Часть 106
17 октября 2020 г., 22:32
Ночь прошла абсолютно бездарно, а наступление воскресного утра ознаменовал короткий, но интенсивный дождь, пролившийся прямо с ясного неба. Очень кстати! Чейз с тоской подумал, что предпочел бы встретить рассвет с Хавьером, а не укрываясь на чьем-то крыльце. Что вообще они с Ангелом здесь делают? След давно остыл…
Полицейский устало вытянул ноги и распаковал остывшие сэндвичи. Аромат домашней еды сделал предстоящий день чуточку лучше. Традиционно между ломтиками хлеба оказывалось то, что оставалось от ужина, а не то, что только собирались подать на стол. Миссис Стэнли, однако, превратила простой перекус в изысканное блюдо, в котором даже тосты были поджарены достаточно сильно, чтобы не промокнуть от соседства с другими продуктами.
– Что за черт? – пробурчал Цзян, когда над головой щелкнул замок. Он-то подумал: раз их не прогнали сразу, значит, внутри попросту никого нет.
В следующий миг детектива потеснила приоткрывшаяся дверь и наружу выглянул… вероятно, хозяин дома. Одет пожилой мужчина был по-домашнему. Похоже, он только-только встал с постели и едва ли порадовался, обнаружив незваных гостей. Что он мог подумать о Чейзе? Явно ничего хорошего! Повезет, если не принял за бездомного или пьянчугу.
– Инспектор Цзян, – представился он, не дожидаясь, когда ему выскажут претензии.
Не вставая со ступеней, он протянул руку для приветствия. Скорее всего, ему вежливо – или не очень – посоветуют найти другое место для отдыха. Едва ли стоило рассчитывать на что-то другое. И придется мокнуть, завидовать собственной собаке, намного лучше приспособленной к лондонской погоде. И все же детектив ошибся насчет незнакомца, который аккуратно вложил ему в пальцы ручку объемистой чашки, тут же наполненной из кофейника почти до краев. Напиток, судя по аромату, был весьма неплох, и Цзян сразу уловил яркую нотку корицы.
– Тяжелая ночь, инспектор? – участливо спросил мужчина, чья фамилия – Сэмпсон – ни о чем Чейзу не сказала.
– Не то слово, – буркнул тот.
Рука мужчины легла на плечо. Чейз дернул им, стряхивая ладонь. Все с ним в порядке. Какого хрена он беспокоится за совершенно чужого человека? Нашелся добрый самаритянин!
– Как человек, я Вам премного благодарен, – сказал Чейз, чтобы смягчить впечатление от своей реакции на прикосновение. – Но как лейтенант Скотланд-Ярда я должен объявить Вам выговор за то, что так легкомысленно открываете дверь кому попало.
– Лейтенант… – задумчиво проговорил мужчина, что-то припоминая. – Как, Вы сказали, Ваша фамилия? Цзян? Не Цент? Дает же старина Гейб… Это ведь Вы ночью заходили ко мне на конюшню в Риджентс-парке. Но дом-то мой как нашли?
– По запаху, – он кивнул на Ангела и с сожалением взглянул на сэндвич.
Значит, мистер Сэмпсон уже знал, что от отчаянья Чейз сунулся к ночному сторожу, несмотря даже на то, что тот наставил на них с Ангелом ружье. С большим трудом Чейзу удалось убедить старого ворчуна, что он не конокрад. Впрочем, старик ничем ему не смог бы помочь – смена его началась всего за пару часов до их отнюдь не дружеского разговора и никого более подозрительного, чем Цзян, он не видел.
– Я хотел задать несколько вопросов о молодых людях, бравших лошадей вчера на весь день, – сказал детектив, уже собираясь завернуть еду.
– Если Вы не возражаете, мы могли бы обсудить это за завтраком, – поставил условие мужчина, кажется, заметивший, как Чейз смотрел на свой сверток. – Еще кофе, мистер Цзян?
