ID работы: 8755340

Техника безопасности при экспериментах над хроноворотом

Джен
R
В процессе
419
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
419 Нравится 154 Отзывы 210 В сборник Скачать

Глава десятая, в которой Гарри скучает, толкает политический спич и становится землевладельцем

Настройки текста
Неделя затягивала, как самые унылые на свете зыбучие пески, и не было ни единого шанса освободиться. Гарри с тоской вспомнил о второй половине домашних заданий, которая сделана не была (специалисты по этим предметам почему-то не явились на работу в выходной, чтобы сделать Эвансу домашку. Ужасные люди) и по вечерам выползал к народу ее делать - чисто чтобы никто не забыл его лицо после феерического успеха на зельеварении. Ночами он доделывал первый десяток волшебных палочек - вырезал символы, вкладывал сердцевину, натирал полировочной пастой - и эта работа немного его утешала. - А что ты думаешь об этом, Эванс? Гарри, уныло строчивший эссе по трансфигурации (вдумайтесь, теоретическое задание по практическому предмету. Еще бы реферат по Полетам задали) рассеянно поднял голову. Спрашивал, кажется, Нотт, который был в одном классе с Риддлом. Соседушка тоже сидел рядом и заинтересованно пялился. - Думаю, есть ли шансы, что если я напишу Дамби эссе по его же статьям, он от меня наконец отъебется, - мрачно отозвался он. Корпевший рядом над астрономией Руквуд сочувственно потрепал его по плечу - особое отношение рыжего мудака к Гарри Эвансу заметили все. - Может, он педофил? - "утешил" Руквуд. - Ага, и надеется на тройничок со мной и Риддлом, - буркнул Гарри. Компания Тома хихикнула, Риддл порозовел - Дамблдор параноил над ним еще хуже. - Нет, что ты думаешь о идеях Гриндевальда? - не унимался Нотт. Гарри почувствовал, как натянулась в голове нить антиполитического блока и вздохнул. - Думаю, что мнение взрослого сформировавшегося человека пятнадцати лет никого не ебет. - А все-таки? - с интересом спросил Руквуд. В их кружке о таком говорить было не принято, а разговорить Эванса на политические темы было почти невозможно, так что то, что он сразу не послал нахуй, было прогрессом. Ну, или огромной стратегической ошибкой. Гарри вздохнул еще раз. - Думаю, мы не имеем права на анализ, не видя целостной картины, - сказал он неохотно. Висок слегка отпустило. - А ну-ка, поподробнее, - заинтересовался Август. Гарри отложил писанину. - Посмотрим на примере, - сказал он. - Все мы знаем, что у Ноттов великолепные фермы по изготовлению овечьего сыра и шерстяных тканей. Нотт горделиво выпятил грудь. - И сколько там работает магов? Пацан (как его там, Марк?) призадумался. - Не знаю, - озадаченно признался он. - Странно, обычно этому лет с десяти обучают, - рассеянно отметил Гарри. Марк чуть смутился - видимо, филонил как мог. - Один маг на каждое предприятие. Остальные - магглы. Гарри сделал эффектную паузу. Наследник Принцев, обычно неразговорчивый, решительно кивнул из своего угла. - Да, действительно, это выгодно по многим причинам, - согласился он. - В наших аптеках управляющий - маггл. Очень толковый мужчина, профессор экономики. Говорит, что может еще десятью аптеками управлять, у простецов намного сложнее. Зарплата у него вдвое меньше, чем у мага, а толку больше. - Это редкость, обычно магглы работают на чернорабочих специальностях, - заметил Гарри. - Но тем не менее. Гриндевальд же хочет магглов уничтожить. И что, вы предложите мне, магу, работу сыровара? Овчара? Все как-то притихли. - Можно взять их в рабство! - страстно выкрикнул Нотт. - Увеличится расход магической рабочей силы на грязные специальности, - сообщил Эванс. - Нужны будут надзиратели, палачи, да даже лекари - чтобы приводить рабочих в чувство после бунтов. Опять-таки, ты хочешь, чтобы я в помещении с грязными рабочими кнутом махал? - Империус! - Видно, что ты в жизни даже конфундус не накладывал, - несколько презрительно заметил Гарри. - Два конфундуса одновременно выпивают среднего мага до дна. Потребуется по одному магу на двоих рабочих. Эта профессия почище, конечно, но где ты столько народу найдешь? Риддл смотрел на него задумчиво, на его лице была написана какая-то мучительная работа мысли. Да, детка, думать головой иногда больно, зато каков результат. - Я уже молчу о том, что продукты питания массово закупаются у магглов, - закончил Гарри. - Исключительно маги производят, пожалуй, только сливочное пиво. Короче говоря, без тщательного анализа экономической ситуации я об этом даже думать не хочу и вам не советую. Мучительное нытье в голове на последней реплике закончилось и Эванс облегченно обмяк. Надо общаться с людьми, мысленно передразнил он Огюссона. Вот к чему приводит это общение! Чуть мозги не раздавило. Зато риддловская компания на какое-то время чуть подутихла.

