ID работы: 8755340

Техника безопасности при экспериментах над хроноворотом

Джен
R
В процессе
419
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
419 Нравится 154 Отзывы 210 В сборник Скачать

Глава четвертая, где Гарри только-только расслабляется - и тут опять

Настройки текста
Маб основательно обиделась и до самой пятницы с Гарри не разговаривала, чем он с удовольствием воспользовался. Он тщательно подготовился к презентации хроноворота, вычистил и погладил заклинаниями рубашку, потренировал перед зеркалом вменяемое выражение лица и сделал самую умную вещь, которую только можно придумать перед ответственным мероприятием — трансфигурировал себе штук пять пледов, организовал из них уютное лежбище на честно украденом диване и завалился спать. Так что представлять самолично улучшенную и дополненную модель хроноворота Эванс завалился практически в состоянии «Дагворт-Грейнджер в ударе», разве только челку не подвил. Встречало его почтенное собрание из Ричарда Огюссона, начальника службы безопасности, носившего «вуаль» даже в помещении, и Главного артефактора, по совместительству оскорбленного в лучших чувствах порталиста. По департаменту его называли Паком, а представиться нормально он не соизволил. Впрочем, не то чтобы Гарри было интересно. Тем приятнее было по ходу презентации, разворачивая трехмерные иллюзии, представляющие хроноворот, его части, необходимые ингредиенты и механизм действия, смотреть на его стремительно скисающую надменную морду. Гарри, усевшись на столе, с большим удовольствием трындел полтора часа, каждые пять минут вставляя исторические ссылки и едва в экстазе не зачитав список использованной литературы. Вот что-что, а артефакторику он нежно любил. Ну и позером был тем еще, хотя сам он предпочитал называть это «не лишен некоторого самодовольства». Лекция ожидаемо закончилась бурными аплодисментами. Двух человек. — Ну, мы, собственно, не сомневались, — сказал Ричард вместо «ты гениален, Гарри, давай повысим тебе зарплату!». — Будем считать, что стажировку ты прошел. Теперь о вещах приземленных. Модель хроноворота и документацию давай сюда, мы что-нибудь придумаем с патентом. Твои документы готовы, можешь вылезать на улицу, ты честный гражданин Магбритании. Мы также озаботились приобретением тебе палочки. Пак считал вектора твоих магических потоков, так что она должна подходить. Гарри принял у него свиточек с удостоверением личности и палочку, поколебавшись, отдал документацию на хроноворот (внутренняя жаба взвыла, но что поделаешь). Развернул удостоверение, рассеянно пробежал его глазами и охренел. — В смысле пятнадцать лет? — возмутился он. — Я так в восемнадцать выглядел! Все три начальника посмотрели на него крайне скептически. Ну ладно, он так выглядел после того, как год шароебился по лесам и жрал то, что спиздит, но было же! — Намного проще объяснить появление из ниоткуда ребенка, чем совершеннолетнего, — ласково, как с дурачком, заговорил начальник службы безопасности. — Не продолжайте, — отмахнулся Гарри. — Ясно, еще как минимум года три Мастерство мне не светит. Что у нас тут еще хорошего? Он присмотрелся к палочке, уловив краем глаза злорадное выражение толстой рожи Главного артефактора, и расплылся в умиленной улыбке. — Ты ж моя хорошая! — проворковал он. — Моя ты лапонька. Как вы умудрились купить мою бывшую палочку? Пак так откровенно скис, что Ричард уже посмотрел на него подозрительно. Гарри хмыкнул. Естественно, по его магическим потокам сейчас трудно было сказать, что ему подойдет палочка типа «паладин», да еще и с пером такого светлого существа, как феникс. Но месть была мелкой и неизобретательной — ну какой артефактор не знает, как пропустить поток магии хоть через березовую ветку, хоть через саму березу. Светлая палочка была плюсом к репутации, да и обретение старой знакомой, безвременно погибшей при том же взрыве котла, который организовал ему шрам на лице, очень радовало. Поэтому Гарри разулыбался Паку во все двадцать восемь зубов, едва не отрастив еще десяток от счастья, и затряс ему руку с явным намерением ее оторвать. — Спасибо, спасибо большое, я так вам благодарен! Честное слово, я должен вам хороший виски. Это была моя первая палочка, я случайно сломал ее лет в тридцать и очень скучал. Нам с вами непременно надо выпить! Господин и повелитель, на протяжении всей сцены внимательно рассматривавший Пака, коротко заметил: — Молодец, Джек. Хороший выбор, хоть и весьма… неочевидный. Теперь принимай мистера Эванса в ученики, выдай ему работу и можешь быть свободен. Выражение лица Джека от скисшего перешло и вовсе неописуемому. — Что? — пораженно выдохнул он. — Его — в мои ученики? Гарри, забавляясь, склонил голову на бок. Ученику по магическому контракту полагалось всячески содействовать, а за откровенные каверзы можно было и откат получить. Впрочем, хороший ученик значительно возвышал мастера в обществе, но Эвансу нисколько не было жалко толики своей гениальности на такое благое дело. А вот Паку несостоявшихся подстав было явно жаль. Но Огюссон смотрел требовательно, и тому пришлось произнести необходимую формулу. Гарри потер правое предплечье, на котором выжгло личный знак Пака — маленький часовой механизм — и опять бросился с энтузиазмом пожимать ему руку. Просто чтобы посмотреть на его выражение лица.

