ID работы: 8746678

Осколки нашего прошлого

Гет
Перевод
R
Завершён
500
переводчик
Joeytheredone сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
570 страниц, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
500 Нравится 41 Отзывы 152 В сборник Скачать

Глава 63.

Настройки текста

Глава 63. Открывшиеся Тайны

— Что ты выяснила? — Кингсли закрыл дверь в небольшой конференц-зал позади своей офисной кабинки и занял своё место за столом, задержавшись на мгновение, чтобы бросить мощное заглушающее заклятье. Тонкс с мрачным выражением лица устроилась на стуле для гостей напротив стола. — Спеа мёртв, — сказала она. Кингсли вздрогнул в своём стуле. Это не то, что он ожидал услышать. Пропал? Да. Видели с известными Пожирателями Смерти? Конечно. Мёртв? Нет. — Расскажи мне, Тонкс. — Долиш как раз заканчивал свою утреннюю смену, когда поступило сообщение из Азкабана. Человек сообщил, что один из охранников нашёл его в камере во время обхода незадолго до рассвета. Долиш отправился на остров. Как и следовало ожидать, никакого «места преступления» как такового не было. На полу камеры были следы короткой потасовки и пустой шприц, но больше ничего, — ответила Тонкс. — Долиш с трудом оформил документы, чтобы его перевезли в Лондон, но ему это удалось. Эксперты в больнице Святого Мунго установили, что его отравили. Они нашли небольшой прокол на его горле, куда, как они полагают, было введено зелье. Заклинание показало, что был наложен Петрификус Тоталус, чтобы обездвижить его перед введением яда. — Какой тип яда? — спросил Кингсли. — Яд акромантула, — тихо ответила Тонкс. — Эксперты сказали, что он умер через несколько минут после инъекции. Кингсли слегка вздрогнул и посмотрел через стол на Тонкс. — Не самый приятный способ умереть, — сказал он в ответ. — Эксперты установили время смерти? — Они считают, что он умер не более чем за тридцать минут до того, как его нашли, то есть где-то между тремя и четырьмя часами утра, — ответила Тонкс. Она молчала несколько мгновений. — У нас было чертовски много времени, чтобы заполучить журнал посетителей, но Долишу удалось наложить запечатывающие чары и несколько защитных чар на тюремный офис, где хранятся все записи. С тех пор, как он вернулся, в него никто не заходил. Лицо Кингсли омрачилось. — Остается только надеяться, что никто действительно не успел зайти, — сказал он. Тонкс задумчиво посмотрела на него. — Знаешь, Кингс, я не думаю, что кто-то заходил. Подумай об этом. Он был бывшим Мракоборцем, который признал вину с целью избежать поцелуй дементора, дав свидетельство против Малфоя. Охранникам в Азкабане не обязательно думать или заботиться о том, живы ли их заключенные или мертвы… а они не самые умные. Я была бы удивлена, если бы кто-нибудь из охранников Азкабана подделал записи. — Возможно. Впрочем, всё будет зависеть от охраны, не так ли? У нас уже есть отчет Северуса о «сыворотке» во флаконе Джарвиса? — спросил её Кингсли. Тонкс покачала головой. — Ещё нет. — Дамблдор созывает собрание Ордена в Штаб-квартире завтра вечером, — сообщил ей Кингсли. — Я предполагаю, что Снегг будет присутствовать и включит это исследование в свой отчёт. — Кингс, как ты думаешь, есть ли связь между смертью Спеа и флаконом Джарвиса? — спросила Тонкс. Кингсли пожал плечами. — Возможно, но Джарвис не мог использовать то же самое зелье на Кейт. Он, конечно, никогда бы никогда не рискнул свалить её замертво перед всем Визенгамотом, не так ли? — Нет, — согласилась Тонкс. — Но есть и другие зелья, в которых яд акромантула используется в крайне малых пропорциях для воздействия на определённое поведение. Некоторые из них, когда используются в сочетании с определенными заклинаниями, могут быть весьма полезны — не говоря уже о сильных. Кингсли задумчиво посмотрел на Тонкс, и улыбка медленно расплылась по его лицу. — Отправляйся в Хогвартс и поговори с Северусом. Посмотрим, сможет ли он связать ход твоих мыслей с зельем Джарвиса. И давай убедимся, что у нас все палочки Малфоя. Немного «Приори Инкантатем» не окажется лишним — в зависимости от того, что скажет Северус. Также мы будем готовы конфисковать палочку Джарвиса для проверки.

