ID работы: 8746678

Осколки нашего прошлого

Гет
Перевод
R
Завершён
500
переводчик
Joeytheredone сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
570 страниц, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
500 Нравится 41 Отзывы 152 В сборник Скачать

Глава 41.

Настройки текста

Глава 41. Положение подтвердилось/Лояльность под сомнением

Ужин прошел довольно шумно, и Римус делился историями о днях Мародеров в Хогвартсе, которые Сириус впитывал так же быстро, как и его младшая кузина. Хорошо понимая, что счастливые воспоминания Сириуса были значительно неполными, Римус и Кейт решили поделиться историями, которые вернули бы ему некоторые из них. К концу ужина все уже вытирали слёзы радости с глаз. Сириус предложил им выпить кофе с пирогом в библиотеке, и все согласились, после того как Римус и Сириус отклонили предложение ведьм о помощи в уборке кухни. — Мы позаботимся об этом позже, — заверил их Римус, указывая на Сириуса за спиной последнего. Тонкс хихикнула, напустив на себя невинное выражение, когда её кузен обернулся и спросил о причине её веселья. Сириус перевёл взгляд с Тонкс на Римуса, закатил глаза и театрально вздохнул, положив руку на поясницу Кейт и бормоча что-то о «неблагодарных мохнатых друзьях», пока они поднимались по лестнице. Кейт устроилась в одном из кресел с откидной спинкой перед камином, а Сириус занял другое. Римус и Тонкс остались делить диван, который Сириус тайком уменьшил в длине, прежде чем оборотень и его спутница вошли в комнату. Кейт покачала головой в ответ на его коварное поведение, но втайне была рада, что он вмешался и «помог» своему старому другу, даже если этот друг понятия не имел, что он это сделал. После того как Римус и Тонкс устроились, Сириус встал и подал гостям здоровые порции пирога, хотя, когда он подошёл к Кейт, она отказалась. — Слишком много съела за ужином, — объяснила она ему, и Сириус неохотно взял её тарелку себе. Вместо того чтобы вернуться в свое кресло, Сириус предпочел сесть на пол у ног Кейт, слегка прислонившись к её ногам, чтобы поддерживать контакт. Кейт взъерошила ему волосы, внутренне улыбаясь его стратегическому расположению сидячих мест. Когда его осенило, Римус одарил Сириуса мягким взглядом; Сириус пошевелил бровями и усмехнулся себе под нос. Со своей стороны, Тонкс была занята поглощением выпечки и пропустила всё это мимо ушей. — М-м-м, — пробормотала Тонкс с благодарностью, облизывая вилку. — Это просто фантастика! Сириус, ты же не думаешь, что я поверю, будто ты сам это испёк? Прежде чем Сириус успел ответить, вмешался Римус. — Тонкс, Бродяга сказал тебе, что он испёк пирог? Тонкс кивнула, и её розовые волосы закачались в такт этому движению. — Когда я только пришла. Римус посмотрел на своего лучшего друга, который изо всех сил старался не встречаться с ним взглядом, глядя куда угодно, только не на оборотня. — Тонкс, — обратился Римус. — Ты ведь понимаешь, что Сириус бредит, не так ли? Тонкс радостно кивнула. — Абсо-чёрт-возьми-лютно, — ответила она. — Я подозреваю, что это часть генофонда. Но я поняла, что лучше всего просто подыгрывать ему. Римус рассмеялся.  — Браво, Тонкс! Сириус изобразил отвращение и повернулся, чтобы попросить помощи у Кейт. Однако, увидев её, он замолчал. Кейт свернулась калачиком в кресле, поджав под себя ноги и подперев щёку кулаком. Она крепко спала. Сириус поставил пустую тарелку на пол рядом с собой и тихо встал, склонившись над Кейт и тихо позвав её по имени. Глаза Кейт открылись, и она едва подскочила, когда увидела лицо Сириуса так близко к её. — Ш-ш-ш, — негромко произнёс он. — Я не хотел тебя напугать. Пошли. Я провожу тебя наверх, чтобы ты могла немного отдохнуть. Кейт посмотрела на Римуса и Тонкс и виновато улыбнулась. — После побега слишком много суеты, — пояснила она, стараясь не встречаться взглядом с Римусом. — Наверное, я устала больше, чем думала. Тонкс кивнула. — Я знаю, что ты имеешь в виду, Кейт! Прошлой ночью я сидела за своим столом, разбираясь с некоторыми документами, и в следующее мгновение проснулась с пачкой скрепок, прилипших к щеке, и слюной на промокашке. Мгновенно вырубилась. Она покачала головой, широко улыбаясь. — Слишком много деталей, Тонкси, — сказал Сириус, возвращая ей улыбку и помогая Кейт подняться на ноги. Кейт грациозно отстранилась от него; какая-то часть её рассердилась на его медлительность, и направилась к двери, пожелав спокойной ночи своим друзьям. Когда они вышли в коридор, Кейт повернулась к Сириусу. — Я в порядке. Я и сама могу подняться наверх. Пожалуйста, вернись и поговори с Римусом и Тонкс. Сириус покачал головой и взял её за руку. — Они будут здесь, когда я вернусь. Я только прослежу, чтобы ты устроилась поудобнее, а потом сразу же отправлюсь в библиотеку. Пойдем. — Он мягко потянул её за руку. — Кейти? — позвал её он, когда она не двинулась с места. Кейт осторожно высвободила свои пальцы из его. — Послушай, Сириус, мне