошептал он, его бёдра внезапно задвигались с большей скоростью, неоднократно ударяя в точку внутри неё, что заставило её вскрикнуть от этого чувства. Внезапно Кейт почувствовала, как её захлестнуло чувство оргазма, и она выкрикнула его имя в отчаянии, поскольку была переполнена как физически, так и эмоционально чувствами к этому мужчине. Сириус почувствовал, как распространяется её оргазм, и через два толчка он присоединился к ней. Выкрикивая свою любовь к ней, он продолжал двигаться, пока последние волны не прошли через них обоих. Он слез с её тела и перекатился на матрац рядом с Кейт, заключая её в объятия и нежно целуя волосы, лоб — везде, куда мог дотянуться. — Я люблю тебя всем сердцем, — прошептал он. Кейт вздохнула, целуя его шею и прижимаясь к нему всё сильнее. — Сириус, я люблю тебя. Я никогда не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. — Кейт подняла голову и нежно поцеловала его в губы. — Я бы умерла за тебя, — прошептала она, снова целуя его и устраиваясь поудобнее на матраце. Сириус сильнее обнял её. — Не говори так, Кейти. Мы оба выживем. Мы проведем вместе всю оставшуюся жизнь, когда всё это закончится. Гарри тоже будет с нами. С нами все будет в порядке. Я обещаю. Кейт лежала молча и вскоре почувствовала, как мягко поднимается и опускается его грудь, что указывало на то, что Сириус заснул. Она ещё раз нежно поцеловала его в шею и прошептала: — Я на это надеюсь, моя любовь. Я надеюсь на это. И закрыла глаза, засыпая с тихим шёпотом обещания Сириуса, распространяющимся в её сердце.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.