***

Эффект разорвавшейся бомбы спич Гарри возымел исключительно на самого оратора - Риддл наконец перестал страстно вещать что-то своей команде и притих, слегка задумавшись, и у Гарри перестала болеть голова при ежеминутном упоминании Гриндевальда. Не то, чтобы Эванс говорил какие-то совсем внезапные вещи, просто ребенок, кажется, совершенно не разбирался в реалиях магмира. Остальные, понятное дело, все так же болтали о чистой крови и о Гриндевальде, воображая себя взрослыми серьезными людьми, общающимися о политике на каком-нибудь суаре. Ну, разве что не особенно разговорчивый Принц внезапно проникся к Гарри уважением и они иногда немножко болтали о зельеварении. Да и тот же Риддл начал пытаться вызвать Эванса на разговор, но тот удачно его избегал. В остальном Гарри работал ночами, дремал на уроках, и все бы было хорошо, если бы некоторые наивные преподаватели не пытались его чему-то учить. Особенно Эванса радовали Прорицания. Дамочка, чьего имени Гарри не запомнил, внезапно решила посвятить четыре урока предсказанию по снам, отчего он был в совершенном восторге. Сны у пятикурсников! В таком возрасте деткам снятся либо кошмары, либо эротика, либо эротические кошмары, и Гарри уже предвкушал развлечение. Он даже написал об этом брызжущее ехидством письмо Маб, получив в ответ пузырек валерьянки без записки. На первом же уроке Эванс сообщил, что желает практическое занятие, и улегся спать на диванчике. Истерически ржущий Руквуд, правда, поднял его оттуда через минуту, но до конца урока все ехидно улыбались. На втором занятии преподавательница отчего-то решила прицепиться к мирно рисующему рунную схемку Гарри, который решил пока поутихнуть, и спросила, что ему снилось. - О, такой неожиданный сон был! - тут же оживился Эванс. - Снилось мне, что я иду по коридору, у стен которого рядами сидят женщины с повязками из веревочных жгутов на головах. Вроде как иду я, рассматриваю их, и когда мне какая-то понравилась, я бросил ей в подол медную монету.* Лицо преподавательницы медленно покрылось неровным румянцем. - И тут, зараза, сосед захрапел, разбудил меня, - невозмутимо закончил Гарри. - Не досмотрел я этот сон. Не знаете, к чему это? Женщина на секунду закрыла пылающее лицо руками. - Можете попробовать разгадать свой сон и сдать мне в виде эссе, - сдавленно пробормотала она и прошла к кафедре. - Тебе действительно это снилось? - шепотом спросил Руквуд. - Август, сколько мне лет?! - так же шепотом возмутился Эванс. - Естественно, мне снились красивые голые загорелые люди разных полов в больших количествах, но не могу же я об этом ей рассказать! Руквуд захихикал. - Чего она тогда так смутилась? - весело спросил он. - Понятия не имею, - соврал Гарри. - Сказал, что первое в голову взбрело. После этого на Прорицаниях у него больше ничего не спрашивали. К сожалению, повторить этот феерический успех на каждом предмете никак не выходило, так что из позитивного за весь сентябрь у Эванса было разве что периодическое общение с молодым Принцем (мальчик был, конечно, не Гектор, но по крайней мере хорошо образованный), ночное допиливание волшебных палочек и чтение детектива на лекциях. Гарри с интересом узнал, что аврор О'Нил вломился в вампирский клан в поисках ответов, еле выжил, в процессе влюбил в себя молодую вампиршу и выведал у нее, что это совершенно точно не они. Все улики вели к секте, называвшей себя "Последователями Морганы", и как только аврор О'Нил ввалился на их сборище, как у Гарри начиналось практическое занятие, был обед и надо было общаться с людьми, был вечер и надо было общаться с Принцем, который по крайней мере был забавный, была ночь и надо было наносить символы на половинки палочек. Эванс уже подумывал сплагиатить взрослую версию дорогого соседа и выпустить василиска в надежде на карантин, и останавливал его далеко не альтруизм, а все та же нехватка свободного времени. Некоторое движение в его жизни наметилось к началу октября. Одним умеренно прекрасным осенним утром (валил дождь, намечалось сдвоенное Зельеварение, и единственной радостью было то, что это была пятница) Гарри пришло письмо. Ладно, сперва в его тарелку с беконом пришла великолепная совершенно черная здоровенная сова, после чего есть из тарелки уже стало невозможно, а потом уже Эванс кое-как отобрал у нее письмо. Гарри несколько удивился. За месяц не произошло ничего достаточно срочного, чтобы ему писали. В основном писал он сам - присылал Маб короткие записки с забавными школьными исторями. Единственное послание тоже было от нее - где-то на семнадцатом письме Маб передала Диппетом обрывок бумаги с кратким "ты задолбал", после чего Эванс застрочил с удвоенным энтузиазмом. Это письмо тоже оказалось от нее. Знакомым угловатым почерком было написано: "Я посмотрела то, что ты просил. Есть подходящий участок на стыке Косого переулка и Вертикальной улицы, каркас здания сохранился. Немного дороже, чем планировалось, хозяин не торгуется. В субботу утром посмотрим. P.S. Эванс, я же сказала, в субботу утром! Припрешься по получению письма - убью! Вот поэтому я и сообщила только в пятницу, а не во вторник, когда узнала! P. P. S. Ты уже должен мне как минимум