~***~

Тонкс прошла по тропинке к школе и проскользнула через массивные двери, ведущие в похожий на пещеру вестибюль. Как всегда, она почувствовала, как её охватила ностальгия, когда знакомые виды и запахи старого замка вернули её к школьным дням. Тонкс посмотрела на часы и отметила, что занятия на сегодня подходили к концу, а это означало, что коридоры и лестницы скоро заполнятся учениками. Не желая быть замеченной кем-либо — особенно Амбридж, — Тонкс двигалась с несвойственной ей скрытностью, быстро спускаясь по тёмной лестнице, которая вела в класс и лабораторию Снегга. Не успела она выйти в коридор у класса, как дверь распахнулась, и в коридор нетерпеливо высыпали ученики. Тонкс едва успела спрятаться в небольшой нише слева от двери, где она молча ждала, пока все студенты разойдутся. Ей не пришлось долго ждать; Снегг был из тех профессоров, которые вдохновляют своих учеников на быстрое ретирование. Никто не задерживался. Убедившись, что берег чист, Тонкс осторожно вышла из тени ниши и вошла в класс зелий, тихо закрыв за собой дверь. — Я полагаю, вы здесь по указанию Шеклболта, — раздался глубокий грудной баритон мастера зелий, сидевшего за своим столом. Тонкс едва подпрыгнула от этого звука — и молча проклинала себя за то, что испугалась сурового профессора. «Место действительно возвращает меня в мои школьные дни», — подумала она про себя. — Ну? — Так и есть, — подтвердила Тонкс, подойдя к массивному столу в передней части комнаты. — В деле Малфоя произошли… изменения, и анализ флакона с зельем Джарвиса стал ещё более важным — и крайне срочным. Чёрные глаза Снегга на мгновение остановились на её лице. — Что произошло? — Спеа мёртв, — сообщила Тонкс. — Яд акромантула, путём инъекции. Снегг приподнял одну бровь и слегка наклонил голову. — Вы удивились, узнав, что его убили? Тонкс покачала головой. — Не совсем. Вы? Снегг промолчал, но поднялся со своего места и указал ей последовать за ним следом. Тонкс последовала за тёмной молчаливой фигурой через комнату и увидела, как он взмахнул рукой над одним из массивных камней в стене. Она замерцала, затем, казалось, растянулась и выросла, пока на месте камня не появилась дверь. От ещё одного взмаха руки дверь открылась, и Снегг отступил в сторону, жестом приглашая её войти. Тонкс заколебалась, заработав раздражённый вздох и закатывание глаз от мастера зелий. — Пойдём, глупая девчонка, — рявкнул он. — Эта дверь ведёт в мои личные комнаты, первая из которых — моя личная лаборатория, а не какая-нибудь средневековая камера пыток! Я вряд ли смогу провести какой-либо анализ для Ордена под самым носом Долорес Амбридж, не так ли? Тонкс покраснела и быстро прошла через дверной проём, стараясь при этом случайно не задеть разъярённого мужчину. — Вы не ответили на мой вопрос, — сказала она, как только они оба вошли в лабораторию, и Снегг закрыл дверной проём. Однако, к её облегчению, дверь оставалась видимой. — Вижу, от вас ничего не ускользает; неудивительно, что вы такой успешный Мракоборец, — пробормотал он, доставая флакон и пачку пергамента из запертого шкафа у стены. Тонкс возмущённо фыркнула. — Может, хоть раз покончим с этим чёртовым сарказмом, Снегг? Я хочу получить ответ. Один уголок рта Снегга слегка дёрнулся, и Тонкс была ошеломлена, обнаружив, что задается вопросом, действительно ли Северус Снегг наслаждается слабым поддразниванием. «Если он действительно улыбнётся, мне, вероятно, придётся провести время в больнице Святого Мунго, чтобы оправиться от