Глава 5. Шаари
13 ноября 2019 г. в 22:48
Когда Драко с отцом ушли, переместившись от нас при помощи камина, как недавно уже уходил учитель, приведя меня в полный восторг, я было направился к себе.
— Не уходи далеко, мы сейчас отправимся в Косой переулок, надо купить тебе одежду для выхода в свет и детскую метлу, — заметил между прочим дядя Северус.
— Мы тоже отправимся туда через камин? — спросил я.
— Конечно, — кивнул он, потом посмотрел на меня и усмехнулся:
— Не переживаяй это легко, главное правильно назвать адрес и ничего не бояться, — сказал учитель.
— А что будет если адрес скажешь неправильно? — тут же спросил я.
— Попадёшь не в то место куда хотел, — ответил мужчина, а потом кивнул на камин. — Идём.
Подойдя к камину, я вопросительно посмотрел на учителя.
— Смотри внимательно, потом просто повтори. Я буду ждать тебя с той стороны, — сказал он спокойно.
Я забеспокоился.
Встав внутрь камина, дядя Северус взял горсть какого-то песка, и швырнув его себе под ноги, произнёс:
— Косой переулок.
Тут же вспыхнуло зелёное пламя, заставив меня зажмуриться, а когда я открыл глаза, учителя уже не было.
Ноги заметно отяжелели, сердце бешено стучало, а руки легко подрагивали. Мне было страшно сделать что-нибудь не так.
Встав в камин, я дотянулся до чашки с порошком, взял горсть и бросив себе под ноги произнёс:
— Косой переулок, пожалуйста.
За секунду до вспышки, я заметил, как схватился за голову Тинки. Его глаза были наполнены страхом.
Зелёная вспышка, и я куда-то лечу и буквально тут же вылетаю из камина в незнакомом месте. Поднявшись на ноги и отряхнувшись от пыли, огляделся. Я стоял посреди совершенно пустой пыльной комнаты.
— Так и знал, что сделаю что-то не так, — закусив губу, проговорил я и тут же оглушительно чихнул раз пять. Пыль, что я поднял своим появлением, летала в воздухе и щекотала нос. Надо было выбираться из этого дома.
Выйдя наружу, я попал в узкий тёмный проулок, ещё более неуютный, чем тот дом. Оглянувшись по сторонам, я не смог решить в каком направлении лучше двигаться и пошёл на гомон голосов и какой-то шум, надеясь найти людей и спросить у них дорогу.
Стоило мне выглянуть на довольно большой переулок, где было много людей, как кто-то тут же схватил меня за шкирку и, вытащив на всеобщее обозрение, проговорил:
— Смотрите, кто тут потерялся! В Косой переулок хотел попасть, маленький? — елейным голосом прохрипел поймавший меня мужчина и тут же обратился к толпе вокруг: — Кто хочет себе маленького слугу?
Ему ответило сразу несколько голосов, а он же посмотрел на меня придирчиво и сказал:
— Хотя если тебя по частям продавать, дороже будет…
Я забился у него в руках, пытаясь высвободиться, чем только рассмешил окружающих.
Глаза защипало от слёз, так страшно мне ещё никогда не было.
— Пустите, — попросил я и сам удивился своему срывающемуся голосу, что больше походил на писк.
Вокруг меня снова засмеялись.
— Слышал, что мальчик сказал, отброс? — ледяным голосом произнёс учитель.
Я открыл было рот, чтобы позвать на помощь, но тут увидел его полный ненависти взгляд и невольно сжался, слёзы из глаз потекли нескончаемым потоком.
— Так это ваш…. Не признали… Приносим прощения, — пролепетал мужчина, что поймал меня. Он отпустил мой воротник, и даже попытался отряхнуть одежду, от чего я только вздрогнул и шмыгнул носом, так как его уже почти заложило.
Рука учителя, что легла мне на плечо была напряжена, но не причиняла боли.
— Ты как, Гарольд? — спросил он спокойно.
— П-п-простите, — только и мог выдавить я из себя, но всё равно получался шёпот.
— Идём отсюда, — произнёс дядя Снейп и взял меня за руку… Не схватил, до боли сжав предплечье или кисть, как это делали Дурсли, а крепко, но осторожно держа мою ладонь.
— Простите, — повторил я чуть громче, когда мы вышли на большую, светлую улицу со множеством магазинов и совсем других людей.