пожизненное рабство." Гарри, действительно вскочивший с места, сел обратно, но спокойно не просидел и минуты. Он почти физически чувствовал, как вокруг него рассасывается болото ежедневной бесполезной рутины, и это ощущение требовало срочно куда-то бежать и что-то делать. Сидеть спокойно было совершенно невыносимо. - Что-то важное? - деликатно поинтересовался дремавший над своим омлетом Принц. Гарри за месяц даже выучил, что его зовут Октавий, и по его меркам это была большая честь. Вместо ответа Эванс издал сдавленный вопль, повис на нем, как панда на бамбуке и даже чмокнул куда-то в район уха от избытка чувств. От этого Октавий приобрел яркий малиновый цвет, но возмущенным не выглядел. Гарри отметил краем сознания этот интересный феномен, но решил подумать над ним попозже. Дамблдор, в последнее время особенно активно развлекавшийся попытками подловить Эванса непонятно на чем (ну серьезно, он у него "Некрономикон" под обложкой детектива пытается найти или как?) тут же выскочил рядом, как черт из табакерки. - Что тут происходит? - ласково поинтересовался он. Гарри обнял и его заодно - чтобы никто не ушел обиженным и чтобы сбить с толку. Целовать, правда, на всякий случай не стал. - Просто прекрасные новости! - воскликнул он и галопировал в подземелья, не в силах ни сидеть, ни есть. Впрочем, он успел заметить, как Слизнорт, тоже подошедший поближе, отчетливо передернулся.

***

Слизнорт зря нервничал - в приступе энтузиазма Гарри был добр и великодушен, так что он сварил нужное зелье за заданное время, даже не нарисовав при этом предохранительный рунный круг вокруг котла (об этом опять-таки рассказывали только ученикам зельеваров и Эванс ехидно ждал, как Гораций будет отбрехиваться от вопросов. Кажется, Гек его все-таки когда-то покусал) и вымелся на улицу. В Шотландии было довольно холодно, так что Черное озеро было покрыто уже довольно крепким ледком, а тучи намекали на первый снег. Эванс шел, похрустывая всеми близлежащими подмороженными лужами, и раздумывал, не пробежать ли ему пяток кругов вокруг озера для сброса лишней энергии. С кругами не вышло - под ближайшим же кустом обнаружился Октавий, остервенело пытающийся выкопать из мерзлой земли какую-то растительную хрень. При виде Гарри он облегченно бросил это занятие и смущенно улыбнулся. Кончики его ушей порозовели. Кажется, отстраненно подумал Эванс, невинный чмок как-то излишне поразил его воображение, хотя в этом десятилетии мужчины не видели ничего зазорного в том, чтобы, к примеру, расцеловаться при встрече. - Для справки, - небрежно заметил Гарри, бросая свою мантию на землю, чтобы сесть, и накидывая на себя и нее согревающее. - Совершенно необязательно быть энтузиастом и гением в зельеварении, даже если ты из рода Принц. Октавий, немного потоптавшись, уселся рядом на мантию, и обреченно вздохнул. - Так заметно? - Для того, кто смотрит, - пожал плечами Эванс. - Ты же отлично понимаешь, что некий абстрактный дар к зельеварению не передается по наследству. Детям можно передать голубые глаза или мерзкий характер, но никак не склонность. Это вообще не повод ковыряться всю жизнь в нелюбимом деле. - Я это отлично понимаю! - неожиданно тонко крикнул Принц в пространство, стукнув кулаком по земле. Гарри сочувственно потрепал его по затылку и с интересом отметил, что Октавий с готовностью подставил макушку под ладонь. Надо же, не глюки. - Но мой отец этого не понимает никак! Вот что мне делать?? - Ну, если ты хочешь путь наименьшего сопротивления, а не революцию, то всегда можно, например, обучиться бухгалтерии и сэкономить на управляющем, - заметил Эванс. Принц как-то незаметно, наверное, даже для него самого пододвинулся поближе, и он не стал забирать ладонь, осторожно поглаживая густые жесткие волосы. Надо же, какие извращенные вкусы у некоторых молодых людей. - Можно нанять несколько зельеваров, а самому заниматься самыми интересными зельями - ну, или так говорить. Можно, наконец, нанять зельеваров и умотать куда-нибудь на Ямайку пропивать доходы. Всегда есть варианты. Октавий со всхлипом вдохнул-выдохнул, но, кажется, мужественно не ревел. Взрослые серьезные мужчины семнадцати лет вообще никогда не плачут, это потом перестает иметь значение. - Ладно, - сказал он, успокаиваясь. - Экономика уж точно звучит интереснее этой... магической кулинарии. - В крайнем случае, Ямайка от тебя никуда не денется, - улыбнулся Гарри. Вдали прозвучал колокол, означающий конец обеда. - С тобой еще посидеть или пойдешь? - Нет-нет, я побегу, - засуетился Принц. - У меня Дамби сейчас, он начитывает темы на Ж.А.Б.А. Я вообще о другом хотел тебе сказать - у меня на следующей неделе день рождения и ты приглашен. Будешь? - Ах ты ж хитрый жук, - восхитился Эванс, тоже поднимаясь с земли. - И сколько огневиски тебе надо? Теперь у Октавия к ушам вспыхнули еще и скулы. - Я об этом даже не думал! - А зря, будущий экономист должен быть меркантильным. Но я все равно принесу. Сколько тебе исполняется? - Восемнадцать! - крикнул Принц уже на бегу к замку. О. Гарри с несколько плотоядным интересом посмотрел ему вслед и со вздохом поплелся к четвертой теплице. Любовь любовью, а Травологию еще никто не отменял.