шока!» — Хорошо, мисс Тонкс, — протянул он. — Отвечу на ваш вопрос — без этого чёртового сарказма — нет, я не удивился; более того, я ожидал этого. Во многом именно из-за беседы покойного мистера Спеа с вашим начальством, который вызвал Малфоя на допрос, не так ли? — По её кивку он положил флакон и пергамент на стол между ними. — И, как результат этого допроса — и подробностей, открывшихся под действием Веритасерума — предстал перед судом. Неужели вы настолько наивны, чтобы поверить, что предательство такого масштаба останется безнаказанным? Тонкс покачала головой. — Конечно, нет. Вы знали, что… — Мои комментарии не основаны на каких-либо прямых сведениях о мистере Спеа в частности, — мягко перебил её Снегг. — Скажем так, я изучаю историю, хорошо? Тонкс не могла не ухмыльнуться этому замечанию. — Конечно. Может быть, мы тоже немного сменим тему и поговорим о вашем анализе? Хотя история — важный учитель, я всё же нахожу, что меня больше интересуют текущие события. Настала очередь Снегга ухмыльнуться молодой женщине. — Туше, мисс Тонкс. Да, давайте обратимся к содержимому флакона мистера Джарвиса. Я предполагаю, что Кингсли послал вас сюда, чтобы выяснить, можно ли установить связь между содержимым этого флакона и виновником безвременной кончины мистера Спеа? На этот раз Тонкс одарила его искренней улыбкой. — Правильно предполагаете, Северус, — сказала она. Снегг вскинул голову и строго посмотрел на Тонкс. — Не думайте, что наш нынешний уровень ненапряжённой беседы позволяет вам неограниченные вольности, юная леди, — посоветовал он напряжённым голосом.  — Расслабьтесь, Северус; я только лишь назвала вас по имени, — сказала Тонкс таким же строгим голосом. — Вам действительно не нужно беспокоиться о «вольностях», если только я не наброшусь на вас… что маловероятно. А теперь расскажите мне о зелье Джарвиса. Щёки Снегга, казалось, слегка покраснели, что было необычно на фоне его обычной бледности. Он откашлялся, расправил плечи и протянул ей пергамент. — В нём есть следы яда акромантула, как вы можете ясно видеть. Небольшая доза, как я уже отметил. Я помню вас как прекрасного студента на уроках зельеварения, мисс Тонкс. Может быть, вы скажете мне, как действует этот яд в указанной пропорции? — Снегг с выжиданием замолчал, внимательно наблюдая за его бывшей студенткой. — Это катализатор, — рассеянно ответила Тонкс, просматривая остальные записи. Когда она дошла до конца страницы, её глаза расширились и тут же вернулись к записи в начале его отчёта. Прочитав анализ ещё раз, Тонкс подняла на него бледное лицо. Снегг молчал, но глаза его блестели. — Это катализатор как для асфоделя, так и для полыни, задерживает проявление свойств порошкообразной чемерицы, — тихо сказала она. — Это ещё больше расширяет изменённый эффект зелья, так что требуется противоядие, чтобы избавить жертву от этих эффектов. Северус, с добавлением порошка чемерицы к ингредиентам это будет… Он мрачно кивнул.  — Да, это расширит возможности напитка Живой Смерти до бесконечности; ведь как можно ввести противоядие, если жертву невозможно найти? Добавление порошкообразной чемерицы в конечном итоге приведёт к тому, что жертва станет невидимой. Каталитическое воздействие яда акромантула в этой комбинации откладывает невидимость зелья на целых девяносто минут. У Кейт начались бы спазмы в животе, которые Джарвис, без сомнения, приписал бы её выкидышу. Это выглядело бы плохо для Малфоя, но могло бы быть оправдано, как затянувшийся результат её