не нужна нянька. Ты же знаешь, как рано я встала и ушла отсюда сегодня утром, и за весь день не было и минуты отдыха. Я очень устала. Вот и всё. А то, что ты настаиваешь на том, чтобы отвести меня наверх, заставляет меня чувствовать себя непослушным ребёнком и выглядеть так перед нашими друзьями. Пожалуйста, просто остановись и вернись обратно. Увидимся позже наверху. И, Сириус, я действительно имею в виду «позже»! — закончила Кейт твёрдым голосом. Сириус кивнул, его лицо выглядело несколько смущенным, и шагнул ближе к ней. — Я просто хотел убедиться, что ты хорошо устроилась и что с тобой всё в порядке. — Он наклонился и нежно поцеловал её в щеку. — Тогда я поднимусь позже. Спокойной ночи. Когда Кейт смотрела, как он входит в библиотеку, она вдруг пожалела, что была такой упрямой. Его забота действительно была раздражающей, но он хотел как лучше. Она сделала шаг в сторону библиотеки, но тут же поняла, что сейчас у неё не будет возможности спокойно поговорить с Сириусом. Самое трудное было то, что она знала, что не будет бодрствовать, когда Сириус наконец поднимется наверх. Кейт вздохнула, повернула назад и направилась к лестнице. Ей придётся подождать до утра, чтобы всё исправить. Кейт умылась, почистила зубы и переоделась в шорты для бега и футболку, чтобы лечь спать. Прежде чем скользнуть под простыню, Кейт достала из сумочки упаковку пищеварительного печенья и положила её на тумбочку рядом с кроватью. Возможно, ей удастся предотвратить повторение утренней тошноты, если они будут под рукой, когда она проснётся. Если Сириусу станет известно о её утреннем ритуале, она уже не сможет выдавать его за обычное расстройство желудка; это она знала точно. Кейт зажгла свечу рядом со стороной кровати Сириуса и устроилась под тёплым одеялом. Пока она ждала, когда сон овладеет ею, Кейт провела рукой по своему всё ещё плоскому животу. Там, в тихой, тускло освещенной комнате, Кейт позволила себе поддаться чувству удивления, которое скрывалось под поверхностью её эмоций с момента разговора с Римусом ранее вечером. Несмотря на невероятно неудобное время, ужасную утреннюю тошноту и полную неопределённость их мира в данный момент, Кейт невероятно остро ощущала присутствие этой крошечной жизни внутри себя. Она не чувствовала его физически, и никто вокруг не замечал его присутствия, но в этот момент эмоциональная связь Кейт со своим ребенком — их ребенком — была установлена. Кейт провела пальцами по упругой гладкой коже, пытаясь представить, каким будет этот ребенок. Конечно, в данный момент он был не больше горошины. Учитывая степень волнения, за которое он был ответственен, даже на этой ранней стадии, мыслями Кейт вернулась к Сириусу и грустно улыбнулась. Как бы ей ни хотелось сказать ему об этом, Кейт всем сердцем верила, что её решение не делать этого было правильным на данный момент. Она не знала многого, но она знала Сириуса и была уверена, что эта новость повергнет его в шок. Он был, очевидно, самым разыскиваемым волшебником в их мире, предположительно находившимся в союзе с Волан-де-Мортом и ответственным за смерть двух его самых дорогих друзей и тринадцати маглов, кроме того. Сириус был в бегах, скрываясь как от волшебников, так и от магловских правоохранительных органов, живя в доме, наполненном призраками прошлого и воспоминаниями о детстве. Кейт не могла поверить, что он примет мысль о том, чтобы привести сюда собственного ребёнка. Был ещё один незначительный момент, который Кейт также учла: хотя Сириус имел состояние в своём хранилище в Гринготтсе, он не мог получить доступ к нему и, следовательно, несомненно чувствовал, что не смог бы должным образом содержать ребёнка. Кейт вздохнула. В дополнение ко всем этим вопросам, и, возможно, самой сутью её решения было общее эмоциональное здоровье Сириуса и его самооценка. Хотя ему значительно стало лучше, Кейт знала, что каждое разрушенное воспоминание, которое всплывало в его голове, каждый кошмар, который он переживал, каждый неконтролируемый страх, который охватывал его сердце и диктовал его действия, подкреплял мнение о Сириусе в том, что он далеко от здорового состояния. Учитывая его горький опыт с собственной семьёй, Кейт понимала, что, хотя Сириус и мечтал о ребёнке, о семье, это была далёкая мечта, которую он представлял себе в мире, совершенно отличном от того, каким он был сегодня. Кейт почувствовала, как горячая дорожка слёз скользнула по её вискам и волосам. Почему для него — для них — ничто не было легко? Она позволила себе предаться эмоциям ещё на некоторое время, затем села, потянулась за салфетками рядом с кроватью и использовала их, чтобы убрать влагу с лица. Передвинувшись на сторону Сириуса, Кейт снова улеглась под одеяло и уткнулась лицом в его подушку, вдыхая его запах. Тепло и безопасность охватили её огромной волной, и она снова почувствовала сонливость. Ещё глубже зарывшись в одеяло, Кейт закрыла глаза и заснула.

