Глава 6. Лечение травм
7 ноября 2019 г. в 15:32
После Рождества все стало значительно хуже. Снейп обнаружил, что смотрит на граффити, нарисованное на стене столовой, которое гласило: «Армия Дамблдора все еще набирает людей!» — и заскрежетал зубами. Любой преподаватель, увидевший его, предположил бы, что он зол из-за нового граффити, но на самом деле он был зол из-за того, что Невилл пошел на такой риск. Он уже начал думать, что юноша заслужил несколько ударов тростью, которые наверняка последуют за его недавней выходкой.
— Директор, — услышал он позади себя вежливое, но слегка паническое приветствие. Он обернулся и увидел Майкла Корнера, одного из сообщников Лонгботтома. Снейп слегка поморщился, заметив синяк на лице ребенка, но постарался придать своему лицу суровое и безразличное выражение. Он не должен превращаться в пуффендуйца.
— Что вы хотели, мистер Корнер? — с оттенком злобы спросил Снейп.
— Сэр, я не знаю, что делать… — ответил он, чуть не плача.
— Не трать мое время, глупое дитя, — резко произнес директор. — В чем проблема?
— Невилл, сэр, — выдохнул мальчик, и слезы потекли по его лицу. — Он ранен.
— Где он? — потребовал Северус, пряча свое внезапное беспокойство за гневом.
— В Выручай-комнате, — дрожа, ответил мальчик. — Я не должен был вам говорить, но Луна сказала, что, если случится что-то действительно плохое, я должен позвать вас. Теперь вы меня выпорете, сэр?
— Я не собираюсь пороть тебя, глупое дитя, — рявкнул Снейп. — Вы действуете как мой информатор — отведите меня в Выручай-комнату. Я считаю, что Невилл давно просрочил свое задержание со мной.
Майкл вскочил, повинуясь, и вскоре они были у порога комнаты.
— Нам нужно найти Невилла, — тихо сказал мальчик, и дверь открылась. Внутри они обнаружили Невилла, лежащего на мягкой подушке, его нога была странно согнута, и он сжимал предплечье какой-то мягкой ватой, пытаясь остановить поток крови.
Снейп быстро осмотрел мальчика, оценив его цвет лица и измерив пульс, и решил, что ему не грозит непосредственная опасность от шока. Но у него, очевидно, были травмы, о которых нужно было позаботиться.
— Я очень разочарован, что вы опоздали на свое задержание со мной, — резко произнес директор. — Если вы думаете, что ранение — это хоть какое-то оправдание, то я хочу разубедить вас в этом.
— Да, сэр, — ответил Невилл, поморщившись от боли. — Простите, сэр.
— Полагаю, я позволю вам компенсировать это двойным задержанием, — ворчливо сказал ему Снейп. — А теперь пойдемте к мадам Помфри.
— Я не могу идти, — признался Невилл. — Мне пришлось сюда заползти.
— Думаю, кость сломана, — серьезно ответил Северус. — Но не похоже, что она раздроблена.
— Это гораздо больнее, чем когда я растянул запястье на первом курсе, — Невилл улыбнулся, вспомнив свой первый полет на метле.
— Я могу либо перенести вас на носилках либо немного подлечить, чтобы вы могли добраться туда самостоятельно, — предложил директор.
— Пожалуйста, исцелите меня, сэр, — попросил Невилл сдавленным от боли голосом. — Не думаю, что нам обоим пойдет на пользу, если вы будете левитировать меня по всему Хогвартсу.
— Хорошо, — кивнул Снейп. — Какое заклинание было использовано?
— Я не все уловил, и я его не знаю, — признался Невилл. — Она начиналось как-то с Сектосима…
— Сектумсемпра? — нейтрально спросил Снейп, хотя его желудок сжался. И сколько же еще вреда нанесет это проклятое заклинание?
— Точно! — согласился Невилл. — Вы его знаете?
— Знаю, — ответил Снейп без всякого выражения. — Это очень травмирующее заклинание. Оно попало вам в руку?
— Я заблокировал большую часть, — ответил Невилл. — Оно попало только сюда, в мою руку. Но я был уже на лестнице, сила удара отбросила меня назад, и я покатился вниз по ступенькам. Кэрроу только посмеялась надо мной и ушла.