боевых травм. «Разумное сомнение» — это магловский юридический термин, полагаю, — продолжил Снегг. Тонкс подхватила нить анализа. — Они не смогли бы окончательно доказать, что это не было связано с травмой, и поскольку они, несомненно, структурировали зелье так, чтобы симптомы Кейт появлялись постепенно, это утверждение могло бы быть правдоподобным. Я уверена, что Фадж посочувствовал бы её состоянию и предложил отложить суд до тех пор, пока Кейт не поправится настолько, чтобы продолжить. — Но к тому времени чемерица начала бы действовать, и она бы исчезла из поля зрения — и её местонахождение было бы известно только преступникам, — закончил Снегг. — И если бы она больше не появилась, Малфой был бы свободен от судебного решения. — Тонкс замолчала, её глаза расширились. — Готова поспорить, что эти мерзавцы предположили бы, что она сбежала с Сириусом Блэком, который, очевидно, был ответственен за побег из Азкабана, как первоначально предполагалось? Снегг кивнул. — Учитывая совокупное внимание тех, кто находится у власти в Министерстве, кажется вероятным, что всё пошло бы именно так, не так ли? И, конечно же, Кейт была бы замешана как Мракоборец, который контролировал всё это изнутри. Она бы присоединилась к Блэку в списке «Самых разыскиваемых», — закончил он. — Как Бонни и Клайд, — пробормотала Тонкс. — Простите? — Брови Снегга в замешательстве сошлись на переносице. Тонкс покачала головой. — Магловская пара. Американцы. В двадцатых годах они участвовали в ограблениях банков и убийствах в Штатах. — На его недоверчивый взгляд она продолжила: — Отец магл, помнишь? Благодаря его увлечению американцами и любви Артура Уизли к маглам я кое-что поняла за эти годы. Снегг перестал слушать, задумавшись. — Вы можете достать мне образец крови Спеа у экспертов в больнице Святого Мунго? Не думаю, что вы нашли шприц, используемый для инъекции, не так ли? Это бы тоже помогло. — Полагаю, нам удастся передать его вам. Попытаетесь связать яд с этим? — спросила Тонкс. — Возможно, я смогу это сделать, да. Если я получу образец яда из шприца, то, возможно, смогу проанализировать химический состав яда, который я нашёл в зелье Джарвиса, — задумчиво произнёс Снегг. — Блестяще! — воскликнула Тонкс. — Тогда мы могли бы взять его с поличным! Снегг покачал головой. — Не позволяйте своему энтузиазму взять верх над интеллектом, мисс Тонкс. Если я смогу связать их вместе, это будет означать только то, что яд взят от одного и того же акромантула. — Но, Северус, добыть яд у акромантула — дело непростое. Тварь должна быть только что убита, и человек, который собирает яд, должен знать, как справиться с ней, — ответила Тонкс. Брови Снегга поползли вверх. — Очень хорошо, мисс Тонкс. Похоже, вам предстоит провести кое-какое расследование, не так ли? И мне понадобится шприц и образец крови, как только вы сможете с этим справиться. — Он задумчиво постучал пальцами по столешнице. — Если вы сможете принести его мне завтра утром, воспользуйтесь каминной сетью в десять часов прямо в большую комнату флигеля. Я зайду в это время. Не пытайтесь предварительно связаться, это слишком опасно. Амбридж очень неуравновешенна и появляется в самое неподходящее время и в самых неподходящих местах. Будет плохо, если она обнаружит нашу… деятельность. Тонкс не смогла удержаться от последней насмешки. — Ну, Северус, ты говоришь так, как будто мы делаем что-то… непристойное. Снегг выпрямился во весь рост и посмотрел на неё сверху вниз. — Мисс Тонкс, если вы не