ID работы: 8748075

Год Невилла

Джен
Перевод
R
Завершён
188
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 30 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 2. Обучение начинается

Настройки текста
      Снейп упрекнул себя и напомнил, что с мальчиком надо быть осторожнее. Ему не принесло бы никакой пользы, если бы Лонгботтом понял, что на самом деле он не был таким злым, как изображал, а затем позволил бы этому факту либо стать известным его друзям, либо выйти наружу, когда Темный Лорд проникнет в его разум. Нет, здесь ему придется действовать очень осторожно. Но как он мог помочь мальчику, не нарушив своего прикрытия? Как он мог его обучить?       Как только мальчик покинул его кабинет, Снейп послал за домашним эльфом, чтобы анонимно передать зелья, которые позволят мальчику удобно сидеть в классе на следующий день. Северус помнил, как мучительно сидеть в классе на свежеиссеченном заду, и у него не было ни малейшего желания обрекать мальчика на подобное. Снейп надеялся, что Кэрроу предположат, что это домашние эльфы в очередной раз баловали учеников. Что, впрочем, они все время и делали. И, возможно, к тому времени интерес Кэрроу уже рассеется.       На следующий день Снейп внимательно наблюдал за Невиллом во время завтрака. Он видел, как тот украдкой поглядывает на своих сокурсников и исподтишка выносит еду из столовой. Снейп мог только предположить, что еда предназначалась для студентов, прячущихся от Кэрроу. Вздохнув, он понял, что ему, так сказать, выпала нелегкая работа.       После завтрака Северус поднялся с неторопливым апломбом, который он оттачивал годами, и скользнул к месту Невилла. Он видел, что гриффиндорцы, теперь несколько уменьшившиеся в числе, стали еще более нервными, когда он приблизился и встал позади Невилла. Некоторые из его одноклассников были готовы упасть в обморок от страха. — Вы закончили эссе, которое я просил, мистер Лонгботтом? — спросил он своим терпеливым, но все еще слегка угрожающим голосом. — Да, сэр, — Невилл сглотнул, пытаясь достать его. — Оно со мной. — Я посмотрю, соответствует ли оно вашим ужасным зельям, — произнес Снейп, просматривая пергамент. — Я вижу, что вы не стали лучше. — Мне очень жаль, сэр. — Вы будете отбывать наказание в семь часов вечера, мистер Лонгботтом, у меня в кабинете, — спокойно сказал ему Северус. — Не забудьте захватить с собой волшебную палочку, — Снейп намеревался назначить наказание независимо от качества работы Невилла, потому что он хотел начать его обучение, но это действительно была ужасная работа. Неужели мальчик никогда не думал? — Да, сэр, — нейтрально ответил Невилл, не поднимая глаз, чтобы не встретиться взглядом с директором. — Полагаю, что у вас, юных гриффиндорцев, сейчас есть урок, — сказал он им, твердо играя в притворство, что Хогвартс продолжает жить обычной жизнью. — Мне бы очень не хотелось, чтобы кто-то из вас опоздал. — Да, сэр, — в страхе пробормотали они и начали собирать свои вещи.       Наблюдая, как уходят молодые гриффиндорцы, он размышлял, чего ему стоило сделать то, о чем просил Дамблдор. Убийство Дамблдора, а затем возвращение в качестве директора школы Хогвартс и верность Темному Лорду были трудными, но жить так, как будто он был тем, кем он притворялся, было мучительно. Не то чтобы он возражал против того, чтобы гриффиндорцы разбегались при виде него, но иногда он не мог вынести укоризненных взглядов Макгонагалл и мадам Помфри. И теперь он обнаружил, что этот глупый дрожащий гриффиндорец, который держал рекорд по плавке самых больших котлов в зельях, еще больше боится его. Он не боялся его, как в первые годы своей жизни, но на самом деле боялся, что он был злым и мог убить невинных студентов. Он сам не понимал, почему ему так трудно было это вынести, но выражение лица Невилла, когда он опустил глаза и выказал подобострастие, казалось, погубило его окончательно. Уже не в первый раз их сын напоминал ему об Элис и Фрэнке. Они были так полны жизни, так полны надежды на то, что приведут Темного Лорда к гибели… — Я здесь для моего наказания, директор, — услышал он тихий голос Невилла, что заставило его посмотреть на часы в своем кабинете. Действительно, было уже семь вечера, и он работал до самого ужина. Снова. Вздохнув, он подумал, что может попросить домашнего эльфа принести ему что-нибудь позже. Он должен был есть, чтобы поддерживать силы, несмотря на то, что у него не было никакого желания это делать. — Ваше эссе было ужасным, — строго сказал Снейп Невиллу. — Значит, вы здесь для наказания. — Да, сэр, — ответил Невилл, бросив взгляд на стол, над которым он наклонялся. — Все так же, как и в прошлый раз? — Это будет вашим наказанием, когда Кэрроу приведут вас ко мне, — мягко ответил Снейп. — Итак, если вы хотите избежать порки — избегайте Кэрроу. У вас будет другое наказание, когда я решу, что оно вам необходимо.       