~***~

Проводив Тонкс до точки трансгрессии за пределами Гриммо, Римус вернулся на кухню и обнаружил, что Сириус направляет посуду со стола к раковине и заставляет её намыливаться. Улыбаясь, Римус присоединился к нему, и вскоре кухня была почти — если не полностью — в том же состоянии, в каком она была, когда Молли убиралась на ночь. — Чашечку чая, Бродяга? — спросил Римус, поставив чайник на огонь с помощью своей волшебной палочки и потянувшись за кружками из шкафа. — С удовольствием, Лунатик, — ответил Сириус, доставая сахар и молоко и усаживаясь за стол, пока Лунатик заваривал чай. Двое друзей тихо сидели за столом, потягивая горячий напиток. Вскоре Сириус нарушил тишину. — Лунатик, как ты думаешь, с Кейт всё в порядке? — спросил он с явным беспокойством в голосе и выражении лица. «Мерлин». Римус сдул пар со своей кружки и сделал глоток чая, прежде чем ответить. — Я думаю, она устала, как и сказала. Министерство работает круглосуточно, чтобы найти сбежавших Пожирателей Смерти, ты же знаешь. Она и Кингсли, вероятно, пытаются сделать как можно больше на этом фронте, готовясь к миссии наблюдения, которую они предпримут с Орденом. Сириус кивнул, глядя на своего друга. — Я беспокоюсь о ней, Римус. Я так сильно люблю её, и с тех пор, как она вернулась, у нас были довольно тяжелые отношения; в основном это моя вина, я знаю. Просто мы столько всего пережили, и у нас сейчас всё хорошо. Я просто не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось. Я не хочу, чтобы что-то лишило меня её. Сердце Римуса сжалось от уязвимости, которую он увидел в стоящем перед ним волшебнике. «Уязвимое» в Сириусе было чем-то новым, и Римусу потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к этому. — Бродяга, это нормально — беспокоиться о тех, кого мы любим. Я волновался каждый день после того, как ты с Клювокрылом покинул Хогвартс и всё время долгого побега. Ты беспокоишься о Гарри, как и я, и Кейт. — Римус сделал паузу. — Хотя мы и доводим друг друга этим до безумия, «беспокойство» и «любовь», похоже, идут для нас рука об руку все эти дни. «Вот. Будем надеяться, что это было достаточно обнадеживающим, хотя и достаточно расплывчатым». Сириус некоторое время молча пил свой чай, обдумывая то, что его друг сказал. — Иногда я действительно свожу эту женщину с ума, — признался он, криво улыбаясь. — Пока что она, похоже, мирится с этим без особой суеты. Подозреваю, что это не будет продолжаться очень долго. Римус улыбнулся. — Сейчас только половина десятого, — сказал он, взглянув на часы. — Почему бы тебе не взять себя в руки? Иди проверь, как там Кейт, а потом возвращайся, и я уничтожу тебя в игре в волшебных шахматах, Да? — «Уничтожить» звучит жестоко, Лунатик, даже для тебя, — последовал ответ, когда Сириус уже подошёл к двери, ведущей на лестницу. Он обернулся. — Однако чтобы доказать, что ты можешь ошибаться время от времени, я буду потакать тебе. Принеси с собой чайник и, возможно, коробку с салфетками. Тебе понадобится несколько, когда я закончу с тобой.