— Тогда вам повезло, — заметил Северус. — Все могло быть гораздо хуже. Сначала я залечу рану на вашей руке. Это заклинание трудно излечить, но, к счастью, я знаю контрзаклятие.
— Спасибо, сэр, — поблагодарил Невилл, стараясь сохранять спокойствие несмотря на головокружительную боль. — Мне убрать ткань?
— Да, мистер Лонгботтом, — ответил Снейп, взял окровавленную ткань и вытащил свою палочку. Он откинул ткань, открывая страшную рану без малейших признаков заживления. Пробормотав нараспев заклинание, он взмахнул палочкой над раной, и кожа Невилла закрылась облаком черного дыма, затягивая плоть.
— Что это за заклинание? — поинтересовался Невилл.
— Это исцеляющее заклинание и лучшее лечение от этого проклятия, — объяснил Снейп. — Оно называется Волнум Санентум.
Невилл повторил это заклинание, подражая тому, как его произнес директор, и почти пропел слова.
— Для максимального эффекта нужно произнести трижды, — наставлял Снейп мальчиков. — В первый раз это замедляет приток крови, чтобы человек не истек кровью до смерти. Второй раз очищает рану от всего, что там есть, будь то проклятие, яд или грязь. И в-третьих, чтобы полностью затянуть рану.
— Это отвратительно! — заметил мальчик в углу, совершенно забыв о страхе перед директором.
— Вам все равно понадобится мадам Помфри, она даст вам настойку растопырника, тогда не будет шрамов, — произнес Снейп. — Но теперь вы вне опасности.
— Это сработает от Кровавого пера? — спросил Корнер.
— Не так хорошо, — ответил Северус. — Вам действительно нужна мазь от него. Это работает только от кровоточащих ран, особенно вызванных магией. А Кровавое перо режет вас.
Корнер потер тыльную сторону ладони и поморщился. Снейп вздохнул: у него была проблема посерьезнее, чем тыльная сторона ладони этого парня.
— Кости, которые сломаны, лучше всего лечатся зельем, — объяснил Снейп, обшаривая свои многочисленные карманы. — Так уж случилось, что у меня в мантии есть немного Костероста. Вот, мистер Лонгботтом, выпейте это.
— Какой ужасный вкус! — запротестовал Невилл, осушив пузырек. — Фу!
— Вы будете лежать здесь и позволите зелью подействовать, — сказал ему Северус. — Через несколько минут вы сможете ходить.
— Спасибо, директор, — вежливо кивнул Невилл.
— Есть еще какие-нибудь серьезные травмы? — спросил он, критически оглядывая мальчика. Он, казалось, потерял не слишком много крови, но все еще должен был использовать кровезаменитель. Он был достаточно умен, чтобы залечить рану.
— Только шишки и синяки, — ответил Невилл. — У меня очень болит копчик.
— Если вы его сломали, то зелье поможет и ему тоже, — ответил Снейп. — У вас есть несколько царапин, но их я могу оставить Поппи. У вас кружится голова?
— Немного, — признался Невилл.
— Вы, должно быть, потеряли много крови, — заметил Северус. — Жаль, что у меня нет способа доставить вас к Поппи.
В этот момент в углу комнаты с ревом ожил камин.
— Что это такое? — подозрительно спросил Снейп, сдерживаясь, чтобы не потянуться за своей палочкой.
— Комната дает тебе то, что тебе нужно, — попытался объяснить Невилл.
— Это то самое место, где вы по глупости создали этот дурацкий клуб? — спросил Снейп.
— Да, сэр, — признался Невилл.
— Жаль, что вы не сказал ей, что вам нужно место, куда Амбридж не смогла бы вломиться, — сказал ему Северус.
— Это отличная идея! — воскликнул Невилл. — Я так и сделаю.
— Гриффиндорцы! — проворчал Снейп. — Так что, этот камин отправит нас в лазарет?
— Я думаю, да, — ответил Невилл. — Камин лучше всего подходит для конкретных запросов.
Снейп подошел к камину и взял горшок с Летучим порохом, услужливо оставленный для них на каминной полке.