Невилл, казалось, застыл от этой новой информации, его глаза наполнились страхом. Он продолжал смотреть вниз, хотя украдкой поглядывал на директора, ожидая, что тот сделает. Без всякого энтузиазма Снейп вытащил свою палочку и направил ее на дрожащего подростка. Северусу пришлось использовать окклюменцию, чтобы еще раз доказать, что Кэрроу проклинали студентов и, вероятно, использовали Круциатус. — Вам знакомо жгучее проклятие? — спросил он тихим угрожающим голосом. — Да, сэр, — ответил Невилл с некоторым облегчением, облизывая губы. Казалось, он смог собраться с духом. Жгучее проклятие было далеко не так ужасно, как Круциатус. — Вы захватили свою палочку? — спросил Снейп тем же самым голосом. — Да, — смущенно ответил Невилл. — Хм, а вы хотите, чтобы я… — Я хочу, чтобы вы защищались, — ответил директор. — Посмотрим, сможете ли вы заблокировать мое заклинание.       Невилл, выглядевший еще более смущенным, попытался использовать защитное заклинание, когда Снейп послал жалящее заклятие прямо на него. Он блокировал большую часть проклятия, хотя оно немного зацепило его правую ногу. — Ау! — вскрикнул он, потирая ушибленное место. — Еще раз, мистер Лонгботтом, — произнес Снейп, бросив еще одно заклятие, на этот раз не дожидаясь щита Невилла. Невиллу удалось заблокировать одно из проклятий, но следующее ловко зацепило его руку. — Ауч! — снова пожаловался Невилл, но на этот раз не выронил палочку и настороженно наблюдал, как Снейп кружит вокруг него. — А теперь скажите мне десять способов защитить беспомощного союзника, — потребовал директор, посылая еще одно заклятие, которое было заблокировано. — Сэр? — Десять способов, Лонгботтом. И лучше бы вам написать что-нибудь получше, чем это ужасное эссе. — Отвлечь, — взволнованно ответил Невилл.       Снейп послал еще одно заклятие мальчику и поморщился, когда оно задело его раны и вызвало визг. Неужели мальчик не может достойно его заблокировать? Северус был осторожен, посылая мягкое проклятие — он не хотел калечить парня. — Что еще? — Создать отвлекающий маневр, — ответил Невилл. — Пусть их внимание сосредоточится на чем-нибудь другом. — Хорошо, — кивнул Снейп. — Еще? — Обратить внимание на себя, — ответил Невилл. — Пусть они убираются. — Хорошо, — сказал Северус. — Хотя, возможно, это будет тяжело для вас, — как бы подчеркивая сказанное, он послал резкое заклятие в спину Невилла, которое тот едва смог блокировать. — Искать помощь, — выдохнул Невилл, чувствуя напряжение блокировки. — Хотя здесь это довольно редкий случай. — Хорошо, — произнес Снейп. — А что еще? — Для начала держать их подальше от тех мест, куда идут Кэрроу, — ответил Невилл. — Предугадать эту проблему. — Отлично, — ответил Снейп, переставляя ноги. — Не останавливайтесь, мистер Лонгботтом. — Да, сэр, — ответил Невилл, пытаясь подражать движениям Снейпа. — Эм… защитный амулет. — Это то, что вы делали раньше, и то, что вы пытаетесь улучшить, — произнес Северус, посылая более жесткое заклинание в его сторону, которое частично зацепило его руку. — Верно, — Невилл поморщился. — Я действительно не знаю, сэр. — А как насчет того, чтобы поставить уязвимого союзника позади себя? — предложил Снейп, обходя мальчика по кругу. — Или, может быть, научить их нескольким защитным заклинаниям? Как насчет того, чтобы успокоить своих врагов, притвориться беспомощным и невинным и льстить их превосходству? А как насчет того, чтобы сказать им то, что они хотят услышать? — Я не могу этого сделать, сэр, — выдохнул Невилл. — Это так по… — Слизерински? — с сарказмом спросил Снейп.       Невилл покраснел и невольно кивнул. — Есть магловская поговорка, мистер Лонгботтом, что благоразумие — лучшая часть доблести, — произнес Северус, понимая, что он очень близок к измене. — Быть храбрым еще не значит быть глупым. Вы никому не принесете пользы, если вас убьют из-за какой-то глупости, прежде чем вы сможете сделать хоть что-то хорошее в этом мире. — Так вы… помогаете мне, директор школы? — растерянно спросил Невилл. — Конечно, нет, — отрезал Снейп. — Как вы смеете так говорить? Я пытаюсь сохранить порядок в школе и научить вас пользоваться своей головой. Вы меня понимаете? — Да, сэр, — неуверенно ответил Невилл. — И я всегда должен быть бдительным, потому что все, что находится в чьей-либо голове, немедленно подвергается вторжению, — продолжил Снейп. — Хотя Кэрроу довольно неуклюжи с легилименцией. Не многие так искусны в окклюменции, как я, но Темный Лорд — да.       Невилл посмотрел на директора школы и, казалось, что-то понял. — Я сожалею о своем проступке, директор. — Так и должно быть, — ответил Снейп. — Но я думаю, что ваше наказание уже закончилось. — Спасибо, директор, — ответил Невилл, потирая место, куда особенно больно ударило заклятие. — Я вижу, что вы смутьян, Лонгботтом, — произнес Снейп. — Я думаю, что вам не следует строить слишком много планов на вечер, потому что у меня такое чувство, что вы будете задерживаться со мной довольно долго. — Да, сэр, — кивнул Невилл. — Я надеюсь оправдать ваши ожидания. — Я тоже, — ответил Снейп. — Вы свободны.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.