прекратите выражаться подобным образом, уверяю, что заставлю вас пожалеть, что вы произнесли слово… «непристойный» в моём присутствии. Тонкс хихикнула. — Да, профессор, — сладко сказала она, направляясь к двери. Однако, остановившись, она обернулась с серьёзным лицом. — Северус? Снегг резко остановился позади неё с раздраженным вздохом. — Да, мисс Тонкс? — Я просто хотела сказать «спасибо» за всё это; правда, за всё, что вы делаете. Я прекрасно представляю, как трудно вам со всем, что вы делаете для Дамблдора и для всего Ордена, на самом деле. Мне жаль, если я иногда способствовала, думая, что вы язвительный мерзавец и всё такое, но на самом деле… — Тонкс замолчала, осознав, что сказала, и осторожно посмотрела на него. На лице Снегга отразилось удивление, но он быстро придал своим чертам типично бесстрастный вид. — Будьте уверены, мисс Тонкс. Я действительно «язвительный», — сказал он, его глубокий грудной голос звучал зловеще в тусклом свете подземелья. Но Тонкс осознала, что обычные резкие черты его лица были немного менее резкими, и она была рада, что подставилась и высказала своё мнение. — Увидимся утром, Северус, — сказала она, улыбаясь. Он слегка наклонил голову, пока держал дверь для неё открытой. — Мисс Тонкс. Тонкс была уже на полпути вниз по крутой тропинке, ведущей от школы, когда вспомнила, что не остановилась, чтобы повидать Кейт, как планировала. «Завтра», — подумала она про себя и, представив себе небольшую кабинку, которую называла офисом, повернулась на каблуках и трансгрессировала прочь.

~***~

Кейт поставила поднос на туалетный столик и тихо закрыла дверь в спальню. Быстро бросив Стазис на кофейник, чтобы сохранить его содержимое горячим, она повернулась, чтобы пройти к кровати, где всё ещё спал Сириус. Кейт придвинула стул из другого конца комнаты и поставила его рядом с большой кроватью Сириуса, устраиваясь в неё поудобнее. Она улыбнулась, глядя на спящего темноволосого волшебника. Несмотря на то, что нежная кожа вокруг его глаз всё ещё хранила следы душевных переживаний предыдущих двух дней, выражение его лица было спокойным, и за это Кейт была благодарна. Её свидетельство в суде пробудило все эмоции Сириуса тех давних времен. Это вернуло его обратно в хватку крепких волшебников из Отдела Защиты Магического Правопорядка. Он чувствовал прохладный, влажный туман на своей коже, чувствовал запах магии в воздухе — странную смесь жженого сахара и молотого перца. Он мог видеть её лицо за баррикадой магловской полиции, а затем её спину, когда она бежала от разрушения — как физического, так и эмоционального, — которое лежало перед ней. Сириус не был готов даже образно вернуться в тот день, в то место, и отчаяние всего этого сильно повлияло на него. Но теперь всё было улажено. Последний кусочек того мрачного дня, с которым им пришлось столкнуться, чтобы победить, остался позади. Очищение имени Сириуса и привлечение Петтигрю к ответственности было единственным препятствием на пути к их будущему. Пройдя через последние шесть месяцев со всеми испытаниями, которые были им брошены, Кейт знала, что они принесли беспрецедентную силу против всего, что им предстоит. Предыдущий день — и ночь, когда Кейт вернулась во флигель — был потрачен на то, чтобы расслабиться, поговорить, заняться любовью и, в основном, найти время, в котором они остро нуждались, чтобы вернуть свои отношения в нужное русло. «Больше никаких оплошностей — ну, не в важных вещах. На этот раз мы победим, Сириус, — подумала Кейт. — Мы