***

- Он все-таки тебя раздражает. Ты знал его взрослым? - спросила Маб, укладывая свою ладонь на его локоть. День в кои-то веки выдался солнечным, и они решили пройтись к куску земли, к которому приценивались, через "Дырявый Котел". Маб в честь этого даже нашла в своем гардеробе ботинки на каблуке, и теперь была выше Гарри не на полдюйма, а на целых полтора. Она вообще была скорее статной, чем изящной - из породы женщин, которые под настроение останавливают коней на скаку. - Кто меня раздражает?! - изумился Гарри. - Этот мальчик, твой сосед. Ты довольно часто о нем говоришь - ну, для тебя, конечно - и в основном в негативном ключе. Эванс задумался. - Считай, что у меня когнитивный диссонанс, - решил он наконец. - Меня искренне поражает нежелание оказавшихся в дерьме людей выгребаться из этого дерьма. Ну, то есть, существует столько возможностей купить себе новые целые штаны! Гранты, репетиторство, подработка на каникулах, вот это все. А этот вроде как даже гордится застиранными манжетами. Причем нос дерет, как все Блэки вместе взятые. Аж завидую. - А он знает об этих возможностях? - "Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят", - процитировал Гарри, не видя, впрочем, на лице Маб узнавания цитаты. - О репетиторстве и домашке за деньги и узнавать-то не надо. Она задумчиво пожала плечами. - Мне сложно оценивать психологию человека из, считай, другого мира, - осторожно начала она, - но если бы меня выдернули из непрекращающегося ежедневного рутинного ужаса и засунули в волшебное место, где меня просто так кормят, учат и ценят, я бы несколько потеряла чувство реальности. По сравнению с прошлым у него нет повода, как ты выражаешься, выгребаться. - Может быть, - согласился Эванс. - Лично я задумался о своих шмотках как раз на четвертом курсе - мне тогда девчонка понравилась. То есть ты думаешь, его как раз все устраивает? Но тогда я не понимаю, как он творил... все, что будет творить. Вообще не похож на то, что мне рассказывали. - Ну значит, случился у человека какой-то толчок, ужасное какое-нибудь происшествие, - пожала плечами она. - Может, как у тебя, девушка нос воротила от драных штанов, и у человека в пятнадцать лет случилась трагедия на всю жизнь. Надо же как-то продемонстрировать даме, какое сокровище она потеряла. Вот и начал выгребать... Мерлин, Эванс, ты ужасно действуешь на мой лексикон! - Да, наверное, - решил Гарри. - Эти серьезные мальчики с активной политической позицией обычно очень смешные в любви. - Полегчало? - насмешливо спросила Маб. - Тебя как что-то зацепит, будешь сердитый, пока не разберешься. Прямо аврор О'Нил из книжки, честное слово. - Не рассказывай мне, чем закончилось "Убийство в доках", не то я тебя сам в доках убью! - тут же предупредил Эванс. - Полкнижки осталось, с этой суетой никак не прочту. Спасибо, кстати, за сеанс психоанализа, сколько с меня? - Купи себе наконец какую-нибудь недвижимость и отстань от меня, балбес, - отозвалась Маб. - А мы, кстати, пришли. Собственником кусочка земли оказался дедок, повадками напоминавший престарелого гоблина. Они церемонно поздоровались с целованием Маб ручек, растянувшимся минут на пять (на последней минуте ее перекосило так, что Эванс начал переживать, что дедок не выживет). Следом началась стандартная процедура осмотра дома... ну или прогнившего сарайчика, если по правде. Хозяин клялся мамой, что фундамент здания закладывал едва ли не сам Мерлин, Гарри соглашался, что в таком состоянии здание могло быть, только если и вправду застало Мерлина. Хозяин, распалившись, начал вещать о красном дереве, Гарри возражал, что из красного тут в основном сожравшая металл ржавчина. Хозяин втирал о необъятных просторах этого здания, в котором можно поселить четыре семьи с детьми, Гарри кивал, что это действительно похоже на семейный склеп, но максимум на двоих. На втором часу торговли первый уже успел убедиться, что ни за что не расстанется с этим образчиком старинной архитектуры, а второй был уверен, что ему нафиг не нужна эта груда гнили, хотя одному было совершенно необходимо продать, а второму купить. Маб, стоявшая у входа и демонстративно брезговавшая войти, с интересом слушала перепалку и, судя по ее лицу, ощущала острую нехватку попкорна в организме. К концу торгов Эванс охрип, проголодался и едва не подрался, но свои сто галлеонов таки сбил. Они с хозяином принесли обет о том, что ни один из них не пытается обмануть второго, быстренько состряпали купчую на