Чейз сам не знал, почему согласился. Это было крайне непрофессионально. Оба участника допроса должны быть сосредоточены на разговоре, а не отвлекаться на еду, кофе и, черт бы побрал этого Сэмпсона, свежую выпечку. Мужчина принялся вспоминать, кого из постоянных клиентов видел накануне, и сам назвал Майкла, выразив надежду, что его не ограбили.
– Я ничего не говорил об ограблении, – подозрительно заметил Чейз.
– Просто я подумал о том типе… – проговорил Сэмпсон и, как ни в чем не бывало, окунул кусочек булочки прямо в джем. – Он подошел вскоре после того, как мальчики вернулись с прогулки, и знаете, я сразу подумал: от такого добра не жди. Но потом отвлекся на Темпи. Мне показалось, что она немного прихрамывает, а когда я посмотрел копыто и заставил ее еще раз пройтись, того человека уже след простыл.
Цзян вытер пальцы салфеткой. Ему не терпелось показать собеседнику портрет, но сперва нужно было получить подробное словесное описание и убедиться. Сэмпсон с некоторой натяжкой назвал подозрительного типа ирландцем, но не припомнил хромоты. Зато упомянул пыль на одежде, которую видел мелкий поганец Одли. И энергично закивал, едва взглянув на портрет.
– Ну точно! Это он и есть, – мужчина присмотрелся получше. – Что-то мне его лицо знакомым кажется. Где же я мог его видеть?..
Чейз догадывался, что в газетах, но не сказал этого. Он не должен выдавать слишком много подробностей дела. Только те имена, места и факты, без которых уж никак не обойтись. Работа детектива проверять и перепроверять факты, потому что свидетели ненадежны.
– Послушайте, мистер Сэмпсон, этот пыльный мудень… – он поспешно поправился: – подозреваемый опасен. И Вам, и Вашему сторожу лучше бы с ним не связываться.
– Мистер Цзян, у Гейба есть ружье, – напомнил владелец конюшни, как будто об этом можно было забыть после оказанного им радушного приема.
– Да хоть бы и восьмидесятифунтовая пушка, – с этими словами Цзян вырвал лист и протянул собеседнику. – Ваше дело остаться в живых, чтобы сообщить об этом в Скотланд-Ярд. Он слишком опасен.
Сэмпсон понятливо кивнул. Чейзу понравилась такая сговорчивость, не хотелось бы при следующей встрече увидеть нового знакомого растерзанным. Впрочем, Чейз пока что не собирался с ним расставаться. Им еще предстояла поездка в Риджентс-парк, хотя на что там смотреть? Дождь наверняка смыл следы… может быть, даже белые. Что такое белое это может быть? Просто пыль? Мука? Выискался пекарь!.. Известка? Гипс? Чейз думал об этом, пока Сэмпсон одевался, и по дороге, и даже когда новый знакомый любезно сопроводил его на место, где видел рыжего шлюхиного сына.
– Мистер Цзян, – наконец, прервал его размышления хозяин конюшни. – Понимаю, это не по правилам, но ответьте, Вы гоняетесь за мистером Мэйсоном?
– Что ты о нем знаешь? – Чейз так резко сменил тон, что мужчина отшатнулся, а Ангел бросил вынюхивать что-то в сырой траве и громко фыркнул, стряхивая капельки с усов и носа.
– Только то, что пишут в газетах, – Сэмпсон развел руками. – Я вспомнил, его лицо было в нескольких выпусках. Если это правда он, я еще раз подумаю, открываться ли сегодня.
Чейз сбавил обороты. Он злился не на Сэмпсона, который производил впечатление человека открытого и честного, а на то, что не нашел никаких подсказок там, где стоял накануне Мэйсон. А Чейз не отказался бы от визитной карточки с его именем и текущим адресом, подмокшей, но вполне читаемой. И все же теперь Цзян с подозрением поглядывал на Сэмпсона – может он быть подельником убийцы и контрабандиста? Тогда почему он не подсыпал крысиного яду в кофе или эти свои сдобные булочки? Может быть, он только покрывает преступника? Почему гад оказался рядом с конюшней и именно в тот день, когда там побывал Майкл? Ему доложили? Или здесь одно из его новых убежищ?