— Мадам Помфри! — крикнул он, бросив пороха в камин. — Вы там?
— Что такое? — услышал он ее ответ.
— Приготовьтесь к приему пациента, — твердо произнес он и вернулся к Невиллу.
— Держите, — сказал он мальчику, помогая ему подняться, и обнял юношу за шею, чтобы тот не упал. — Держитесь.
Невилл побледнел и тяжело оперся на директора. Корнер с удивлением наблюдал, как Снейп ловко и нежно обращается с мальчиком.
— Мы уложим вас в лазарет через несколько минут, — проговорил Снейп. — Идемте.
— А я? — спросил Корнер.
— Разве у вас нет занятий? — спросил директор школы.
— Есть, сэр, — признался мальчик.
— Тогда идите на урок! — рявкнул Снейп. — Я и за меньшее сек детей тростью!
Мальчик сполз вниз, и Снейп немного успокоился от того, что внушил мальчику некоторый страх перед тем, как уйти. Эти гриффиндорцы слишком быстро стали чересчур фамильярными.
— Похоже, эта комната может стать прекрасным убежищем для детей, за которыми охотятся, — сказал Снейп Невиллу, когда они вошли в камин.
Они поспешили в лазарет, и Поппи ловко подхватила Невилла умелыми руками, держа наготове волшебную палочку. Она успела превратить его одежду в больничный халат и уложить на койку, прежде чем Снейп едва успел моргнуть.
— Что с ним случилось?
— Поврежден магией, — спокойно ответил Снейп. — После этого он случайно упал с лестницы. Я остановил кровотечение от проклятия, но боюсь, что он потерял много крови. Его нога была сломана, и я дал ему Костерост.
— Вы давали ему обезболивающее? — холодно спросила она. — Или боль, которую он испытывает от ваших оскорблений, — это часть наказания, которого он заслуживает?
— Это не трость, вы можете дать обезболивающее, — ответил Северус, не отрицая обвинения. Когда он увидел, что Невилл пытается исправить ее ответ, он пристально посмотрел на мальчика, пока тот не кивнул в знак повиновения. Он будет хранить тайну Снейпа.
— Спасибо, что позволили мне делать мою работу! — бросила Поппи в сторону директора школы.
Невилл поморщился от беспокойства, были ли запрещены обезболивающие препараты и мази после порки? Нарушали ли правила домашние эльфы, которые доставляли мазь? Он поклялся никогда никому не рассказывать о своей баночке с мазью.
— Позвольте мне напомнить вам, мадам, что вы работаете здесь исключительно по моей прихоти, — осторожно сказал он целителю, надеясь, что женщина сдержит свой язык и образумится. Меньше всего ему хотелось увольнять одного из лучших защитников детей. — Мне бы очень не хотелось, чтобы у вас возникли проблемы с трудоустройством в то время, когда дети явно нуждаются в вас здесь.
— Почему же? — спросила она. — Чтобы я могла их заштопать, когда вы и ваши дружки их пораните? Может быть, без меня вы дважды подумаете!
— Вы действительно верите, что это правда? — вкрадчиво спросил он. На самом деле, гнев женщины заставил его желудок сжаться от горя. Он всегда восхищался Поппи и видел в ней строгую и решительную Матрону. Заставить ее думать о нем плохо было так же тяжело, как сделать это с Макгонагалл. Бывали дни, когда он действительно ненавидел Дамблдора и все его махинации, но он знал, что это была его роль в свержении Волан-де-Морта. Но это просто заставляло его чувствовать себя отчаянно усталым.
— Нет, — призналась она, поджав губы.
— Я рад, что мы пришли к взаимопониманию, — спокойно произнес он. — Пожалуйста, дайте мне знать, если ваш осмотр мистера Лонгботтома выявит что-нибудь, о чем мне нужно знать.
— Но зачем? — вызывающе спросила она. Она знала, что сдержит свой язык достаточно, чтобы избежать увольнения, но была полна решимости не позволить предателю Северусу Снейпу легко отделаться.
— Ему назначены дополнительные задержания, — спокойно ответил директор. — Мне бы очень не хотелось, чтобы он по ним скучал.