должны». — Разве твоя мать никогда не учила тебя, что пялиться невежливо? — Хриплый низкий голос раздался из-под копны чёрных волос на подушке. — Не думаю, что моей матери когда-либо представлялся такой случай «попялиться», — ответила Кейт. Сириус вытащил одну руку из-под одеяла и откинул спутанные волосы с глаз, чтобы посмотреть на неё с выражением полного веселья. — Я смутно помню твою мать и готов поспорить, что ты права! Кейт усмехнулась. — Хочешь кофе? Сириус покачал головой. — Хочу поцелуй, — сказал он, подвинувшись и указав на место рядом с собой. Кейт встала и устроилась рядом с Сириусом, их лица были достаточно близко, чтобы чувствовать дыхание друг друга. — Поцелуй, да? — прошептала она и улыбнулась, когда он нетерпеливо кивнул. Кейт наклонилась и прижалась губами к его губам, застыв на несколько мгновений. Когда Кейт отстранилась, Сириус наклонился и поцеловал её снова, затем ещё раз, прежде чем откинуться на подушку. — Доброе утро, — сказал он, улыбаясь, когда протянул руку и заправил прядь её волос за ухо. — Доброе. — Кейт поймала его руку и нежно поцеловала внутреннюю сторону его запястья. — Как ты себя чувствуешь сегодня утром? Хорошо, отдохнувшим и тому подобное? — Чувствую себя хорошо, отдохнувшим и тому подобное, — ответил он с ухмылкой и многозначительно подмигнул. — Я думала, что «тому подобного» тебе хватило бы на одну ночь, мистер Блэк, — сказала Кейт с улыбкой. — Никогда, Кейти, — сказал он, наклоняясь, чтобы снова поцеловать её. Когда он углубил поцелуй, со стороны большой комнаты послышался грохот, за которым последовало столь же громкое: «Чёрт!» Кейт и Сириус взглянули друг на друга и одновременно произнесли: — Тонкс. — Кейт? Сириус? — позвала Тонкс из большой комнаты. — Вы здесь? — Её голос становился ближе. Сириус вскочил с кровати и схватил какую-то одежду со спинки стула, куда он положил её прошлой ночью. — Тонкс! Оставайся на месте, — крикнул он, надев джинсы и натягивая через голову джемпер. — Твою мать! — пробормотал он, ударившись пальцами ноги о столбик кровати. То, что Кейт хихикала при виде Сириуса, прыгающего на одной ноге, не помогало, и он осматривал комнату в поисках ботинок. — Чёрт, пойду босиком, — сказал он, поворачиваясь к Кейт, которая всё ещё валялась на кровати в халате. — Я не понимаю, над чем ты смеешься, Кейти. Я собираюсь распахнуть эту дверь, и тебе лучше встать и найти свою одежду до того, как Тонкс увидит тебя! — Сириус положил руку на дверную ручку. Этого было достаточно, чтобы Кейт встала и зашевелилась. — Хорошо, — сказала она, развязывая пояс и сбрасывая халат с плеч, наблюдая, как он лужей растекается у её ног. Это произвело желаемый эффект, поскольку Сириус сразу же замолчал при виде неё. — Итак, куда я бросила одежду? Сириус громко сглотнул. — Вон там, — пробормотал он, указывая на стул у противоположной стены. Кейт дерзко улыбнулась ему и подошла к стулу. Подобрав бельё и одежду, Кейт быстро оделась и подошла к Сириусу, всё ещё ждавшему у двери спальни с пересохшим ртом. Кейт быстро поцеловала его и многозначительно посмотрела на его руку, продолжавшую лежать на дверной ручке. — Ты собираешься открыть её или мы трансгрессируем в большую комнату? Сириус открыл дверь и подождал, пока Кейт протиснется мимо него. Как только она это сделала, он протянул руку и мягко ущипнул её за ягодицу. — Распутница, — прошептал он, наблюдая, как она вздрогнула от удивления и потёрла рукой пострадавшее место сквозь мантию. — Тонкс! — Сириус громко