ID работы: 8748062

Воспитанник зельевара

Джен
PG-13
В процессе
342
SweetToad бета
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
342 Нравится 43 Отзывы 153 В сборник Скачать

Глава 6. В гости к Малфоям

Настройки текста
      Собираясь в гости к Малфоям, я одел свою новую мантию и, подойдя к зеркалу, недовольно вздохнул, глядя на свои вечно торчащие волосы. Теперь, я кажется понимал тетю Петунью, они и правда портили весь вид…       — Нам пора, — поторопил меня вошедший в комнату дядя Северус. Благо, за то, что в мыслях я зову его дядей он ещё ни разу не ругался. Но даже этот факт не давал мне ни на минуту усомниться в его способности читать мысли.       — Хотелось бы мне прическу как у Драко… но с моими волосами, — тяжело вздохнул я, дёрнув от досады одну из торчащих прядей.       — Не проблема, — пожал плечами дядя и негромко позвал: — Тинки!       — Да хозяин? — материализовался тут же домовой эльф и почтительно поклонился.       — Принеси мне бальзам «Просто блеск», в моём кабинете, на столе.       — Слушаюсь, — отозвался домовик, что исчез и тут же материализовался вновь. Через пятнадцать минут из зеркала на меня удивлённо смотрел незнакомый мне мальчишка.       — Спасибо! — с улыбкой произнес я и направился было в зал с камином, но учитель удержал меня, схватив за руку.       — Ты забыл скрыть свой шрам. Никогда не забывай об этом, иначе, потом неприятностей не оберемся, — заметил мужчина, зачерпнув двумя пальцами бальзам из баночки, и аккуратно нанеся его на мой шрам.       — Хорошо, — кивнул я, а потом решил уточнить ещё один вопрос: — То, что я змееуст, тоже скрывать? Опекун задумался:       — Было бы неплохо, но смолчать не получится.       — Почему? — удивлённо спросил я.       — Малфои помешаны на змеях и Слизерине. У них в саду огромный террариум с самыми редкими гадами со своего света. Мои глаза явно загорелись, так как дядя Северус снисходительно хмыкнул:       — Поэтому и не получится. Ты тоже неравнодушен к змеям. Ладно, всё, идём, и так уже опоздали. Малфои встретили нас прохладно, так как чтили пунктуальность. Я объяснил, что это всё из-за меня и попросил прощение. Проводив нас всех в малую зеленую гостиную лорд Малфой обратился к нам с Драко:       — Идите поиграйте, у нас тут взрослый разговор.       — Драко, можешь показать Гарольду ваш террариум? — попросил учитель, — Ему довольно сильно нравятся змеи.       — Нравятся? Тогда идём. Наш питон самый длинный в мире, а гремучую змею нам доставили аж из Индии, — схватив меня за руку, Драко направился в сторону сада.

***

      — Добби, присмотри за детьми, — приказала миссис Малфой, грациозно сев за стол, на котором тут же появились изящные кружечки из тончайшего фарфора с любимым Нарциссой цветочным чаем и блюдо с маленькими кураусанами.       — Да, госпожа, — отозвался домовик, что тенью стоял в дальнем углу залы и с хлопком исчез.       — Ничего с ними не случится, — спокойно заметил я, садясь в кресло.       — С чего такая уверенность Северус? — приподняла одну бровь женщина.       — Ты ещё плохо знаешь Драко, он же в первую очередь поведет твоего воспитанника к самым редким и ядовитым змеям. А если они ещё и вытащить какую-нибудь из них смогут… — вздохнул Люциус и заметно забеспокоился от собственных слов.       — Да, Драко я ещё плохо знаю, но неплохо разбираюсь в характере и умениях Гарольда, — усмехнулся я, уже предвкушая их реакцию, когда они узнают, что мой воспитанник змееуст, — минут через десять они вернуться обратно, счастливые и воодушевлённые. Миссис Малфой хмыкнула, явно сомневаясь в моих словах, но вслух произнесла другое:       — О чём ты хотел поговорить, Северус?       — Хотел предложить свои услуги по обучению Драко магии и подготовке к школе, — признался я.       — Хочешь учить его вместе с этим полукровкой? — холодно уточнила она, не спеша попивая чай.       — Вдвоем им будет интереснее, да и дух соперничества никто не отменял. Драко ни за что не даст обойти себя полукровке, — сыграл я на слабом месте семьи Малфоев.       — Так то оно так, — кивнула головой Нарцисса, — Но что будет если они подружатся?       — Гарольд — воспитанник Северуса, так что я думаю, такой друг не повредит репутации Драко, — заметил Люциус. Нарцисса задумалась, отставив от себя кружку, размышляя над моим предложением. Молчание затянулось ровно до того момента, когда радостные и растрёпанные мальчишки вихрем не ворвались в зал. Люциус уже открыл рот, чтобы сделать им замечание, но не успел, Драко его опередил:       — Папа, представляешь, Гарольд — змееуст! Ты бы видел, что он заставил делать анаконду!!! Кстати, у нас будет выводок полозов, это тоже Гарольд у змей узнал! Взрослые Малфои, казалось, потеряли дар речи, младший же, наоборот, трещал без умолку под впечатлением от способности Гарольда.       — Я согласна, Северус, — первой пришла в себя Нарцисса: — можешь приступать хоть завтра.       — Я рад, что вы согласны, — улыбнулся я уголком рта, — но я хотел бы уточнить, что уже знает и умеет Драко, чтобы ему не было скучно.       — Хорошо, я передам с Добби всё необходимое, — отозвалась Нарцисса, а потом тёплым тоном, какого я никогда от неё не слышал, произнесла: — Мальчики, садитесь за стол, обед нужно есть пока он горячий. Драко и Гарольд послушно уселись за стол, но продолжали болтать о змеях и даже недовольные взгляды старших Малфоев не смогли заставить их замолчать. Сначала Гарольд растерялся, когда увидел перед собой кучу столовых приборов, но следует отдать ему должное, он быстро сообразил не торопиться и смотреть чем пользуются все остальные и повторял за всеми остальными. Обед прошел спокойно, а после, мы распрощались с Малфоями и вернулись домой.       — Учитель, а это правда, что чистокровные волшебники во всём лучше полукровок? — спросил Гарольд когда мы оказались дома и я помогал ему переодеться.       — Есть те, кто в это верит, — кивнул я, — а есть те, кто доказывает обратное. Тут, Гарольд, всё от мага зависит. Готов ты делать всё чтобы быть лучше, или можешь только болтать о превосходстве. Понимаешь, о чём я?       — Кажется да, — неуверенно кивнул он, одевая привычную ему магловскую одежду, в которой я разрешил ходить ему дома.       — Через пятнадцать минут приходи в библиотеку, надо бы научить тебя читать, — сказал я, уже направляясь к себе в комнату.       — Хорошо, учитель, — кивнул он мне вслед. А я пока переодевался вспомнил последнюю фразу Нарциссы, сказанную полушёпотом перед нашим уходом: «Научи его манерам, Северус». «Ага, чтобы он стоял и ходил по струнке, держал лицо кирпичом и не показывал своих истинных чувств… Нет уж. Искренние эмоции на его мордашке — это часть обаяния этого мальчишки. К тому же, если вспомнить его отца, да и Лили, манеры высшего света — это не то, что удастся с лёгкостью привить их сыну.»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.