~***~

Сириус бесшумно вошёл в комнату Кейт. Он снова улыбнулся зажженной свече; улыбка стала шире, когда он увидел Кейт, зарывшуюся в то, что превратилось из его стороны кровати в её. Он тихо подошёл к большой кровати, чтобы рассмотреть её поближе. Его глаза были полны нежности, когда он увидел её лицо, лежащее на белом полотне его наволочки. Сириус наклонился и убрал выбившийся каштановый локон с её щеки, нежно убирая его за ухо. Она слегка пошевелилась, но продолжала спать. Сириус наклонился и нежно поцеловал её в висок, затем выпрямился. К его огорчению, Кейт открыла глаза и несколько раз моргнула, пытаясь проснуться. — Извини, — прошептал он. — Я только хотел посмотреть на тебя, а не разбудить. Спи дальше, милая. Кейт протянула руку из-под одеяла и коснулась его плеча.  — Присядь на минутку, ладно? — попросила она сонным голосом. Сириус подчинился, опустившись на колени рядом с кроватью и приблизив своё лицо к её. — В чём дело? Кейт пожала плечами. На самом деле она не знала, чего хочет, однако не хотела, чтобы он уходил прямо сейчас, и поэтому просто сказала ему об этом. Сириус улыбнулся и наклонился ещё ближе. — Хочешь, я останусь здесь, пока ты не уснёшь? — предложил он, нежно целуя её в губы. Кейт печально покачала головой. — Я не могу просить тебя об этом. Сириус пристально посмотрел на неё. — А почему бы и нет, любовь моя? Кейт сделала глубокий вдох. — Я не могу сначала накричать на тебя за то, что ты навис надо мной, а потом просить тебя сделать это. — Она одарила его лёгкой сонной улыбкой. — Это было бы не очень справедливо, не так ли? Сириус поднял руку и погладил её по щеке тыльной стороной пальцев. — О, я не думаю, что это было бы ужасно несправедливо. — Он наклонился и нежно поцеловал её в губы. — Я люблю тебя, ты же знаешь. Кейт почувствовала, как её глаза наполняются слезами. — О, Сириус, я тоже тебя люблю. Я так сильно люблю тебя, и мне очень жаль, что я так непростительно вела себя ранее. Сириус нахмурился, посмотрев на неё. — Тогда что всё это значит? Тут не из-за чего расстраиваться. У нас, конечно, были более жаркие дискуссии, не так ли? Правда, милая, всё в порядке. Ненавижу видеть тебя расстроенной. Кейт провела рукой под носом и кивнула. Сириус скорчил гримасу и вытащил салфетку из коробки на столе, сказав: — Ну, это определённо было отвратительно! — Он приложил салфетку к её носу и с улыбкой продолжил: — Сморкайся. Кейт подчинилась, скосив на него глаза, когда закончила, и он вытер ей нос. — А теперь я оставлю их в пределах лёгкой досягаемости. Учитывая, что ты занимаешь мою сторону кровати — включая мою подушку — я бы попросил тебя запомнить их местоположение, если тебе понадобится вытереть нос в будущем, согласна? Кейт кивнула, закатив глаза. — Скажи, почему ты на моей стороне кровати? — внезапно поинтересовался Сириус. Кейт снова пожала плечами. — Здесь я чувствовала себя ближе к тебе. Твоя подушка пахнет тобой. — Теперь уже нет, — усмехнулся Сириус. — Но я почему-то не очень возражаю. Теперь ты можешь заснуть? Кейт кивнула. — Я люблю тебя, Сириус. Сириус наклонился и запечатлел на её губах долгий, нежный поцелуй. — И я люблю тебя, моя дорогая. А теперь спи. Я вернусь через некоторое время и прижмусь к тебе, хорошо? Кейт? Но она уже спала. Сириус поправил одеяло на её плечах, поднялся с пола и вышел из комнаты так же бесшумно, как и вошёл.