— Я сам виноват, надо было пустить тебя вперёд, — отозвался дядя Снейп. Он остановился и, присев на корточки, прижал меня к себе.
Его сердце колотилось как бешеное, прямо как моё собственное.
«Наверное, это из-за того, что ему пришлось бежать», — подумал я, а вслух спросил:
— Как вы меня нашли?
— Тинки помог, — не вдаваясь в подробности, ответил мужчина.
Когда мы оба успокоились, он выпустил меня из объятий и, заглянув мне в глаза, спросил:
— Сильно испугался?
Я только молча кивнул, не став говорить, что самым страшным был его взгляд, который как я сейчас понял, был направлен на человека, державшего меня.
— Не хочу, чтобы ты запомнил своё первое перемещение, как-то, что тебя напугало, — заметил он, выпрямившись и оглядевшись по сторонам:
— Чего хочешь, мороженного, конфет или сову?
— Сову? — удивлённо спросил я.
Дядя Северус кивнул и направился к магазинчику с вывеской: «Торговый центр «Совы».
Но когда мы проходили мимо огромного террариума со змеёй, что стоял у витрины с ядами и противоядиями, я услышал, как змея заявила, что так голодна, что укусит первого, кто попытается взять её.
Я резко остановился, вынуждая остановиться и учителя.
— Что случилось? — просил он уже своим обычным холодным тоном.
— Эту змею надо покормить, иначе она укусит кого-нибудь, — ответил я.
Учитель тут же переменился в лице и каким-то неживым голосом спросил:
— Ты понимаешь что говорит змея?
— Да, — кивнул я, озадаченно смотря на него:
— А что, не все так умеют?
— Это редкий дар, — заметил он, потом перевёл взгляд на указанную мной змею.
— Что уставился, мальчишка? — спросила змея. — Я не музейный экспонат. Поэтому либо корми, либо проваливай!
— А ты меня не укусишь, если я тебя покормлю? — спросил я.
— Тебя — не укушу, а вот этого идиота, моего хозяина — обязательно, — пообещала змея, свернувшись тугими кольцами.
— Дядя… Учитель, а можно мне её? — спросил я у внимательно следящего за нами Северуса.
— Занятно, — произнёс он. — Хорошо, я спрошу продаётся ли она.
— Эй, уважаемый, — обратился учитель к магу в годах, что был продавцом в этом магазине, — эта змея продаётся?
— Простите, но это символ моей лавки и моя любимица, — отозвался старик. — Я её ни за что не продам.
— А можно тогда её покормить? — я влез в разговор взрослых, хоть и прекрасно знал, что этого делать категорически нельзя.
— А ваш малыш не робкого десятка, — по-доброму усмехнулся лавочник и неуверенно добавил: — Шаари и правда должна была уже проголодаться, но она ядовита… Для взрослого человека её яд не опасен, но для ребёнка…
— Ответственность я возьму на себя, — поддержал меня учитель.
— Ну раз так, тогда пожалуйста, — кивнул старик и достал откуда-то миску со свежими мелко нарезанными кусками мяса.
Взяв миску, я забрался на пододвинутый мне табурет и, открыв небольшое окно в крышке, протянул горсть мясных кусочков змее.
Старик испуганно вздохнул, сделав шаг вперед, но учитель жестом остановил его.
Шаари же подползла к моей руке, и принялась аккуратно захватывать проглатывать куски мяса. Я залюбовался её движениями.
Когда змея наелась, она даже позволила мне себя погладить, а потом уползла поближе к магическому огню в банке, и задремала там.
Попрощавшись с Шаари и лавочником, мы отправились по делам, совершенно забыв про сов. Я был так впечатлён общением и кормлением змеи, что все остальные события дня проходили как-то мимо меня. Я постоял на табуретке в какой-то лавке по пошиву одежды, пока с меня снимали мерки и подгоняли под меня мантии, брюки и рубашки.
Единственное, я попросил, чтобы всё было чёрным, как у учителя. Швея попыталась отговорить меня, но я был непреклонен, и в итоге она сдалась.
Когда дядя Северус вручил мне мою собственную метлу, я поблагодарил его, но в целом остался равнодушным. Ну метла детская и что? Я сегодня на взрослой летал.
Вернувшись домой, я почувствовал как устал, и пока учитель отдавал какие-то распоряжения Тинки, я залез в кресло и сам не заметил как уснул.