– Я бы Вам не советовал, – сказал детектив, стараясь вернуть прежний миролюбивый настрой. – Осмотрим тут все, а потом я хочу, чтобы Вы поехали со мной в участок и повторили все, что знаете, еще раз. Мой коллега, Смит, составит протокол и, может быть, задаст еще несколько вопросов.
Чейз внимательно наблюдал за собеседником, который спокойно выслушал его предложение. Даже без обычной досады, которую демонстрируют люди, когда им приходится тащиться куда-то и тратить свое время. Может быть, перед ним хороший игрок в покер? Чейз принялся искать подтверждение этой теории, когда этот самый «игрок» расплылся в улыбке, глядя куда-то ему за спину.
– Какой красавец, – похвалил Ангела Сэмпсон, слишком легко отвлекаясь от темы повторного допроса. Да ему было невдомек, что он навлек на себя подозрения! – Потрясающая собака!
Пес нашел что-то и теперь напряженно принюхивался. Чейз научил его не прикасаться к находкам и уж точно не таскать их в зубах. Мало ли какая там гадость! Впрочем, сегодня это была простая кожаная перчатка. В морщинках на черной коже виднелись какие-то белесые вкрапления. Не бог весть что – Ангел и так знает запах человека, которого они ищут, – но хотя бы не придется возвращаться в участок с пустыми руками.
Оглядев перчатку со всех сторон, Чейз упаковал ее, как вещественное доказательство, и в качестве похвалы потрепал терьера, который тут же начал лизаться. Наверное, от рук еще пахло сэндвичами… жаль, собаке такое давать нельзя, его четвероногий компаньон много потерял!
– Если здесь Вы закончили, я покажу Вам Темпи, – снова напомнил о себе владелец конюшни. – Ну и других лошадей тоже, заодно посмотрите, как мы их содержим. Будь я жеребцом, сам бы не отказался пожить в таком месте!
Чейз кивнул и последовал за владельцем конюшни. Замки были в полном порядке, лошади вели себя, как полагается лошадям. Ангел их не пугал, даже когда опирался передними лапами на ограждение, чтобы познакомиться поближе. Пахло тоже неплохо, насколько Чейз мог судить, убирали здесь регулярно. Убедившись, что все в порядке, Сэмпсон вывел высокого черного коня, показавшегося почему-то знакомым.
– Темпестас, – представил он Чейзу лошадь. – Она – крупная девочка, чистокровная. Дайте-ка подумать… осенью ей уже десять будет. Раньше Темпи брал только старший мистер Лань, а теперь и младший так вырос, что тоже на ней ездит. А я, представьте, помню, как отец брал его в седло. И как только не боялся? Характер у неё не подарок. Чего это я все болтаю, а Вы меня и не останавливаете? Подождите минутку, я только взгляну на ее ногу.
– Значит, на ней вчера ездил Майкл Лань, – проговорил он, надеясь, что собеседник продолжит говорить и расскажет что-нибудь еще о Хавьере.
Впрочем, и на кобылу взглянуть было приятно – глаза блестели, под лоснящейся черной шерстью играли мускулы. Чейз поймал себя на том, что не преминул бы прокатиться. Именно на ней, и чтобы неслась галопом, оправдывая свое имя. Вот расквитается с делами… хотя об этом не стоило и мечтать. В Лондоне каждую минуту что-нибудь происходит!
– Ангел, – подозвал он терьера, но по зрелому размышлению не стал давать нюхать перчатку Мэйсона, пока не узнал, в чем она испачкана. – Ищи.
Пес посмотрел на него озадаченно, но сделал, что от него требовали. Похоже, этим человеком тут и не пахло. Но Цзян все равно поискал замаскированный люк или что-то в этом роде – не переться же сюда в третий раз! Нет, это было бы слишком просто, открой он, скажем, вон тот ящик, а там связанный Майкл, слегка помятый после ночи, проведенной в неудобной позе на соломенной подстилке.
Примечания:
Tempestas - Буря