поприветствовал кузину, намеренно блокируя всё, что Кейт могла сказать в ответ. — Присаживайся, — пригласил он, легонько поцеловав Тонкс в щёку. Он повернулся к Кейт, стоявшей рядом. — Не хочешь присесть, дорогая, или вертикальное положение более привлекательно этим утром? — Сириус опустил взгляд на её ягодицы, затем снова посмотрел на лицо, его рот подёргивался от сдерживаемого смеха. Кейт подошла к Тонкс, сидевшей на диване, и легко опустилась на подушку рядом с ней. — Спасибо, дорогой, но я, пожалуй, посижу здесь с Дорой, — ответила она, ухмыляясь ему в ответ, когда он сел в кресло напротив. — Чтоб мне провалиться, — сказала Тонкс. — Вы двое начинаете напоминать мне моих родителей! Глаза Сириуса сузились, когда он посмотрел на свою кузину. — Даже несмотря на то, что мы даже отдалённо недостаточно взрослые, верно? Тонкс хихикнула и закатила глаза. — Да, Сириус; именно это я и имела в виду. Ты слишком молод. — Вёдет себя так, это точно, — вставила Кейт, снова прижав руку к ягодице и быстро подмигнув Сириусу. — Неудивительно. — Раздался глубокий знакомый голос со стороны камина. Кейт и Сириус быстро поднялись, повернувшись на голос. Тонкс осталась на месте, но повернулась, чтобы посмотреть на происходящее. — Снегг, — пробормотал Сириус, его лицо омрачилось. Кейт протянула руку и сплела их пальцы так, чтобы никто не видел. — Привет, Северус, — сказала она, улыбаясь. — Ты нас немного напугал. Выражение лица Северуса слегка смягчилось при приветствии Кейт. — Как ты себя чувствуешь, Кейт? — спросил он, и она почувствовала, как Сириус придвинулся к ней ещё ближе. — Я в порядке, спасибо. И спасибо, что вмешался и конфисковал то зелье, которое Джарвис намеревался дать мне на суде. Я очень благодарна тебе за помощь, — поблагодарила она. — Пожалуйста, присаживайся. Когда они сели, Кейт отошла и принесла поднос с кофе из спальни, и после того, как у каждого стояла дымящаяся кружка кофе перед собой, она откинулась назад, взглянула на Снегга и Тонкс и спросила: — Что привело вас обоих во флигель? Тонкс поставила свою чашку на поднос и сложила руки на коленях. — Вы оба должны знать, что в этом деле произошли некоторые изменения. Спеа мёртв. — Возможно, тебе следует сообщить им обоим последние новости, — предложил Снегг, и Тонкс кивнула, начиная рассказывать подробности своей встречи предыдущего дня с Кингсли и Северусом. — Он был убит в своей камере? — Сириус не стал дожидаться её ответа, прежде чем продолжить. — У вас есть записи посетителей и график дежурств в ночную смену? Кто-то должен поставить печать на… Тонкс подняла руку, чтобы остановить разглагольствование Сириуса. — Да, Сириус. У Кингсли есть все записи. И, Северус, я думаю, вы ожидаете информации о них. Тонкс запустила руку в мантию, достала запечатанный флакон и шприц, помещённые в магический защитный щит, и протянула их ему. Снегг забрал предметы, мельком взглянув на них, прежде чем положить их в карман своей мантии. — Вы знаете, сколько человек держали в руках шприц? Тонкс кивнула. — Долиш и Кингсли. Вот. — Она вытащила из мантии кусок пергамента и протянула его Снеггу. — Кингсли провёл анализ, когда он попал к нему. Любой раскрытый магический отпечаток, который он нашёл в анализе, перечислен в этом отчёте. Мы подумали, что это может оказаться для вас полезным. — Действительно, — пробормотал он, аккуратно складывая его и тоже пряча в карман. Сириус наблюдал за всем этим обменом репликами с едва сдерживаемым любопытством. — Снегг, что происходит? Что