~***~

Римус поднял взгляд, когда Сириус вернулся в библиотеку. — С Кейт всё в порядке? — спросил он. — Тебя не было довольно долго. Сириус сидел напротив Римуса за шахматным столом. — Она вроде как проснулась, — улыбнулся он. — Не знаю, Лунатик, может, ты и прав. Может быть, она всего лишь устала. Понимаю, что не сделаю лучше постоянно проверяя её. Думаю, я просто должен доверять ей в этом вопросе. Римус с трудом подавил гримасу, вызванную последним замечанием Сириуса, и предпочёл обойти эту тему. — Ну что, начнём? — спросил он, указывая на шахматную доску. Сириус ехидно улыбнулась. — Конечно, Лунатик. Пусть начнется сражение!

~***~

На следующее утро Кейт проснулась позже обычного, чувствуя уже знакомое давление в животе. Она съела одно из пищеварительных печени из упаковки рядом с кроватью и, когда это, казалось, немного успокоило её, она проглотила ещё два. Пролежав в постели ещё пять минут — на всякий случай, — Кейт с облегчением обнаружила, что её желудок действительно чувствует себя лучше. Она встала и направилась в ванную как раз в тот момент, когда дверь спальни открылась и вошёл Сириус. Она улыбнулась ему. — А ты не слишком стар, чтобы зависать всю ночь со своими школьными друзьями? — спросила она его. Он показал ей язык. — Но-но. Если ты не будешь добра ко мне, я не поделюсь с тобой своим прекрасным завтраком. Желудок Кейт слегка дёрнулся, давая ей понять, что она не совсем готова съесть что-нибудь более существенное, чем эти три печенья. Подыскивая разумное оправдание, она немного подумала и ответила: — О, милый, я бы с удовольствием, но не могу. У нас сегодня встреча за завтраком. Жена Кингсли готовит этот свой великолепный кофейный торт, и я не могу это пропустить, правда? Не могу выбрать всё. Надо следить за своей фигурой, понимаешь. «Мерлин, какого лешего мне нужно было ляпнуть такое?!» Сириус откинулся на подушки и злобно посмотрел на неё. — Я думаю, тебе следует перестать волноваться и позволить мне следить за твоей великолепной фигурой, — предложил он. Кейт внутренне застонала и подумала: «Как насчёт того, чтобы не делать этого?» Она сумела изобразить возмущённый вид и направилась в ванную, чтобы принять душ. — Мне нужно собираться, иначе я опоздаю, — бросила она через плечо. Ступив под струю, Кейт подумала, что им лучше поскорее покончить с этой миссией, иначе давление, вынуждающее её скрывать беременность от Сириуса, вероятно, приведет её к смерти.