трансфигурированном стуле и разошлись, довольные друг другом. Ну как разошлись - Гарри остался осматривать владения. - Поздравляю, ты выложил за эту развалюху пять тысяч... - начала Маб, скептически посматривая на пол и не решаясь войти. Правильно делала, кстати - доски стонали, гнулись и явно собирались провалиться. - Четыре девятьсот, - педантично поправил Эванс. Он ласково гладил стену и едва сдерживался, чтобы не назвать ее своей прелестью. - ... И остался практически в одних панталонах, - невозмутимо закончила она. - Теперь внимание, вопрос: где ты возьмешь еще столько же на капитальный ремонт? Если что, ответ "одолжу у тебя" неверный. - А я сам неплохой трансфигуратор, - радостно отозвался Гарри. - Ну, типа, мраморные колонны не организую, но просто сменить пол и обшивку стен могу. Каркас тут каменный, почва сухая, перестраивать не надо. - Мерлин, Эванс, ты мечта женщин, - иронически заметила Маб. - Артефактор - можешь делать красивые побрякушечки, вышивальщик, а теперь еще и ремонт умеешь делать. Откуда, кстати? Гарри закатал рукава, натянул трансфигурированную из комка пыли бандану и принялся аккуратно снимать пол в дальнем углу, подвешивая доски заклинанием прямо у себя над головой, чтоб не мешались. Дерево было совершенно прогнившее, но виной тут, судя по всему, была протекающая крыша - под полом было совершенно сухо. - А, в молодости пришлось, - рассеянно отозвался он. - Был период, когда мне выбросами разносило дом раз в пару дней, пришлось научиться восстанавливать. Маб сзади сдавленно вздохнула. - Это... - пробормотала она. Гарри обернулся. - ... не мое дело, - верно закончила она, оценив его лицо. - Чем тебе помочь? Эванс задумчиво почесал подбородок. - Я трансфигурирую доски, ты пишешь на них формулу для сохранения формы, - решил он. Ритуалистка вздохнула, подобрала платье и решительно вошла внутрь. Гарри молча вручил ей маркер. К одиннадцати вечера они измазались в пыли и грязище по уши, десять раз переругались, прокляли архитектора этого ужаса и лично Мерлина, закладывавшего фундамент, до семнадцатого колена, но справились. После трудов праведных обнаружилось, что тут есть торговый зал, две комнатки за ним, что-то вроде кухоньки и крохотной ванной и выходы в мансарду и подвал. Подвал был сырой, но зачарованный намертво от всего на свете, мансарда держалась исключительно на соплях и мате. Тем не менее, первый этаж был пустой, но уже готовый к тому, чтобы что-то ставить и что-то продавать. - Я тебя ненавижу, - сказала Маб и уселась прямо на пол. Гарри на автомате почистил ее от грязи, починил порванное платье и завязал приличный узел на голове парой взмахов палочки. Повторил процедуру с собой и уселся рядом. - Завтра закончу чердак, - задумчиво сказал он. - Подвал можно пока отложить. Почти готово. Ритуалистка посмотрела на него, как на убийцу котят. Эванс достал из внутреннего кармана фляжку с виски и вдумчиво к ней приложился. Предложил и Маб, но она отмахнулась. - Черт, забыл виски купить на день рождения, - сказал он задумчиво. - И подарок. Маб, что можно подарить на восемнадцатилетие? - Тебя поздравлять с обретением личной жизни или нет? - насмешливо спросила она. - Мальчик, девочка? - После празднования скажу, поздравлять ли. Мальчик, из рода Принц. Маб резко вздернула брови, но тут же сделала каменное лицо. - Молодым людям, если ты не заявляешь официальное ухаживание, полагается дарить не слишком личные вещи, - сообщила она, махнув рукой на приличия и разлегшись на полу. - Дорогой набор писчих перьев, книга интересующей тематики, амулет. Ни в коем случае не деньги и не предметы одежды. - Где ты была, когда я принимал титул, - пробормотал Эванс, зевая. - Мне тогда не помешал бы хороший совет. Перья, так перья. Пойдем домой? Домой, то есть в департамент, они ввалились в обнимку, как два алкоголика. Третий алкоголик в лице Грейнджера с бокалом чего-то подозрительного оказался сидящим на диване возле транспортного камина. -О, а вот и наши сиамские близнецы, - изрек он, салютуя спиртным. - Развлекались? Маб, увидев диван, ненадолго ожила и резвым аллюром рванула в его сторону, плюхнулась лицом в подушку и притворилась мертвой. Гарри с вялым интересом отметил, что они действительно в одежде одинакового темно-синего цвета и упал на ковер перед диваном. - Развлекались, - согласился он, отбирая у Гека бокал и отхлебывая. Надо же, коньяк. Маб замычала в подушку. - Кого-кого убить? - переспросил Гек. Карающий перст указал в сторону Эванса.