ты собираешься делать со всем этим? Снегг посмотрел на своего врага детства, и Кейт увидела, как он изо всех сил пытается сдержать первый комментарий — явно уничижительный, — который собирался сорваться с его губ. Как бы то ни было, его ответ был почти вежливым. — Я только что получил важные доказательства, которые могут помочь связать зелье во флаконе Джарвиса с веществом, использованным для убийства мистера Спеа в его камере в Азкабане. Я собираюсь проверить это, Блэк, и проанализировать, существует ли связь на самом деле. Я не знал, что мне нужно отчитываться перед тобой. Кейт крепко сжала руку Сириуса, и он поморщился. Однако это действие достигло её цели, поскольку следующие слова Сириуса, обращенные к Снеггу, были, к удивлению всех, вежливыми. — Я уверен, что ты также заметил, что средство, используемое для убийства Спеа — это магловское медицинское устройство, да? Снегг кивнул. — Маглы не могут видеть Азкабан, не говоря уже о доступе к нему, — продолжил Сириус. — Я бы подумал, что это, возможно, означает, что трюк совершил Тёмный Волшебник, знакомый с маглами и, возможно, магловской медициной… Снегг вздохнул. — Список кандидатов не так уж и мал, Блэк. Сириус энергично кивнул.  — Я понимаю это, Снегг, но подумай. У кого была причина заставить Спеа замолчать? Малфой. Да, он был заперт в то время. Поверь мне, он не мог сделать это напрямую. Джарвис. По приказу Малфоя — да, но я очень сомневаюсь, что его имя фигурирует в списке посетителей. Вместо того чтобы сосредотачиваться на очевидном, возможно, нам нужно заглянуть глубже. Кто готов пойти на такой риск? Очевидно, кто-то, кто хотел произвести впечатление; или кто-то, кто был вынужден пойти на этот риск. — Он наклонился вперёд, выражение его лица было напряжённым. — Возьми магический отпечаток со шприца, Снегг, а потом подумай обо всех, кого ты знаешь среди Пожирателей Смерти. Очевидные кандидаты не могли этого сделать, так что давайте подумаем о том, кем они могли манипулировать, чтобы заставить делать за них свою грязную работу. Взгляд Снегга остановился на Сириусе, и тот почувствовал, как Мастер Зелий проникнул в его сознание. Те, кто наблюдал за обменом репликами, увидели, как глаза Снегга расширились от удивления, а затем сузились, когда он прервал связь. — Ты понял? — спросил Сириус, сверкая глазами. Снегг кивнул. — Хорошо. Потому что это последний ёбаный раз, когда ты получаешь на это разрешение. Понял? — коротко спросил Сириус. К всеобщему удивлению, в голосе Снегга не было ни сарказма, ни гнева. — Да, понял, — ответил он. — Мне не понадобится делать это снова. Я дам тебе знать, что найду. Снегг поднялся, и в этот момент Тонкс вскочила на ноги. — Северус! Помните, что вы также должны сообщить мне о своих результатах. Снегг развернулся. — Нимфадора, я искренне сомневаюсь, что вы позволите мне забыть и, поскольку я не хочу — как вы выразились? — ах да, — чтобы на меня «набросились» каким-либо образом, осмелюсь сказать, что буду иметь в виду ваши пожелания. Я свяжусь с вами. — Он посмотрел на Сириуса. — Со всеми вами, когда узнаю больше. Я постараюсь завершить анализ до сегодняшнего собрания Ордена. Надеюсь, вы все будете присутствовать. Когда они кивнули, он подошёл к камину, бросил туда щепотку летучего порошка с каминной полки и исчез в зелёном пламени. Последнее, что услышали обитатели флигеля, был его голос, выкрикивающий пункт назначения: «Частная лаборатория — Подземелье Снегга».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.