***

До обеда было еще далеко, поэтому Гарри, получив от своего высокоуважаемого учителя толстенный свиток со списком необходимых портключей и координат к ним и коробку заготовок к артефактам, свистнул с пустой кухни кофе и плюшек, и невозмутимо прошествовал в свою берлогу. Светиться и радоваться он будет потом, когда тут будет полно народу. Главное, уговорить их не напиваться по этому поводу в свинину — у него было много дел. У него в коробке было целых сорок миленьких, хорошеньких заготовочек под артефакты, и ему нестерпимо хотелось наконец за них взяться. Да и резерв пора было куда-то сливать, а то накопительный и гасящий выбросы амулет под рубашкой уже был почти полон, так что у Гарри страшно чесались руки как следует поработать. Насвистывая, он сбежал по ступеням вниз в подвал, сгрузил вещи на стол, отхлебнул кофе и предвкушающе потер ручки. — Ну что там? — неохотно поинтересовались из-за спины. Ах да, оскорбленная в лучших чувствах соседка. — Приемлемо, — отозвался он и с наслаждением вгрызся в свежую выпечку. — Фдал, документы пофуфил, уфенифество пфинял, фаботу взял. И булка просто шикарная. Маб, видимо наконец прекратив дуться, подошла и с интересом заглянула в свиток с заданиями. Присвистнула, всмотрелась в текст, вытащила с кармана мужского кроя сюртука монокль и всмотрелась еще раз. — Знаешь, как снимать с текста корректирующее заклинание? — спросила она. Гарри послушно снял, заодно и новую-старую палочку опробовал. Работала она внезапно хорошо, хотя уже тогда, в прошлом, порядком барахлила. — Надо же, — насмешливо сообщила Маб, вчитавшись еще раз. — Тебе надо сделать сорок артефактов не за месяц, а за три. Пак подтер тебе сроки. — Бедный мой учитель, — отозвался Гарри. — Второй уже раз думал, что сумел меня уколоть, а все никак. Ну, тогда можно отвлечься на косметический ремонт. Как насчет организовать тут иллюзорный камин? Я даже с функцией обогрева умею. — В смысле? — вытаращилась Маб. — Ты ученик Пака? Гарри, не отвлекаясь от процесса левитирования своего барахла в сторонку, продемонстрировал ей предплечье и примерился к освободившемуся участку стены. Камин у него получился вполне натуральный, и Эванс принялся накладывать на него комплекс чар — для объема, стойкости иллюзии и обогрева. — Но должен был быть Крот, — растерянно сказала соседка. — Ты с ним не знаком, у него закончился творческий запой как раз тогда, когда у тебя начался. Почему бы это? — Ну, видимо меня решили некоторым образом обезопасить, — сообщил Гарри. — У тебя черновики ненужные есть? Маб молча принесла ему корзину для бумаг, и он трансфигурировал комок черновиков побольше в толстый ковер приятного зелененького цвета. — Я, конечно, мальчик большой и отбиться могу и сам, но все равно приятно, — продолжил он, порывшись в карманах своей великоватой формы, аккуратно сложенной на диване, и найдя там маггловский тонкий маркер. — Надо бы Ричарду на Рождество прикупить виски получше. Гарри написал на обороте ковра маркером цепочку рун, способствующую сохранению обличия, и с удовольствием на него улегся. — Надо бы еще подушек сюда набросать, — резюмировал он. — Ну что ж, подготовительные работы закончились, можно наконец и отдохнуть. Порталов там наделать, что ли. — Если это для тебя отпуск, то чем ты занимался в прошлой жизни? — скептически поинтересовалась Маб. Гарри ласково ей улыбнулся. — Поверь мне, ты не хочешь этого знать.