***

Маб его безусловно ненавидела, желала убить, сжечь труп, закопать прах и сплясать на могиле, распевая победные песни, но когда Гарри проснулся, она уже сидела одетая на краю своего стола и всем своим видом выражала, что если бы не некоторые сони, ремонт был бы уже сделан. Честно говоря, Эванс начал задумываться о женитьбе. Так что через сорок минут, за которые Гарри надел штаны, влил в себя кофе и дошел с Маб от камина в "Дырявом котле" до своего приобретения, они уже чинили лестницу. Ну как чинили - сначала Маб всячески его удерживала от того, чтобы сказать этому ужасу "Эванеско". Часам к семи, когда Гарри окончательно вспомнил, как ремонтировать крышу, восстановительные работы были закончены. Вполне добротное пустое здание получилось. - Ну хорошо, допустим, и ремонт мы сделали, - деловито сказала Маб. - Дальше-то что? - Искать постояльца, понятное дело. Есть у тебя знакомые? Ритуалистка посмотрела на него, как на пособника Гриндевальда. - Нет, - уверенно ответила она. - Нет, нет и нет! Я не буду расспрашивать всех о желающих снять у тебя магазин! Я тебе не девочка на побегушках! В конце концов, купи "Пророк" и посмотри объявления на последней странице! Это вполне можно сделать даже в Хогвартсе! - Резонно, - согласился Эванс, задумчиво потирая носком ботинка деревянный пол. - Блин, у меня вышли просто свежеструганные доски без лака! - Не разбираюсь в плотничестве, - хмуро отозвалась Маб, все еще оскорбленная до глубины души. - Пачкается, - пояснил Гарри. - Надо красить. Она молча пожала плечами, надутая, как воробей. - Схожу к магглам, - решил Гарри. - Из чего состоит дерево, я знаю, а вот краска... Есть шанс трансфигурировать какую-то фигню. Подожди меня тут, я мигом! - Иди лесом, - мрачно пожелала она доброго пути. Только выйдя из "Дырявого котла", Эванс припомнил одну маленькую детальку. Тут вообще-то шла война. Более того, было отчетливо слышно какой-то рваный, пронзительный вой сирены - кажется, начинался воздушный налет. Гарри постоял немного на пороге, перекатываясь с носка на пятку, пожал плечами и накинул на себя щит, сигналку и отвлекающее заклинание. Пришел за лаком - значит и уйдет с лаком. Он пошел по улице наугад - маггловский Лондон, тем более сороковых, он не знал совершенно. Было почти безлюдно, видимо, сирена уже выла какое-то время и большинство успели спрятаться. Только две девчонки бежали по улице, бестолково прикрывая головы сумочками, тихонько подвывая от страха, наверное, в сторону метро. Все уцелевшие окна были зашторены или закрыты, в городе не горело ни одного огонька, и в ранних осенних сумерках это смотрелось жутковато. Где-то далеко послышался гул и свист, а потом Гарри увидел вспышку - первый снаряд достиг своей цели. Он даже не ускорил шаг. У Эванса были свои отношения со смертью. Он знал, что сегодня не умрет. А если и умрет, то на той стороне его уже заждались. Он прошел немного по улице, не замечая никакого строительного магазина, свернул в сторону какой-то маленькой площади и спустя метров десять почувствовал, как густеет вокруг него воздух и отчетливо начинает пахнуть дождем и сухими листьями, если растереть их в руке, как звуки становятся чуть тише, а краски - приглушеннее. Он шел в облаке чужой силы, сначала почувствовав ее, а уж потом увидев хозяйку. По центру площади стояла женщина в черном мужском пальто, как будто снятом с чужого плеча, и смотрела в небо. Она развернула свою магию, как птица разворачивает крылья, накрыв куполом силы маленькую площадь, и Гарри мельком позавидовал ей - он давно такого не делал - и подумал, что женщина ему вполне подходит, где-то процентов на шестьдесят. У нее была приятная сила, похожая на сентябрьскую ночь: не горячая, но готовая ударить молнией осенней грозы, не холодная - но осенние ночи обманчивы. А потом ведьма на площади учуяла чужое присутствие и повернулась к нему. Первое время ничего не происходило, и Гарри уже решил, что они спокойно разойдутся, а потом он услышал гул и свист прямо над своей головой. Все, что он успевал сделать, это влить остатки своего резерва после двух дней активной трансфигурации в свой щит, прекрасно понимая, что от прямого попадания его не спасет ничего. Снаряд ударил в дом метрах в пятидесяти от него. Эванс стоял и смотрел, как истончается его защита от попадания разлетавшегося вокруг мусора, как она бледнеет и дает трещину, как прямо мимо его лица со свистом пролетает что-то острое, вскользь задевая скулу - а потом все прекратилось. Пыль стояла столбом. Он стоял на заваленной остатками зданий улице в центре совершенно чистого круга радиусом в метр и чувствовал, как горячо пульсирует щека. Женщины на площади, конечно, уже не было. Зато неподалеку у упавшей стены полуразрушенного магазина? склада? валялись несколько банок лака для дерева.