~***~

Спустя пару часов Кейт вошла в кабинет Кингсли с книгой по чистокровной родословной из библиотеки Блэков в одной руке и пачкой печенья в другой. Она бросила книгу на его стол с громким глухим звуком и уселась на свободное место. Кингсли посмотрел на книгу, затем снова на Кейт, указывая на печенье. — Ты всё ещё плохо себя чувствуешь? — спросил он, с подозрением глядя на тяжелую книгу, лежавшую перед ним. Кейт кивнула. — Немного. Я подумала, что могла бы заглянуть к целителю позже сегодня — просто чтобы убедиться, есть ли что-то ещё, что я могу принять, чтобы чувствовать себя лучше. Кингсли улыбнулся с облегчением. — Хорошо. Я боялся, что мне придётся приказать тебе сделать это, и подумал, что у нас из-за этого будет большой скандал. А теперь расскажи мне об этой книге. Блэк знает, что ты её украла? — Я не крала её, мерзавец, я спросила его, могу ли одолжить, и он согласился. Он даже проверил её на наличие заклинаний, и она чистая. Теперь ты можешь перестать выглядеть испуганной первокурсницей, — поддразнила его Кейт. Кингсли пристально посмотрел на нее. — Очень смешно. А теперь скажи мне, почему я вообще смотрю на эту книгу?! — Я подумала, что было бы полезно проверить семейное прошлое нашего мистера Спеа. Это одна из «особых» книг по родословной семьи Блэк. Она была зачарована так, чтобы автоматически обновляться по мере того, как семьи теряют и приобретают членов через браки, рождения, смерти и прочее. Это очень интересно, она обновляет текущее местоположение человека, его достижения, слухи, сплетни… Ты слушаешь меня? — спросила Кейт, понизив голос. Глаза Кингсли расширились. — И политические связи тоже? Кейт улыбнулась и кивнула. — И Блэк позволил тебе вынести это из дома? — Ты шутишь? Когда я уходила от него, он был вне себя от радости при мысли, что одна из ценных вещей его матери может быть использована для разоблачения Тёмных магов и поимки Пожирателей Смерти. Он так хохотал, что я испугалась, как бы он не сломал ребро! — Кейт усмехнулась при этом воспоминании. Кингсли взмахнул волшебной палочкой, и вход в кабинет закрылся; ещё один взмах — и сильное заглушающее заклинание охватило помещение. — Давай взглянем, хорошо? Кейт стояла над плечом Кингсли, пока он листал раздел «С» в справочнике. Раздел семьи Спеа занимал дюжину страниц и отражал обычную чистокровную родословную с заметными достижениями для каждого члена. Изображение Малодроса смотрело на них с надменным выражением. Его принадлежность к дому была указана только как «Ошибка. В стадии исследования». Его нынешняя «профессия» была указана как «конфиденциальная». — Загадочно, — заметила Кейт, глядя на досье молодого Мракоборца. — «Конфиденциально» для кого? Кингсли покачал головой. — На самом деле, это может означать что угодно. Книга могла быть зачарована так, чтобы скрыть всё, что не имеет отношения к Тёмным Искусствам. Не забывай, он не порвал связи со своей семьей. Он либо всё ещё находится в их благосклонности, либо играет за обе стороны, в конечном счёте выбрав свой союз, основываясь на том, что может принести ему наибольшую пользу. — Кингсли, вернись на страницу назад, — внезапно попросила Кейт. Когда Кингсли вернулся к предыдущей странице, Кейт указала на довольно грубого мужчину средних лет со зловещим выражением лица, одетого в серую мантию. Имя под фотографией гласило: «Натаниэль Б. Спеа». Как и следовало ожидать, он учился в Хогвартсе и был распределён в Слизерин. Он закончил школу на четвёртом курсе Кейт и Мародеров, хотя его фотография не вызвала у неё никаких воспоминаний. Кингсли и Кейт продолжали читать краткую историю и оба резко вдохнули, когда добрались до последней записи, датированной одним месяцем назад. В ней было написано: «Текущая работа: охранник, тюрьма Азкабан». Кейт и Кингсли взглянули друг на друга, их лица выражали взаимное удивление и озабоченность. — Где он? — спросила Кейт. — С утра не работает, — ответил Кингсли. — Я поговорю с ним сегодня днём, когда он вернется. Кейт набрала побольше воздуха, чтобы заговорить, но ей так и не удалось этого сделать. — Нет, — твердо сказал Кингсли. Кейт подняла брови, вспоминая похожий разговор с Сириусом пару дней назад. — Откуда ты знаешь, что я собиралась сказать? — спросила она. Кингсли даже не посмотрел на неё. — Ты собиралась сказать мне, что хочешь быть там, когда я буду его допрашивать. Ответ — нет. Не думаю, что твоё присутствие там — хорошая идея. Он и так точит на тебя зуб. Давай не будем давать ему повода увеличить это подозрения. — Он поднял на неё глаза. — Это моё последнее слово, Кейт. Кейт почувствовала, что вся напряглась от гнева. «Ну, по крайней мере, у меня появилось новое понимание того, что чувствует Сириус, когда кто-то говорит ему "нет"». — Ты хотя бы расскажешь мне, как всё пройдёт? Кингсли улыбнулся. — Конечно. Давай встретимся в конце дня. Ты можешь вытащить из меня всю информацию, какую захочешь! — Мерзавец, — и на этой ноте Кейт взмахнула палочкой, пробормотав: — Фините. Затем она пошла к своей кабинке, чтобы забрать сумку и направиться в больницу Святого Мунго для приёма к врачу.