***

Увильнуть от пьянки по поводу ученичества у самого Главного артефактора, правда, не удалось (первые полчаса тот даже присутствовал, но смотрел волком), зато потом они, накрывшись антимагическим куполом, увлеченно пытались мухлевать в преферанс без использования чар, по результатам чего полдепартамента гонялось за Дагворт-Грейнджером с канделябрами. На следующее утро Гарри в обход своего учителя принес Огюссону первые десять самых срочных портключей, так что смотрели на него как на реинкарнацию самого Мерлина. Ну, кроме собственно Пака. Отпуск начался, и Гарри вел практически простую, безгрешную жизнь. Днем он делал все по выданному списку (и кое-что вне списка, но пока что не заморачивался, куда бы его сбыть), вечерами варил у Грейнджера зелья для роста, мышечной массы и улучшения здоровья. В прошлый раз он додумался до этого уже после второй женитьбы, лет в двадцать пять, поэтому тогда он скорректировал свою внешность не очень сильно, зато сейчас здорово вытянулся и раздался в плечах, компенсируя полуголодное детство. По утрам он аппарировал в ближайший маггловский парк, бегал и разминался, наслаждаясь работой мышц, движением тела. На зельях он довольно быстро — ну, не то чтобы подкачался, но обрел определенную фигуру, пускай и был пока тощ до неприличия. Даже до борделя пока не дошел (хотя на какие шиши, конечно), так что жил он, как ангел, и был вполне собой доволен. Гром грянул шестнадцатого августа, когда Гарри притащил Огюссону очередную партию порт-ключей, а тот взял и налил ему полный стакан огневиски. Гарри задумчиво заглянул в стакан, сел и уставился на господина и повелителя. — Документы? — требовательно поинтересовался он. — Не настолько все плохо, — задумчиво сказал Ричард. Помолчал немного и добавил: — Или настолько. Он закрыл лицо руками, посидел так немного, потом отнял руки и очень серьезно сказал: — Во-первых, решился вопрос с твоим патентом. Учитывая твой статус и статус артефакта, патент может быть только анонимный, что означает единоразовую выплату за него в размере пяти тысяч галлеонов. Я понимаю, что с помесячной выплатой процентов за пользование твои доходы вышли бы на уровень специалиста департамента, а не стажера, и вообще в сумме вышло бы гораздо больше, но я не сумел тебя отбить, — он передал Гарри безразмерный гоблинский кошелек, который тот сунул во внутренний карман. — Во-вторых, через две недели начинается учебный год в Хогвартсе. Ты должен пойти на пятый курс, чтобы сдать экзамены. С директором Диппетом я договорился, отнесешь ему документы в следующую пятницу. — Я могу сдать экзамены в Министерстве, — заметил Гарри осторожно. — Хоть С.О.В. и Ж.А.Б.А. в один день. — Неа, — отозвался Огюссон. — Не можешь. Гарри оценил обстановку и деловито спросил: — Если я сейчас поору и брошу этот стакан в стену, это как-то повлияет на ситуацию? — Нет. — Тогда не буду. Какие документы, когда и куда? Ричард посмотрел на него очень благодарно. — Только удостоверение личности, в следующую пятницу в семь Диппет откроет тебе камин. Больше ничего от тебя не требуется, — сказал он и внезапно лег лицом в бумаги. Глухо закончил в стол: — Можешь идти.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.