***

Хотя Гарри был практически убит и сожжен - ну, то есть, два пункта из четырех были сделаны, оставалось только закопать и сплясать - Маб почему-то совсем не обрадовалась. Честно говоря, лицо у нее было совершенно неприличное для аристократки старого рода. Не спросила она ничего, но смотрела с явным ужасом. - Это я забыл, что там война, и вот результат, - пояснил Эванс, - Зато я добыл лак. Маб, конечно, тоже забыла. В департаменте чтение ненаучных журналов и газет считалось моветоном, да и в "Пророке" была всего одна заметка о маггловской войне - чтобы маги пока не высовывались из своей территории. Не факт, что и все чистокровные помнили о боевых действиях. Так что ритуалистка была порядком сбита с толку, и только этим можно было объяснить ее действия. Она обняла Гарри так, что хрустнули ребра. Будь она пониже, можно было бы сказать, что она повисла на шее. - Ты в курсе, что ни один магический щит не выдерживает прямого попадания маггловской бомбы? - мрачно поинтересовалась она куда-то ему в висок. - Безопасники исследовали этот вопрос. - Не было бы никакого прямого попадания, - уверенно сообщил Эванс. - Поверь мне, я эксперт в этом вопросе. Маб наконец отстранилась, смерила его внимательным взглядом и даже прищурилась, явно пытаясь перейти на магическое зрение, но потом вспомнила о приличиях. - Ладно, я допускаю, что ... одному из нас могли достаться и такие способности, - неохотно согласилась она, явно имея в виду ритуалистов. - Но тебя могло убить осколками, в конце концов! - Могло, - согласился он. - Но не убило же. На самом деле, и осколками вряд ли могло, подумал Гарри. Госпожа, покровительствующая ему, считала единственно достойными видами смерти гибель в бою и спокойное угасание глубоким стариком. Так что никакой кирпич на голову ему свалиться не мог, а если кто хотел бросить его специально, то или Эванс притормаживал, или бросающий промахивался, вплоть до того, что кирпич облетал его по физически невозможной дуге. Зато в битве этой защиты у него не было. Более того, госпожа даровала также боевую ярость, в которой у человека отпадало все чувство самосохранения, так что шансы благородной смерти значительно повышались. Гарри избегал любого намека на драку всеми правдами и неправдами. Но знать об этом Маб было вовсе необязательно - очень уж прямо намекало на определенный культ. -Ладно, - неохотно сказала она. - Красим и бежим, тебе еще в школу возвращаться. Гарри скривился. О школе он думать категорически не хотел. Остатков его резерва, слегка восстановившегося за время возвращения, хватило как раз на то, чтобы трансфигурировать кисть и зачаровать ее на покраску. Еще с час он терпеливо дирижировал палочкой, нанося слой лака на пол, и наконец все было закончено. Дело было только за постояльцем. Гарри на последнем издыхании наколдовал Темпус и матюгнулся. - Блин, сейчас Диппет камин закроет! Ты святая, а я побежал, с меня причитается! Гарри рванул в сторону "Дырявого котла", как от Волдеморта никогда не бегал. Маб крикнула ему в спину: - Щека, идиота кусок! И одежда! Ты сейчас там всех перепугаешь! Гарри махнул рукой на бегу. Этих деток и толпа инфери испугается, а не они ее. Что им до какой-то ссадины. В результате в Хог он попал за пару минут до отбоя и помчался к подземельям, здороваясь с директором уже из-за двери его кабинета. В слизеринскую гостиную он ввалился со звоном колокола и понял, что слишком хорошо думал о своем внешнем виде. Обернулись на него все и уставились, как первокурсники на Кровавого барона. Бедный Октавий аж вскочил со своего кресла и подбежал поближе, явно сдерживаясь, чтобы не ощупать на предмет повреждений. - Что с тобой? - воскликнул он с явным ужасом. - Попался гриффам? Так, этого надо брать, пока тепленький. Или, точнее, по уши. - Выскочил на минутку к магглам, а там этот, как его... Налет, короче. Воздушный, - отмахнулся Гарри. - Я живой, все нормально, только почиститься и умыться. - Ничего себе "нормально"! - рявкнул Принц. В конце фразы его голос на нервах дал петуха, чем подпортил воспитательный эффект. - У тебя синяк на пол-лица! Сядь немедленно, я сейчас мазь принесу! Эванс набросил на себя чистящее (действительно, после своей прогулки к магглам на нем было пыли в палец. Как это Маб еще обниматься полезла) и плюхнулся в ближайшее кресло. Посмотрелся в наколдованное зеркало и присвистнул - действительно, видок был похуже, чем он думал. Расцарапало его неглубоко, зато ушиб был сильный, благородного фиолетового цвета. - Как там...