~***~

Сидя на столе в маленькой смотровой комнате, Кейт плотнее закуталась в тонкий больничный халат и ждала прихода целителя. К счастью, долго ждать ей не пришлось. Через несколько мгновений в комнату ворвалась невысокая округлая ведьма с кудрявыми белыми волосами и ярко-зелёными глазами и поприветствовала Кейт тёплой улыбкой. Она взяла пергамент, лежавший на боковой стойке, и несколько мгновений изучала его, прежде чем подойти к Кейт и представиться. — Здравствуйте, моя дорогая. Я целительница Селкирк. — Она пожала Кейт руку. — Первичный осмотр, проведённый моим ассистентом, показал, что вы в добром здравии, мисс Морган. Однако я понимаю, что вы не хотели делиться с ним дальнейшими подробностями. Вы поговорите со мной? Кейт кивнула: ей нравилась эта женщина за прямой, но тёплый подход. — Да. Однако важно, чтобы вы сначала кое-что поняли. В моей жизни есть определённые обстоятельства, которые требуют абсолютной конфиденциальности о причине, по которой я здесь. Если бы информация каким-то образом стала известна, всё могло бы стать… ну, сложным, я полагаю, но это действительно недостаточно сильное слово, чтобы это описать. Селкирк-целительница на мгновение сжала руку Кейт. — По вашему мнению, на каком вы месяце, дорогая? Кейт громко выдохнула и улыбнулась. — Думаю, не больше месяца. Вы же можете подтвердить беременность на таком раннем сроке? — О, да. Магическое целительство довольно далеко продвинулось, знаете ли. Не то что маглы, бедняжки. — Она понизила голос до шепота: — Вы знаете, что иногда они проверяют беременность, заставляя женщин… ну, мочиться на маленькие кусочки бумаги? — Кейт попыталась подавить смех от чрезмерного упрощения магловских тестов на беременность. — Просто возмутительно! — продолжал целительница. — Почему бы вам не лечь, дорогая, и мы проведём некоторые из наших собственных тестов. Кейт подчинилась, и вскоре целительница Селкирк уже что-то бормотала, взмахивая волшебной палочкой над животом Кейт. Через несколько мгновений она перестала наблюдать, как движение и цвет объединяются, заставляя её чувствовать себя немного одурманенной. — Ну, моя дорогая, ты определенно беременна. — Ласковый голос целительницы подтвердил то, что сказал ей Римус. Она открыла глаза и взглянула на женщину. — Определённо, — прошептала она. Целительница Селкирк снова взял руку Кейт в свою. — Да, моя дорогая. И вы были правы — ровно месяц. Хотите знать кто? Кейт покачала головой. — Не сейчас. Возможно, позже. Можно я вернусь с моим… с отцом через несколько месяцев и тогда всё узнаю? Целительница кивнула, улыбаясь. — Конечно, дорогая. Хотите ли вы, чтобы я вела вашу беременность? Кейт улыбнулась. — О да, пожалуйста. Мы можем это устроить? Целительница Селкирк снова кивнула. — Да. А теперь давайте посмотрим, что я могу сделать, чтобы помочь вам справиться с тошнотой, и, конечно же, вам понадобится витаминное зелье. Вы молоды, здоровы, поэтому я не вижу причин, почему бы этой беременности не протекать именно так, как она должна. Поздравляю, моя дорогая. И вам не о чем беспокоиться, если вы хотите сохранить своё положение в тайне; целители поклялись хранить тайну, как и магловские врачи. Мы не можем ничего раскрыть. Кейт улыбнулась с облегчением. — Благодарю вас, целительница Селкирк. — О, дорогая, давайте не будем так официально. В ближайшие несколько месяцев мы будем часто видеться. Пожалуйста, зовите меня Молли. И невысокая целительница поспешно вышла из комнаты, сказав Кейт прийти в её кабинет, как только та оденется. Когда дверь закрылась, Кейт не смогла сдержать смешок. — Молли, — сказала она вслух. — Идеально!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.