обстановка? - осторожно спросил дорогой сосед, тоже заседавший тут со своей компанией. Гарри рассеянно перевел взгляд на Риддла. Тот сидел с непроницаемым лицом, но белый, как стена, крепко вцепившийся в свой учебник. Ладно, какой-то характер у ребенка был. - Целых зданий немного, - спокойно ответил он. - В остальном трудно сказать, я там был недолго. - Расскажи! - тут же потребовал младший Нотт. - Что там? Страшно было? Детишки смотрели на него, как на путешественника, попавшегося в плен к дикарям и вернувшегося со стрелой в филее. - Да ты что, - лениво сказал Гарри, раздраженно трогая пальцем ушиб. - Кому-то было страшно, когда на него летела непонятная взрывающаяся хрень? Вот и мне нет. Из своей комнаты наконец прибежал Октавий с банкой подозрительной синей мази, гаркнул, чтобы Эванс сидел смирно, и начал наносить ее дрожащими прохладными пальцами, сидя на подлокотнике кресла. На новоявленную мамулечку никто не обратил особенного внимания - однополые добрачные связи, как браку не препятствующие, вообще обществом деликатно игнорировались. Вот сиди тут девчонка, которая может наплодить бастардов, тогда бы все и зафукали. Гарри, впрочем, замечал Риддла за фырканьем в сторону какой-то пары мальчишек, но на того очень странно смотрели. Сам пацан этого, кажется, и не заметил. - Ты совсем сдурел? - жалобно спросил Октавий, наконец-то решив, что полбанки мази достаточно для исцеления одной царапины и одного синяка. Гарри подозревал, что такими темпами к утру у него отрастет новое лицо, и хорошо бы одно. - Зачем ты пошел к магглам? - За лаком для дерева, - честно ответил Эванс. Принц завис. Гарри, воспользовавшись его замешательством, осторожно вынырнул из-под его руки и предпринял тактическое отступление к своей комнате, предварительно поблагодарив, конечно. Излишне заботливые люди его порядком пугали. В комнате уже сидел Риддл в своей залатанной пижаме, обхватив руками-ногами подушку, с совершенно затравленным выражением лица. Правда, как только он увидел в комнате чужого, выражение тут же стало скорее агрессивным. - Ну так что там? - повелительно спросил он. - Ты так нормально не рассказал, что происходит у магглов. Давай в подробностях. - Я же сказал, - устало отозвался Гарри, - я не разбираюсь в ситуации. Много зданий разрушены. Черт побери, эта мазь впитается когда-нибудь или нет? Я спать хочу! - Через десять минут, - сухо отозвался Риддл. - Ты не принес совершенно никакой полезной информации. - Вижу большой опыт по части заживляющих мазей, - ласково сказал ему Эванс, игнорируя вторую часть реплики. - Видимо, ты был часто и много бит. Видимо, за дело. Как думаешь, стоит ли мне присоединиться к этой прекрасной тенденции, если ты не убавишь тон? Риддл вскочил прямо на кровати, агрессивно скалясь. Что ж, ссора - прекрасный способ сбросить нервное напряжение, подумал Эванс. А попадание этого дурака в Больничное крыло - отличный повод поработать, не слишком скрываясь. - Если бы ты знал, с кем разговариваешь, это ты бы убавил тон! - яростно крикнул пацан. - Это с кем же? - удивился Гарри. - С бесполезным куском говна? - Я - наследник Слизерина! - Это с чего же такие выводы? - усмехнулся Эванс. Разговор начал его забавлять. - Моя мать была из Мраксов, и мне передались их родовые дары! Ну ты еще трусы свои с фамильным гербом покажи. - Для справки, - спокойно сказал Гарри, - ознакомься с порядком наследования родового имущества магических джентри. Это в "Общем уложении законов", редакция четырнадцатая. Много интересного узнаешь. Это во-первых. А насчет родовых даров, что вообще штука сомнительная и недоказуемая, то, кажется, мистер Фаэтон Мракс, эсквайр, заявлял в семнадцатом веке что-то о парселтанге? Должен тебя разочаровать, этим языком владеет половина Индии и пятая часть Магбритании. Ни Мраксы, ни Слизерины чисто физически не могли настругать столько наследников, смирись. Риддл открыл рот. Риддл рот закрыл. Наконец, он смог сформулировать вопрос: - И чем ты это докажешь? - Мне совершенно необязательно что-то доказывать маленькому необразованному хаму, - еще спокойней сказал Эванс. - Но если после этого ты заткнешься, то я тоже владею парселтангом, хотя к Слизеринам не имею никакого отношения. Иди спать, уникальный, и не беспокой меня больше.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.